郭衛(wèi)民
摘 要:20世紀(jì)初西方哲學(xué)出現(xiàn)了“哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向”。受其影響,中國新時(shí)期作家就小說的敘事形式進(jìn)行了策劃與探索,尤其重視語言的創(chuàng)造,敘述結(jié)構(gòu)的設(shè)置以及強(qiáng)調(diào)文本的虛構(gòu)性,而不顧一切文化和文學(xué)成規(guī),對歷史或現(xiàn)實(shí)進(jìn)行了“純審美”的自由建構(gòu)與創(chuàng)造,實(shí)施語言的游戲化,進(jìn)行文本語言的狂歡。
關(guān)鍵詞:西方哲學(xué);語言學(xué)轉(zhuǎn)向; 新小說
中圖分類號: 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1002-7408(2009)08-0044-03
一、哲學(xué)中語言的地位變遷
1.傳統(tǒng)哲學(xué)中語言的作用——作為表述工具而存在
西方現(xiàn)代哲學(xué)的開拓者尼采有一個(gè)重大發(fā)現(xiàn)就是語言的“比喻性”,認(rèn)為語言只具有暗示、啟發(fā)的作用而不能真實(shí)陳說世界中的事情,傳統(tǒng)形而上學(xué)家們相信理性能使人類認(rèn)識(shí)和刻畫語言之外的世界是十足的自欺和虛妄?,F(xiàn)代語言學(xué)大師索緒爾在他的《普通語言學(xué)教程》中把語言的運(yùn)用比擬為下棋,棋子的各自價(jià)值是由它們在棋盤上的位置決定的,同樣,語言里的每項(xiàng)要素都由于它同其他各項(xiàng)要素對立才能有它的價(jià)值。言語活動(dòng)既包含一個(gè)已定的系統(tǒng),又包含一種演變,它在任何時(shí)候都是現(xiàn)行的制度和過去的產(chǎn)物。語言系統(tǒng)永遠(yuǎn)只是暫時(shí)的,會(huì)從一種狀態(tài)變?yōu)榱硪环N狀態(tài),從一個(gè)平衡過渡到另一個(gè)平衡,從一個(gè)共時(shí)態(tài)過渡到另到一個(gè)共時(shí)態(tài),局部性的變化可能產(chǎn)生全局性的影響。語言活動(dòng)有個(gè)人的一面又有社會(huì)的一面,即語言和言語是有區(qū)別的?!罢Z言”表述的是外在于個(gè)人的社會(huì)性存在,它作為制約人的存在的“制度”而存在,作為人的存在“規(guī)則”而存在。在這個(gè)意義上,是“語言”占有個(gè)人?!把哉Z”表述的是歷史性存在的個(gè)人的語言實(shí)踐,它作為個(gè)人的物理的、生理的和心理的統(tǒng)一性活動(dòng)而存在,作為個(gè)人活動(dòng)而存在。在這個(gè)意義上,是個(gè)人占有“語言”,言語是語言的現(xiàn)實(shí)。正是這種語言占有個(gè)人與個(gè)人占有語言的雙重化過程中,人類觀念意識(shí)超越了它的內(nèi)在性、一極性、單一性和非歷史性,獲得了多樣性的表現(xiàn)形態(tài)和歷史文化的現(xiàn)實(shí)性。
2.哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向——語言成為哲學(xué)研究本體
所謂20世紀(jì)西方哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向,是指把語言本身的一種理性知識(shí)提升到哲學(xué)基本問題的地位,其關(guān)注的主要對象由主、客體關(guān)系或意識(shí)與存在的關(guān)系轉(zhuǎn)向語言和世界的關(guān)系。從此,哲學(xué)由認(rèn)識(shí)論研究到語言哲學(xué)研究,近代的“主體-客體” 思維模式讓位于意義辨析、語言表達(dá)的分析以及言語行為的描述。1970年代,法蘭克福學(xué)派第二代哲學(xué)家哈貝馬斯又繞過英美語言哲學(xué)從認(rèn)識(shí)論角度討論語言問題,另辟蹊徑,從實(shí)踐哲學(xué)的需要出發(fā)探討語言。