張 芳
[摘要]英語原聲電影能為學(xué)生提供大量真實(shí)、自然的語音信息的輸入,能創(chuàng)造貼近英語國家社會生活實(shí)際的言語交際環(huán)境,具有其他語音學(xué)習(xí)材料所無法比擬的優(yōu)越性。因此在課堂教學(xué)中,教師要充分利用各種電影片斷來開展大量的言語交互活動,以提高學(xué)生在言語交際中的語音能力。本文具體論述原聲電影片斷在語音教學(xué)的認(rèn)知、模仿和活用三個階段中的運(yùn)用,并指出在選擇英語電影片斷時所應(yīng)注意的問題,以便更有效地發(fā)揮其在語音教學(xué)的作用。
[關(guān)鍵詞]語音教學(xué);交互式;英語原聲電影;言語交際能力
語言的本質(zhì)在于它的社會交際性,語音作為語言的有聲部分,對于人與人之間的言語交流起著極為重要的作用。任何一門語言都有著其獨(dú)特的語音系統(tǒng),英語也不例外。學(xué)習(xí)者如果對此知之不多或理解不透,勢必會影響到與他人言語交互中的質(zhì)量。一是會影響對他人信息的接收。如果自己發(fā)音不準(zhǔn),在聽別人說話時,就可能信息解碼失誤;如果不熟悉英語的重音、節(jié)律,就可能捕捉不到一些語音模糊的信息或聽不出說話人話里的言外之意;二是會影響信息傳遞的可理解性。例如。語調(diào)本身就可以傳遞大量的語用信息(Brown,2001),如果在說話時不能恰如其分地選擇合適的語調(diào),就會使聽話人產(chǎn)生誤解而造成交流失敗??梢姡Z音教學(xué)也應(yīng)以交互為目的,注重培養(yǎng)學(xué)生理解和表達(dá)信息的能力。在課堂教學(xué)中要通過大量基于意義交流的交互活動,幫助學(xué)生理解、掌握和運(yùn)用言語交際中的語音,從而提高他們的言語交際能力。
一、英語原聲電影在交互式語音教學(xué)中所具有的優(yōu)越性
要促使學(xué)生發(fā)展言語交際能力,交互式的語音課堂不僅要幫助學(xué)生掌握相關(guān)的語音知識,獲得清楚、易懂,并盡可能接近英語本族語使用者的語流語調(diào),還要提高他們在理解真實(shí)、地道的語音信息以及自然、得體使用語音語調(diào)來表達(dá)自己思想感情的能力;同時還要了解如何運(yùn)用各種策略,如副語言策略(體勢、表情等)來使語音信息的交流更加順暢。英語原聲電影由于形象生動地再現(xiàn)了語言使用的實(shí)際過程,因而在幫助學(xué)生提高實(shí)際交流能力方面具有其他語音學(xué)習(xí)材料無可比擬的優(yōu)越性。
1,為教學(xué)提供了真實(shí)生活的語料,有助于幫助學(xué)生獲得可理解性輸入
Krashen(1981)認(rèn)為在語言課堂中口語表達(dá)是教不會的,學(xué)習(xí)者只有獲得足夠的可理解性的輸入,話語才會“產(chǎn)生”。學(xué)生要獲得清楚、易懂并盡可能接近英語本族語使用者的語流語調(diào),首先要有足夠的真實(shí)語言的輸入。但是在中國英語是一門外語。在日常生活中學(xué)生很少有機(jī)會與本族語使用者面對面地交談,去習(xí)得自然的語言。課堂是學(xué)生獲得語言輸入最主要的場所,而在課堂教學(xué)中學(xué)生所接觸到的語音學(xué)習(xí)材料又多為針對教學(xué)目標(biāo)并經(jīng)過人工加工的語言,不地道、不自然。另外。作為語言輸入的另一個來源——教師話語本身就存在很多問題。大多數(shù)教師自己沒有在目的語環(huán)境中學(xué)習(xí)生活的經(jīng)歷,語音不夠標(biāo)準(zhǔn),語流不夠自然,表達(dá)不夠地道也是在所難免的。真實(shí)性語料輸入的不足,嚴(yán)重制約了中國學(xué)生在實(shí)際交際過程中的交流能力。