楊燕萍 何 婷 郭桃梅
摘要選用中一英雙語者對Snodgrass和Vanderwart的標(biāo)準(zhǔn)圖片庫中的224張圖片進行了英語(第二語言)命名一致性研究,最后得到了131張圖片的英語命名一致性百分數(shù)、概念一致性百分數(shù)及H值,建立了這些圖片的英語命名一致性常模。本研究還考察了圖片命名一致性與圖片命名反應(yīng)時和錯誤率的關(guān)系,結(jié)果發(fā)現(xiàn),H值、命名一致性百分數(shù)及概念一致性百分數(shù)與圖片命名反應(yīng)時、錯誤率之間均呈現(xiàn)顯著的相關(guān),其中命名一致性百分數(shù)和概念一致性在預(yù)測網(wǎng)片命名反應(yīng)時和錯誤率時起重要作用。
關(guān)鍵詞第二語言,圖片命名,命名一致性,概念一致性,H值。
分類號RR42.1
1引言
語言產(chǎn)生能力是人類區(qū)別于動物的重要標(biāo)志之一。在實驗室條件下研究語言產(chǎn)生的機制,實驗任務(wù)必須盡可能地保留它所包含的過程。有關(guān)語言產(chǎn)生的實驗研究大都采用圖片命名任務(wù)來探討單詞產(chǎn)生過程中發(fā)音以前的加工。圖片命名任務(wù)雖然非常簡單,但它包含了語言產(chǎn)生的大部分過程。
研究表明,對圖片名稱所進行的不同語言的控制,如命名一致性、熟悉性和視覺復(fù)雜性,有助于控制圖片名稱的語言特定性,這種做法有利于不同語言產(chǎn)生的實驗結(jié)果的比較,因此,圖片的標(biāo)準(zhǔn)化很重要。
目前國際上用得比較多的標(biāo)準(zhǔn)化圖片庫是Snodgrass和Vanderwart收集的,主要包括影響圖片命名的4個重要指標(biāo):命名一致性、熟悉性、表象一致性和視覺復(fù)雜性。目前國內(nèi)常用的圖片庫是舒華等修訂Snodgrass和Vanderwart研究中的260幅圖片。由于圖片名稱可能會隨時間變化而改變,張清芳和楊玉芳又重新修訂了Snodgrass和Vanderwart的圖片庫,并增加了部分圖片,制訂了最新的大學(xué)生群體用中文命名圖片的一致性常模。上述研究對于探討漢語產(chǎn)生的機制有著非常重要的意義。隨著語言研究的不斷深入,最近幾年,國內(nèi)的很多研究者開始探討中一英雙語者第二語言(英語)產(chǎn)生的機制。
在開展雙語的研究過程中,可能由于中一英雙語者與英語母語者學(xué)習(xí)英語的文化背景和要求不一樣,同一張網(wǎng)片(如,“褲子”的圖片),在Snod-grass和Vanderwart圖片庫的英語名稱是“pants”,但是大部分中一英雙語者都會命名成“trousers”,這就會給國內(nèi)的研究者在判斷被試反應(yīng)的正確與否時造成困難,也會給實驗結(jié)果帶來偏差。另外,由于母語和第二語言的熟練程度和學(xué)習(xí)環(huán)境不盡相同,同一張圖片所獲得的命名一致性常??赡芤矔兴煌?。但是,英語是大多數(shù)中國人的第二語言,國內(nèi)目前卻沒有相應(yīng)的關(guān)于英語作為第二語言的標(biāo)準(zhǔn)化圖片庫。
因此,本研究從Snodgrass和Vanderwart圖片庫中選用224張圖片,建立中一英雙語者用英語命名圖片的一致性常模,并考查用英語(第二語言)命名圖片的影響因素。由于張清芳和楊玉芳已經(jīng)對上述所有圖片的熟悉性、表象一致性、視覺復(fù)雜性等建立了常模,本研究假設(shè),對于中國的大學(xué)生群體來說,這些指標(biāo)在3年中不會有太大的變化,所以本研究不打算重新收集這些圖片的這些指標(biāo)。
2方法
2.1被試
北京師范大學(xué)學(xué)生50人,視力或矯正視力正常。由于程序運行故障,有兩名被試的反應(yīng)時數(shù)據(jù)未收集到,得有效數(shù)據(jù)48份。在分析命名一致性的過程中,刪除了錯誤率超過25%的被試的數(shù)據(jù),剩下26位被試,其中女生15名,男生11名,平均年齡為22±2.5歲,從11歲左右開始學(xué)習(xí)英語,所有被試都認為自己的英語比較熟練。
2.2實驗材料
正式實驗材料是從Snodgrass和Vanderwart標(biāo)準(zhǔn)圖片庫中選取的圖片224張。練習(xí)所用實驗材料為從張清芳和楊玉芳研究中選取出來的另外4張圖片。
2.3實驗程序
整個實驗在安靜的實驗室中進行,包含練習(xí)和正式實驗兩個階段。