他無意于傳統(tǒng)語言學(xué)和語言哲學(xué)注重語句、語境研究的語法學(xué)和語義學(xué),而是從語用學(xué)角度研究語言的表達(dá)和由此達(dá)到的理解。“普遍語用學(xué)的任務(wù)就是辨認(rèn)和重構(gòu)可能理解的普遍條件……我把以達(dá)到理解為目標(biāo)的行為類型當(dāng)作是基本的?!盵1]這里的“行為類型”就是指狹義的交往行為,也就是以對話為基礎(chǔ)的交往。哈貝馬斯認(rèn)為,真理不是像實(shí)證主義認(rèn)為的那樣是陳述與事實(shí)的符合或一致,一致論的真理觀既沒有考慮陳述的理論預(yù)設(shè),更不能處理價(jià)值領(lǐng)域的真理問題。真理是“有效性主張”,真理之為真理就在于它被普遍認(rèn)同。當(dāng)然,這里的普遍認(rèn)同不是由于強(qiáng)迫而是理性的自由討論的結(jié)果。德國文化哲學(xué)家卡西爾則認(rèn)為,語言具有決定意義的特征并不是它的物理特性而是邏輯特性。從邏輯上講,語言被提到了更高的甚至最高的地位:邏各斯(即邏輯)成為宇宙的原則,并且也成了人類知識(shí)的首要原則,要理解宇宙的意義就必須理解言語的意義。
把“理解”規(guī)定為語言的本質(zhì)的是現(xiàn)象學(xué)解釋學(xué),這一思潮始于19世紀(jì)末,它提出要以語言學(xué)研究作為人文科學(xué)和整個(gè)文化研究的范型。在胡塞爾那里語言研究還只是哲學(xué)研究的一個(gè)必不可少的準(zhǔn)備工作,到海德格爾那里則實(shí)現(xiàn)了現(xiàn)象學(xué)向解釋學(xué)的過渡。海德格爾用現(xiàn)象學(xué)的方法改造解釋學(xué),從而把語言與存在放在了同等的地位。其后的釋義學(xué)語言哲學(xué)家伽達(dá)默爾更是將語言當(dāng)作“領(lǐng)會(huì)本身得以進(jìn)行的普遍媒介?!闭J(rèn)為語言不是主體可以任意使用的工具,而是存在真理表現(xiàn)的場所,即海德格爾說的“語言是存在的家”。人是語言的主宰,但它并非是空洞的由人操縱的符號?!罢Z詞以一種謎一般的方式同‘被描摹的對象相連接,它附屬于被描摹對象的存在?!盵1] 語言深深扎根在邏各斯之中。在傳統(tǒng)哲學(xué)兩極對立、非此即彼的思維方式中,思想只有正確與錯(cuò)誤之分;但在伽達(dá)默爾的解釋學(xué)反思中,卻構(gòu)成了一個(gè)振聾發(fā)聵的命題:“合法的偏見”。把偏見視為合法這確實(shí)是對偏見的現(xiàn)代理解。在哲學(xué)釋義學(xué)看來,人所創(chuàng)造的語言并不是一種工具,而是人自己的存在方式,由語言構(gòu)成的歷史與現(xiàn)實(shí)之間、歷史視野與個(gè)人視野之間,時(shí)時(shí)存在一種張力;人既在歷史中接受,也在歷史中更新“理解”的方式;歷史文化對個(gè)人的占有與個(gè)人主體意識(shí)活動(dòng)的統(tǒng)一,既構(gòu)成理解方式的更新即歷史的發(fā)展,也構(gòu)成歷史發(fā)展中的“合法偏見”。[2]
除了直接從語言與存在關(guān)系證明語言的地位外,現(xiàn)代哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向還從語言與觀念、思維視角來證明語言的崇高地位。近代哲學(xué)是從觀念出發(fā)去反省思維與存在的關(guān)系問題,因此,“觀念”成為近代哲學(xué)的研究重心與出發(fā)點(diǎn);而現(xiàn)代哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向則實(shí)現(xiàn)了從語言出發(fā)去透視思維與存在的關(guān)系問題,“語言”成為了現(xiàn)代哲學(xué)的研究重心與出發(fā)點(diǎn):觀念和語言相比,觀念必須以語言的形式而確定為思想,對語言的分析或解釋更具有哲學(xué)反思的價(jià)值。