許多學(xué)了多年英語的中國人,剛到國外時根本就聽不懂英語,也無法用自然流利的語言將自己的想法表達(dá)清楚。Hedge(2000)指出,如果語言教學(xué)的目標(biāo)是使學(xué)生最終能夠在真實(shí)的語言交際中應(yīng)付自如的話,那么在課堂中應(yīng)該為他們提供接觸真實(shí)語言的機(jī)會。英語原聲電影是對現(xiàn)實(shí)生活的反映。再現(xiàn)了英語國家社會生活中人際交往的實(shí)際,語言原汁原味,自然、地道,使學(xué)生在有限的條件下最大限度地接觸了活生生的語言。學(xué)生在觀看影片的過程中,沉浸在英語國家特定的文化語境中,在為影片情節(jié)所吸引的同時,自然而然地感知了英語語音獨(dú)特的重音模式和節(jié)奏規(guī)律,熟悉了英語語調(diào)的各種類型及其表達(dá)的不同含義和態(tài)度。了解了口語表達(dá)中不同于書面語言的特征,逐漸適應(yīng)英語為母語者的語速和表達(dá)風(fēng)格。而且電影音像結(jié)合的方式使學(xué)生仿佛“身臨其境”,在一定程度上降低了語音知識認(rèn)知的難度,使語言輸入能夠更為有效地實(shí)現(xiàn)。
2,為教學(xué)提供了真實(shí)自然的語境,有助于提高學(xué)生語言運(yùn)用的得體性
Bachman認(rèn)為語言學(xué)習(xí)者“除了對語言系統(tǒng)知識的掌握之外,還必須包括對句子以外語言使用語境的掌握”,因?yàn)椤耙粋€沒有語言語境的詞僅僅是一個代表不了任何東西的‘碎片而已。同樣,在言語的現(xiàn)實(shí)中,一個沒有情景語境的話語也是沒有任何意義的”(Malinowski,1923)。在言語交際過程中,聽話者要借助語境的提示來獲取說話人意欲傳達(dá)的全部信息;而說話者則要根據(jù)語境,選擇和調(diào)整話語,以期更準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)貍髑檫_(dá)意。既然交際是發(fā)生在情景(situation)、語言使用者(1anguage user)和話語(discourse)之間的動態(tài)交互(dynamic)(Baehman,1990),要保證言語交際中,語言運(yùn)用得恰當(dāng)、得體,學(xué)習(xí)者有必要了解相關(guān)的語境知識。在原聲電影中,情景、語言使用者和話語三者之間的動態(tài)交互就得到了生動、直觀、充分的展現(xiàn)。通過觀看電影,學(xué)生可以更直接、更清楚地了解交際的場合、時間、地點(diǎn)、目的、雙方的身份以及社會文化背景等,是怎樣影響和制約交際雙方的言語交流。隨著影片場景的變換。學(xué)生有機(jī)會近距離地觀察身份各異的英語本族語使用者怎樣在語言使用的具體情景中,靈活地運(yùn)用聲音的高低、節(jié)奏的緩急、語調(diào)的變換、重音的處理以及體態(tài)語言的使用來實(shí)現(xiàn)自己的交際意圖,并進(jìn)一步模仿、實(shí)踐來逐漸感悟“什么時候該說話,什么時候不該說話,對誰在何時何地以何種方式談什么”(Hymes,1972:227);同時借助語音語境和非言語語境等,通過調(diào)動自己已有的語言知識(也包括母語的語言知識),學(xué)生還可以更好地理解潛藏在聲音背后的“言外之意”,以及英語國家社會交際中潛在的規(guī)則,從而大大提高了學(xué)生語言運(yùn)用的多維能力。
3,畫面與聲音有機(jī)結(jié)合,有助于提高學(xué)生語音學(xué)習(xí)的興趣
