• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    多大的百分比

    2009-12-15 12:46:30
    環(huán)球時報 2009-12-15
    關(guān)鍵詞:原譯中性詞原句

    原文:You know the percentage of bands that can make it to the big time.

    原譯:你知道取得巨大成功的樂隊的百分比。

    辨析:make it是“成功”的意思,the big time主要指在體壇或娛樂界赫赫有名,躋身第一流;make it to the big time 是“成功躋身一流”,譯做“取得巨大成功”基本可以通得過。問題是原句中的percentage(百分比)到底是百分之多少?是高還是低?原譯“你知道……的百分比”似乎沒有表達出原文的意思。

    在英語中,有一種現(xiàn)象稱為“中性詞的語義偏離移”。也就是說,“水平”、“地位”、“歲數(shù)”等本身都是中性詞,但其表達的意思往什么方向偏移,要看上下文,有時完全是約定俗成的。例如:He has a temper.是He has a bad temper.的意思,而He has a future是說He has a good/bright future.

    回過來看原文。常識告訴我們,世界上的樂隊多如牛毛,而真能成為一流的樂隊是不多的,只占很小的百分比,所以可譯為“你知道(這么多樂隊里)沒有幾支樂隊能在樂壇大獲成功、躋身一流”?!?/p>

    (本欄目供稿:陳德彰教授)

    猜你喜歡
    原譯中性詞原句
    俄語中性詞語義偏移問題
    英語職業(yè)稱謂性別歧視語及應(yīng)對策略
    年輕是個中性詞
    仿寫句子
    《二十年后》參考譯文評析
    ——以《現(xiàn)代大學(xué)英語·精讀1》教師用書為例
    托福閱讀句子簡化題解題策略
    新東方英語(2014年4期)2014-04-09 11:15:56
    強調(diào)結(jié)構(gòu)面面觀
    論翻譯癥的主要表現(xiàn)形式
    靜態(tài)與動態(tài):論漢英中性詞的語義偏移
    年度人物
    陆良县| 荥经县| 濮阳县| 简阳市| 富锦市| 双城市| 金坛市| 武夷山市| 海南省| 津市市| 彩票| 岳池县| 工布江达县| 图木舒克市| 米泉市| 南郑县| 枝江市| 广宁县| 清新县| 乐山市| 宣汉县| 太仓市| 天峨县| 安吉县| 大宁县| 房产| 万源市| 紫云| 大竹县| 黔西| 张家港市| 鲜城| 湘潭市| 太和县| 蓝田县| 新绛县| 当阳市| 博白县| 葫芦岛市| 平舆县| 高平市|