現(xiàn)代哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向并非是某種邏輯的結(jié)果,從根本上說,它是理論地表征了人的存在方式的變革,即以公共性的語言表征人的存在方式意味著社會(huì)理性的普遍化,標(biāo)志著觀念所表征的個(gè)體理性把握世界的英雄主義時(shí)代的終結(jié)。觀念體現(xiàn)的是個(gè)人道德維持秩序的精英社會(huì);語言體現(xiàn)的則是社會(huì)公德維持秩序的公民社會(huì),社會(huì)公德的普及化代替了精英人物的表率作用。前者體現(xiàn)的是個(gè)體審美愉悅的精英文化;后者體現(xiàn)的是社會(huì)審美共享的大眾文化,主體審美意識(shí)的普遍化和審美趣味的多樣性代替了精英文化的文化壟斷。前者體現(xiàn)的是交往的私人性的封閉社會(huì);狹隘的交流空間被后者體現(xiàn)的主體間開放性的廣泛交流與溝通所代替。前者體現(xiàn)的是“人類征服自然”的“實(shí)踐意志的擴(kuò)張”;后者體現(xiàn)的是“人與自然的和諧”的“實(shí)踐意志的反省”。近代哲學(xué)的突出特征是張揚(yáng)人的理性的能動(dòng)性,表現(xiàn)了人類征服自然的欲望與能力;現(xiàn)代哲學(xué)則是以語言的批判性反思人類實(shí)踐的結(jié)果,反省人與世界的關(guān)系,從而促進(jìn)人類的新的世界觀的形成。[2]
這里,我們在肯定西方哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向有創(chuàng)新、探索的積極作用的同時(shí),也還應(yīng)看到其局限性。理想語言畢竟出于虛構(gòu),缺乏生活根基,又具有高度形式化的特征,因而不容易被一般人認(rèn)同,難以行之久遠(yuǎn)。“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”已成歷史,但其影響廣泛而深遠(yuǎn),我國1990年代前后的“新小說”創(chuàng)作就是其影響之一。
二、哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向的影響——小說成了語言之游戲
西方現(xiàn)代哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向使傳統(tǒng)哲學(xué)研究視角被拋棄,變語言研究為“至尊”,這種變革給靠語言生存的小說創(chuàng)作提供了一個(gè)發(fā)展創(chuàng)新的契機(jī)——轉(zhuǎn)向極端側(cè)重語言,進(jìn)而打破傳統(tǒng)小說以系統(tǒng)故事敘述為基礎(chǔ)的寫作模式,轉(zhuǎn)而為不重視故事情節(jié)的完整連貫性的小說創(chuàng)作。這個(gè)契機(jī)不僅西方作家沒有錯(cuò)過,而且中國的作家們也沒有錯(cuò)過。上世紀(jì)90年代前后中國文壇出現(xiàn)的所謂“新小說”就是表征,這些小說選擇敘事視角獨(dú)特、語言實(shí)驗(yàn)味道濃重,處處體現(xiàn)現(xiàn)象學(xué)解釋學(xué)和釋義學(xué)語言哲學(xué)。他們不再執(zhí)著于真實(shí)與虛構(gòu)的糾纏,主張故事向感覺敞開,感覺向語言還原,“語言不可企及它的及物世界”,與“真實(shí)”世界之間也無連貫的對應(yīng)關(guān)系,它永遠(yuǎn)不可能如實(shí)地對世界的真相加以描述,也無力真實(shí)再現(xiàn)復(fù)雜而頻變的現(xiàn)實(shí),因而一個(gè)文本永遠(yuǎn)不會(huì)只有單獨(dú)一個(gè)意義或特別所指,我們不可能逃脫文本性和自由漂浮的能指。因而新小說作家強(qiáng)調(diào)通過生存體驗(yàn)感悟生活,從存在的各種現(xiàn)實(shí)形態(tài)當(dāng)中(包括看見的與遮蔽的、可理解與不可理解的、合理的與不合理的)發(fā)現(xiàn)生活的“本來”內(nèi)容,但在“呈現(xiàn)”生活的方式上過度注重語詞的意指、能指和所指的區(qū)別與功能。