Carroll(1966)認(rèn)為與某個學(xué)習(xí)項(xiàng)目相關(guān)的聯(lián)想種類越多。學(xué)習(xí)的效果就越好,記憶就越持久。原聲電影不僅給學(xué)習(xí)者提供了自然、鮮活、生動的聲音信息,而且還將直觀、多彩的畫面呈現(xiàn)出來。將生動的形象與感性的語音有機(jī)地結(jié)合起來。從視聽等多維角度給學(xué)生予以多種語言信息的刺激,最大限度調(diào)動了學(xué)生各個感官參與電影本身的交互。在感官愉悅的同時,激發(fā)了學(xué)生語音學(xué)習(xí)的熱情。而且實(shí)際交際中一些語用含義微妙,無法用語言文字準(zhǔn)確描述出來的交際原則、交際策略、社交規(guī)則。在電影人物生動而細(xì)膩的表演中得以呈現(xiàn),化抽象為具體,比教師單純的講解描述給學(xué)生留下的印象更深刻。使學(xué)生對英語國家人際交往方方面面的了解更全面、更深入。
二、英語原聲電影在交互式語音教學(xué)中的運(yùn)用
傳統(tǒng)的語音教學(xué)重點(diǎn)放在抽象的語音知識的講解,一個個音標(biāo)、單詞的發(fā)音練習(xí)。或沒有上下文的單個句子的語調(diào)模仿。不利于學(xué)生話語層面上的語音能力的提高。畢竟在言
語交際中,語音的各個要素會隨著交際情境、交際對象、交際目的的不同而不斷發(fā)生改變。以交互為目的的語音教學(xué)則主張充分利用各種教學(xué)手段,設(shè)計適當(dāng)?shù)恼n堂交互活動,讓學(xué)生在言語活動中去理解、掌握語音規(guī)則,提高言語的表達(dá)能力。英語原聲電影在交互式語音教學(xué)中的各個階段都可以發(fā)揮積極的作用。
1,英語原聲電影在語音知識認(rèn)知階段的運(yùn)用
交互式語言教學(xué)法的倡導(dǎo)者Riven(1973)認(rèn)為“沒有語言能力就不可能具有堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)的交際能力”,因?yàn)槿魏谓浑H過程都包含著一定的語言形式及其運(yùn)用。要提高學(xué)生言語交際的質(zhì)量,語音課堂就必須促進(jìn)學(xué)生對語音規(guī)則的掌握。在這個階段,學(xué)生首先通過與原聲電影的交互去獲得對語音知識的感性認(rèn)識。教師根據(jù)教學(xué)目標(biāo),選取一些能典型反映某一語音規(guī)則的影片片斷,讓學(xué)生從影片人物的話語中去感知語音規(guī)律,理解人物的態(tài)度和情感。為了引起學(xué)生有意識的注意,在放映之前,教師可設(shè)置相關(guān)的問題。如學(xué)習(xí)語調(diào)的種類及其作用時,讓學(xué)生觀看《功夫熊貓》片斷前,教師可設(shè)問“When Panda was dragonwarrior,how did he and other characters react?What did they sayrespectivdy?How did they say?”鼓勵學(xué)生通過多次觀看,反復(fù)體味,去自我建構(gòu)相關(guān)知識;然后再通過小組活動中成員之間互相交流觀點(diǎn)來澄清一些認(rèn)識;最后通過組組交互,以及師生交互來形成較為正確的認(rèn)識。
2,英語原聲電影在語音模仿階段的運(yùn)用
兒童通過模仿習(xí)得語言,在成年人學(xué)習(xí)外語的過程中,模仿同樣也起著不可或缺的作用。在語音教學(xué)中,當(dāng)學(xué)生掌握了一定的語音規(guī)則之后。要通過大量的模仿練習(xí)來加深學(xué)生對規(guī)則的理解、吸收和內(nèi)化,培養(yǎng)語感,并發(fā)展運(yùn)用這些知識的技巧。教師可選擇一些影片片斷讓學(xué)生模仿。要求學(xué)生以小組為單位來完成這個任務(wù)。首先,是預(yù)熱階段。小組先確定各自所扮演的角色,之后每個角色的扮演者熟悉各自的臺詞。