練習(xí)開始前,向每個被試呈現(xiàn)指導(dǎo)語,被試明白指導(dǎo)語后才開始練習(xí)實驗。練習(xí)程序結(jié)束后,指被試在練習(xí)過程中所出現(xiàn)的錯誤(命名聲音太小,或發(fā)出的其它的聲音等),要求其改正,若被試練習(xí)效果不好,進行多次練習(xí)。
當(dāng)被試明白實驗要求后進入正式實驗。正式實驗分成4個部分,被試完成一部分之后可以休息一會,每次休息時間由被試自己控制,休息完畢后,就按鍵盤上的任意鍵繼續(xù)下面的實驗。刺激呈現(xiàn)方式如下:首先在屏幕中央呈現(xiàn)注視點500ms,注視點消失后在屏幕中央出現(xiàn)圖片,要求被試在保證正確的前提下,盡快地大聲說出圖片的英語名稱,如果不知道圖片名稱,就大聲說“no”。當(dāng)麥克風(fēng)收集到被試的聲音時,圖片自動消失。實驗對被試進行單個施測,被試的反應(yīng)時由計算機自動記錄,主試在記錄紙上記錄被試對圖片的命名情況。整個實驗大約需要半個小時左右。
3實驗結(jié)果分析說明
參考張清芳和楊玉芳及Cycowicz等研究中數(shù)據(jù)分析的方法,本研究按如下步驟進行了數(shù)據(jù)統(tǒng)計。
3.1數(shù)據(jù)分析的標(biāo)準(zhǔn)
(1)正確命名的標(biāo)準(zhǔn):A.準(zhǔn)確地說出了圖片的名稱,如把“duck”的圖片命名為“duck”;B.命名為與圖片意思相同的名稱或與圖片描述的物體相似的名稱,且大多數(shù)被試都這樣做,如大多數(shù)被試都把“airplane”的圖片命名為“plane”或“bread”命名為“cake”;C.命名為圖片名稱的復(fù)數(shù)形式,如把“goose”的圖片命名為“geese”。
(2)刪除圖片的標(biāo)準(zhǔn):由于要求被試用第二語言命名圖片,所以有些圖片的名稱被試不知道:如果有超過50%的被試不知道某張圖片的名稱,就把這張圖片刪掉;對于一些被試不能加以區(qū)分的圖片也刪掉,比如:對于shirt,blouse等這樣一些都表示衣服的圖片,被試不能很好地區(qū)分,傾向于都命名為“clothes”。經(jīng)處理后只剩下131張圖片。
(3)刪除被試的標(biāo)準(zhǔn):在余下的131張圖片中,統(tǒng)計每一位被試答對與答錯的個數(shù)。其中答錯的個數(shù)包括被試說“no”的個數(shù)、命名錯誤的個數(shù)以及表述不清的個數(shù)。把平均錯誤率超過25%的被試刪除,這樣剩下26位被試。
(4)刪除反應(yīng)時的標(biāo)準(zhǔn):刪除重復(fù)命名的反應(yīng)時,即被試在命名時,把同一張圖片的名字說了兩次以上;刪除極端值,先把收集到的反應(yīng)時中低于100ms或超過10000ms的反應(yīng)時刪掉;統(tǒng)計余下反應(yīng)時的平均數(shù)與標(biāo)準(zhǔn)差,把超過平均數(shù)±2.5個標(biāo)準(zhǔn)差的數(shù)據(jù)刪除。
3.2計算圖片命名一致性
(1)H值的計算:計算H值使用的公式是:
K表示對同一張圖片命名的不同名稱的個數(shù),Pi表示每個名稱所占比例。錯誤命名的情況不包括在H值的計算之內(nèi)。H值是名稱個數(shù)的函數(shù),隨著圖片名稱個數(shù)的增加,H值就增高,當(dāng)圖片有且只有一
個名稱時,H值為0。
(2)命名一致性百分數(shù):指出現(xiàn)次數(shù)最多的那個名稱所占的比例,計算時包括命名失敗與錯誤命名的情況。
(3)概念一致性百分數(shù):不論名稱同與不同,只要概念相同,都作為概念一致,如“帽子”這一圖片,有人命名為“cap”,也有人命名為“hat”,但“cap”與“hat”屬同一概念。
4實驗結(jié)果
4.1圖片各指標(biāo)的描述統(tǒng)計
最終統(tǒng)計了26位被試對131張圖片進行命名的平均反應(yīng)時、錯誤率、圖片命名一致性百分數(shù)概念一致性百分數(shù)及H值等數(shù)據(jù),結(jié)果見表1。
表1可以看出,H值的平均值較低,這說明這131張圖片的命名一致性較高,并且沒有出現(xiàn)較多的不確定性的情況。命名一致性百分數(shù)與概念一致性百分數(shù)都較高,表明對于每一張圖片來說,有一個大多數(shù)被試認同的名稱。圖片命名的反應(yīng)時跨度比較大,但大多數(shù)仍分布在1080~2098ms這個范圍內(nèi)。