這些作家們似乎再也不愿用神圣莊重的語氣重復(fù)那些“陳詞濫調(diào)”了。而在描寫手法上則采取“反小說”的敘事結(jié)構(gòu)法,由此透露出“審美意識(shí)”的某種深刻的變異。[3]傳統(tǒng)小說采用“講故事”敘述法,一般都有完整的故事結(jié)構(gòu),敘事有頭有尾,情節(jié)發(fā)展要符合內(nèi)在的邏輯關(guān)系。而這些“新小說”作品則徹底地拋棄了“講故事”的套路,既無嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),也無完整的富于邏輯聯(lián)系的故事情節(jié),而是改用暗示、烘托、對比、比喻、象征等手法,打破了時(shí)空限制,夸大人物內(nèi)心世界的廣袤無垠,超越社會(huì),超越道德,超越習(xí)俗,超越理念,從而創(chuàng)造出一種“戲劇性”的新方法,其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)是:采用“時(shí)間施行手法”,打破時(shí)空觀念常規(guī),把敘述現(xiàn)實(shí)生活與幻想和回憶混合起來,把嚴(yán)肅的哲理和插科打諢混成一團(tuán)。
王朔小說是“新小說”的代表。1980年代末王朔在中國文壇嶄露頭角時(shí)被認(rèn)為是痞子、流氓的文化異端,后來成了文化英雄和神話。在近20年的中國文化地圖中,王朔是一座高峰。由他的作品開始,正統(tǒng)的語言發(fā)生了變化。他不僅解構(gòu)了語言,創(chuàng)造了風(fēng)行一時(shí)的驚世駭俗之語,如:“過把癮就死”,“玩的就是心跳”,從而使其作品得益于語言而廣為流傳,而且還將正統(tǒng)文體砸得變形了。變形引起的結(jié)果是:你再怎么聽怎么看,原來的話都是可笑的。知識(shí)結(jié)構(gòu)變了,思維方式、生活方式,甚至連中國人一貫固守的倫理道德標(biāo)準(zhǔn)、文化價(jià)值意義也開始重估了。從某種意義上說,王朔對于中國文化的價(jià)值和意義,頗有些尼采之于西方文化的價(jià)值和意義的意味,但許多人不屑對他進(jìn)行這樣的估量。但也不可否認(rèn),從此,中國人開始馬不停蹄地求新求變了,并且刷新、改變得沒了樣兒、沒了邊兒。
“新小說”中對小說語言探索嘗試走得最遠(yuǎn)的是孫甘露。其《信使之函》寫一位信使受上帝指派去耳語城送信,這一使命以莫名其妙地未完成而告終。作品中所有的人物、事物和事件,全都是變幻莫測或不確定的,充滿全篇的是毫無節(jié)制的夸夸其談,讓讀者無從把握。語言規(guī)則被摧毀后,呈現(xiàn)出來的是泛濫成災(zāi)的詩意碎片和充斥著神秘莫測的優(yōu)雅理趣。而作品中53次對信所下的定義,既充滿想象又含混不清,既新奇別致又千篇一律,簡直就是一次語言的狂歡。這是最激進(jìn)的一次小說文體的實(shí)驗(yàn),它表明小說在形式方面已經(jīng)沒有了任何規(guī)范是不可逾越的。
而劉索拉的《女貞湯》更是超越了以往幾乎所有的藝術(shù)文體。小說是一個(gè)關(guān)于幾代女人的聊齋故事。男人在這里都是陪襯,女人為主角:被砍死的小妾嬌艷死后在夢里插足,來世也為蕩婦;被判死刑的莫姑娘一生被辱、來世當(dāng)總統(tǒng);嫁給英雄的京之追求完美幸福,就是不得滿足;凡不懂女人的男人,閻王娘都不讓上天堂等等。從單純的理性角度來說,作者說作品沒有具體說什么,僅僅是一個(gè)寓言的陳述,是一個(gè)充滿了五花八門的故事的神話寓言,它來自作者歷史的與現(xiàn)代的、國內(nèi)的與國外的生活感覺,但我們還可以看到人所遭遇的根本困境。作品最突出的特點(diǎn)還是它的形式和語言?!杜憸穾缀醪蓴X了人類社會(huì)中的所有文化搭起一個(gè)大框架,溶神話、歷史、浪漫傳奇于一爐,博采筆記、戲曲、詩歌、民謠、報(bào)刊拼貼、電影劇本等各種形式,每部之間相互對仗呼應(yīng)。