揣摩角色的心理;接著以先前在感知階段對角色的理解來試著帶感情地說出臺詞,其他小組成員給予幫助和指導(dǎo)。這樣做的目的,是讓學(xué)生在模仿時,更有針對性;第二,是模仿階段。教師反復(fù)播放影片片斷。開始可逐句逐段以便于學(xué)生模仿跟讀,后面則強(qiáng)調(diào)話語的連貫性,并且要學(xué)生注意人物的面部表情,體態(tài)語言;第三,是排演階段:學(xué)生又回到小組內(nèi),按照影片的設(shè)計,各個角色依次出場,反復(fù)排練:最后,是公演階段。各小組依次上臺做模仿秀,在這個階段。小組不僅有表演的任務(wù),還兼有對其他小組評價的任務(wù)。為了激發(fā)學(xué)生投入的熱情,還可以進(jìn)行模仿秀之星的評選。
3,英語原聲電影在語音活用階段的運(yùn)用
模仿是語言學(xué)習(xí)中積累的過程,它不應(yīng)該是語言學(xué)習(xí)的全部,也不應(yīng)該是語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)。學(xué)生們學(xué)習(xí)語言的最終目的是能夠使用該語言,即能夠形成自己獨(dú)特的表達(dá)意義的風(fēng)格,能正確地表達(dá)他們的意圖(Rivers,2000)。這種風(fēng)格的形成是不能夠依賴模仿形成的。沒有—個人有可能通過學(xué)習(xí)獲得所有的語言中的內(nèi)容,其中有很多是他自己在實(shí)踐中創(chuàng)造和發(fā)展的(Chomsky,1959)。因此,具有言語的交際能力也就意味著需要具有創(chuàng)造語言的能力,而這種能力的培養(yǎng)需要在交互的環(huán)境中獲得。在語音活用階段。教師可以利用影片設(shè)計多種交互活動來鍛煉提高學(xué)生的語言創(chuàng)造能力。
(1)影片續(xù)演。根據(jù)觀看過的影片片斷,小組想象前一個場景或后一個場景可能會發(fā)生的事情。并針對當(dāng)時的情景,為各個角色設(shè)計合適的臺詞,然后融入感情配以動作,演出那場戲。也可以采用另一種難度相對較低的方式——播放出影片的畫面,要求小組根據(jù)畫面為角色配音。配音不要求達(dá)到譯制影片的標(biāo)準(zhǔn),重要的是能夠根據(jù)情境和人物的性格特征,用聲音傳情達(dá)意。
(2)變換影片的背景。影片的角色性格、情感不變,但故事發(fā)生的背景變了。如《傲慢與偏見》中有一場表兄Co,ins向Elizabeth求婚的戲,教師可以讓學(xué)生想象一下:“If the story is set now,whm wiH they say?'
(3)變換影片角色性格。影片的場景不變,但角色的性格有所不同。如美國喜劇Yes Man中有一場Carl勸救自殺者的戲,當(dāng)時Carl對生活的態(tài)度已開始轉(zhuǎn)變。對一切皆說:“Yes,”,教師可以變換一下“If cad were still past him who said no to everything,what will happen?Design the appropriate lines for the two characters,”
Rivers(1983)認(rèn)為這類想象性的活動是語言技能由形成到運(yùn)用的關(guān)鍵性環(huán)節(jié)。在活動中,學(xué)生借助想象,根據(jù)具體的交際環(huán)境,來預(yù)測人物的話語及其表達(dá)方式。并且在角色扮演的過程中,體驗(yàn)現(xiàn)實(shí)生活中的言語交際過程,有助于提高學(xué)生在真實(shí)的目的語言交際環(huán)境中的表達(dá)能力。與模仿性的角色扮演相比,這類活動更具有挑戰(zhàn)性,因而更能激發(fā)學(xué)生參與言語交互的興趣。需要指出的一點(diǎn)是,由于影片改編所需要的想象創(chuàng)造的時間會比較長,因此這個步驟可讓小組利用課外時間來進(jìn)行會更加合適。