4.2相關(guān)分析
表2列出了131張圖片各項指標(biāo)間的Spear-man相關(guān)系數(shù)。
從表2可以發(fā)現(xiàn),反應(yīng)時與H值呈現(xiàn)顯著的正相關(guān),這說明圖片的命名一致性越高,對圖片命名的反應(yīng)時就越短。但是反應(yīng)時與命名一致性百分數(shù),概念一致性百分數(shù)呈現(xiàn)顯著的負相關(guān)。平均錯誤率與反應(yīng)時及H值之間呈現(xiàn)顯著的正相關(guān),與命名一致性百分數(shù)、概念一致百分數(shù)之間呈現(xiàn)的負相關(guān)。
5討論
研究發(fā)現(xiàn),131張圖片的英語命名一致性較高,H值的平均值為0.57。其中H值為0的圖片有52張,大于1.5的圖片只有11張。為了對比漢語命名和英語命名的一致性是否存在差異,分別計算了這131張圖片在Snodgrass和Vanderwart及張清芳和楊玉芳的研究中的H值。發(fā)現(xiàn)用英語命名的H值的平均值為0.54,與本研究中的H值的平均值相差不大,這說明用同一種語言對圖片進行命名時差異不是很大;而用漢語命名圖片的H值的平均值為1.03,幾乎為本研究中用英語命名圖片H值的平均值的兩倍。這種差異可能是由生存在母語環(huán)境中的被試的母語熟練程度及靈活運用程度比第二語言更高導(dǎo)致的,或者由語言的差異性導(dǎo)致的。另外,命名一致性百分數(shù)與概念一致百分數(shù)也較高,二者均大于70%,這說明對于每張圖片來說,都有一個為大多數(shù)人所認同的名稱。同時,命名一致性百分數(shù)與概念一致性百分數(shù)在某種程度上也表示了對每張圖片命名的正確率,圖片命名的正確率應(yīng)該大于或等于圖片概念一致百分數(shù)。用英語對圖片進行命名的反應(yīng)時比張清芳和楊玉芳研究中用漢語對圖片命名的反應(yīng)時長,表明本研究中所選雙語者的英語(第二語言)不如漢語(母語)熟練。
另外,本研究也發(fā)現(xiàn)反應(yīng)時與H值呈現(xiàn)顯著的正相關(guān),r=0.39(p<0.01),說明圖片命名一致性越高,圖片命名的反應(yīng)時就越短,這與Cycowicz等人及張清芳和楊玉芳的研究結(jié)果一致。這也說明在用H值預(yù)測圖片命名反應(yīng)時方面,母語命名與第二語言命名之間不存在差異。本研究還發(fā)現(xiàn),反應(yīng)時與命名一致性百分數(shù),概念一致性百分數(shù)呈現(xiàn)顯著的負相關(guān),這其實是H值與反應(yīng)時之間呈現(xiàn)正相關(guān)的另一種表現(xiàn)。因為命名一致性百分數(shù)或概念一致性百分數(shù)越高,說明被試對圖片命名的名稱大多集中在一個名稱上,其H值就越小,對圖片命名的反應(yīng)時也會越短。同時,命名反應(yīng)時與命名一致性百分數(shù)、概念一致性百分數(shù)之間的相關(guān)系數(shù)大于其與H值的相關(guān)系數(shù),這說明命名一致性百分數(shù)與概念一致性百分數(shù)在預(yù)測圖片命名反應(yīng)時的作用更大。圖片命名錯誤率與H值、反應(yīng)時之間呈現(xiàn)顯著的正相關(guān),說明H值越小,圖片命名錯誤率也就越低,反應(yīng)時也就越短。這是因為,H值越小,圖片名稱越集中,圖片命名任務(wù)也就越簡單,相應(yīng)的錯誤率與反應(yīng)時也會越低,由此也能很好解釋為什么錯誤率與命名一致性百分數(shù)、概念一致性百分數(shù)之間呈現(xiàn)顯著的負相關(guān)。其中圖片命名的錯誤率與概念一致性百分數(shù)的相關(guān)系數(shù)最大,說明在預(yù)測圖片命名錯誤率上,概念一致性百分數(shù)的作用最大。
6結(jié)論
本研究獲得了131張圖片英語命名的H值,命名一致性百分數(shù),概念一致性百分數(shù),建立了這些圖片英語命名一致性常模;研究發(fā)現(xiàn),用英語命名圖片名稱得到的命名一致性較高,出現(xiàn)可能的變化性較小。另外,H值、命名一致性百分數(shù)及概念,一致性百分數(shù)與圖片命名反應(yīng)時、錯誤率之間均呈現(xiàn)顯著的相關(guān),其中命名一致性百分數(shù)和概念一致性在預(yù)測圖片命名反應(yīng)時和錯誤率時起重要作用。