姿態(tài)樣式豐富多變卻又節(jié)奏從容、錯(cuò)落有致,毫無冗長沉悶之感。作者提煉、挑選出一些稔熟的東西,刻意演繹著歷史、現(xiàn)實(shí)和未來的交融。中外先哲的對話,信仰宗教的爭執(zhí),人神鬼獸的碰撞,激進(jìn)和保守的較量,知識(shí)和愚昧的磨合等等,可謂縱橫捭闔,洋洋灑灑,但它把人類社會(huì)的生存和走向,涂抹得亦真亦幻,熱鬧無序,甚至不倫不類,儼然如同雜亂的水果色拉拼盤。大故事采用虛寫并且經(jīng)常呈現(xiàn)為“斷片”、“殘片”;小故事細(xì)寫又往往節(jié)外生枝,枝上生花。男人為骨架背景,女人為血肉魂靈。其故事具有的戲謔意味是:它使我們在執(zhí)著于故事情節(jié)的同時(shí),又喪失了對故事情節(jié)的興趣,而轉(zhuǎn)向了故事之間的消解和生成,特別是轉(zhuǎn)向了那些新生成的細(xì)節(jié)。如版本一是沉重的家族溯源,版本二則更像花邊新聞。二者共存的結(jié)果是互為背景,互相映襯,使凸起的更加凸起,凹陷的更覺凹陷。幽默感也是這樣產(chǎn)生的,它有點(diǎn)暗,但不時(shí)被夾帶粉紅色的敘述照得炫目:這色彩未免有點(diǎn)滑稽,直讓人忍俊不禁。這也是女人的手段,它又不像手段,一切隨敘述娓娓而至,它更像是順從,不露聲色,不慌不忙,正待弄清頭腦時(shí),卻已漸入佳境。
從上可以看出,1990年代前后的“新小說”已不再是以往宣傳啟蒙或意識(shí)形態(tài)的工具,文學(xué)“載道”的價(jià)值意義觀念受到純粹“審美愉悅”的沖擊,讀者對小說文本的解讀面臨著智商的挑戰(zhàn)。小說本來是虛構(gòu)的故事,故事講究敘事方式和策略。敘事是由一個(gè)或幾個(gè)敘述者,向一個(gè)或多個(gè)受述者講述一個(gè)或多個(gè)真實(shí)或虛構(gòu)的事件的行動(dòng)。其本質(zhì)是作者通過運(yùn)用一定的敘述技巧和手段,向讀者傳達(dá)知識(shí)、情感、價(jià)值和信仰,達(dá)到某種特殊的效果和目的——敘事改變了人的存在空間和時(shí)間的感覺。當(dāng)人們感覺自己的生命若有若無時(shí),當(dāng)一個(gè)人覺得自己的生活變得破碎不堪時(shí),當(dāng)我們的生活想象遭遇挫折時(shí),敘事讓人重新找回自己的生命感覺,重返自己的生活想象空間,甚至重新拾回被生活中的無常抹去的自我。敘事對于人們謀求幸福必不可少,這種小說理念得到了人們的普遍認(rèn)同。而新小說打破了傳統(tǒng),文學(xué)轉(zhuǎn)向文體、純藝術(shù)性和語言形式的實(shí)驗(yàn)。今天看來,盡管這些小說是一種文學(xué)創(chuàng)新的實(shí)驗(yàn),有著一定意義,但也不可否認(rèn),這些小說的創(chuàng)新一定程度上違背了創(chuàng)作傳統(tǒng)和小說應(yīng)有的社會(huì)價(jià)值和意義,而“文以載道”是小說得以存在的必不可少的要件,它的缺失也自然會(huì)影響小說的社會(huì)價(jià)值和存在價(jià)值。就如“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”已成歷史一樣,“新小說”也如陣風(fēng)般吹過了,今天呈現(xiàn)我們面前的主流小說又是那些聯(lián)系傳統(tǒng),宣揚(yáng)真善美社會(huì)價(jià)值觀的“老小說了”。
參考文獻(xiàn):
[1]張汝倫.現(xiàn)代西方哲學(xué)十五講[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社,2003.
[3]孫正聿. 哲學(xué)修養(yǎng)十五講[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[3][英]戴維·羅賓遜.尼采與后現(xiàn)代主義[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[責(zé)任編輯:陳合營]