三、英語原聲電影片斷選擇所應(yīng)注意的問題
在教學(xué)實(shí)踐中,出于教學(xué)時間和教學(xué)需要的考慮,一般選取原聲電影的片斷作為教學(xué)輔助的語料。為了更有效地發(fā)揮英語電影在語音教學(xué)中的作用。在做選擇時需考慮以下一些問題:
I,影片片斷要具有典型性
這里所說的典型性是針對教學(xué)目標(biāo)而言的。既然教師把原聲電影引入語音課堂是為了幫助學(xué)生更好地掌握一定的語音知識,提高語音技能,并且利用這些片斷來進(jìn)行一些言語交際的互動活動。因此在做選擇時,要把每堂課堂的教學(xué)重點(diǎn)和學(xué)生的學(xué)習(xí)需要考慮進(jìn)去,這將更有利于幫助學(xué)生理解和掌握所學(xué)習(xí)的內(nèi)容,同時也提供了更多機(jī)會,讓他們在自己創(chuàng)造的接近生活實(shí)際的交際環(huán)境中實(shí)踐語言技能和交際技能。
2,影片片斷以言語交際場面為主,且語音較為清晰
語音課堂的教學(xué)目標(biāo)主要是讓學(xué)生更好地理解、掌握和運(yùn)用交際中的語音,選片時自然要更多地關(guān)注影片中人物的話語。選擇的片斷最好能體現(xiàn)出各種生活場合中人與人溝通交流的場面,其中人物的對白相對較多,語音較為標(biāo)準(zhǔn)清晰,以便于學(xué)生模仿習(xí)得。
3,影片片斷要難易適當(dāng)
影片片斷的內(nèi)容既不能太難,也不能太容易,要與學(xué)生的實(shí)際語言水平相當(dāng),而且反映的情境最好是他們比較熟悉或感興趣的,這樣才可能確保可理解性的輸入,學(xué)生才有可能對此加以吸收轉(zhuǎn)化,進(jìn)而輸出。
4,影片片斷要長短適中
作為課堂輸入和課堂交互活動素材的影片片斷一般播放時間宜為二到三分鐘。篇幅過長,一是教學(xué)時間不允許。二會造成教學(xué)重點(diǎn)不突出,學(xué)生可能會偏離語音學(xué)習(xí)的目的。在語音模仿和活用階段,操作起來也不太方便;過短不能充分展示英美社會中言語交際的過程,容易造成學(xué)生認(rèn)識上的不全面。
此外,還要注意影片片斷的趣味性和反映生活場景的多樣性,以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同時觀看原聲影片要注意精泛結(jié)合,在“精看精練”時以言語交際的實(shí)踐為目的。故以英美口音的片斷為好;在“泛看”時則以培養(yǎng)語感。適應(yīng)不同的口音為目的。應(yīng)盡可能收集不同英語國家的影片,讓學(xué)生逐漸適應(yīng)。
四、結(jié)語
英語原聲電影中有真實(shí)自然、生動活潑的語言,有豐富多彩、立體動感韻畫面,有接近英美社會生活實(shí)際的生活場景。在增加可理解性輸入,降低認(rèn)知難度,提供在真實(shí)的交際場景中體驗(yàn)交際的機(jī)會,激發(fā)學(xué)生主動參與的積極性等方面,具有其他語音學(xué)習(xí)材料無可比擬的優(yōu)越性。教師要充分發(fā)揮它的優(yōu)勢,利用各種電影片斷組織大量的教學(xué)交互活動,使學(xué)生不僅能夠養(yǎng)成正確的發(fā)音習(xí)慣,了解英語的重音模式、節(jié)奏規(guī)律和語氣語調(diào),而且能夠?qū)⑦@些知識自然、得體地運(yùn)用到言語交際中,以幫助他們在以后實(shí)際的人際交往中實(shí)現(xiàn)有效的溝通交流,既能準(zhǔn)確地理解以英語為母語者的發(fā)出的信息,叉能正確、自然、流利地表達(dá)自己所要發(fā)出的信息(王桂珍,2000)。