[摘 要]語境在英語詞匯教學(xué)中的重要性越來越受到語言學(xué)家的重視。 利用語境可以猜測詞義,消除歧義。因此教師在詞匯教學(xué)中應(yīng)認(rèn)識到語境的意義,幫助學(xué)生準(zhǔn)確把握詞匯的意義,從而提高學(xué)生的語言知識和能力。
[關(guān)鍵詞]語境 詞義 歧義 詞匯教學(xué)
作者簡介:胡妍妍(1983.6-),女,上海大學(xué)外語學(xué)院碩士研究生。研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。
一、引言
在英語詞匯教學(xué)中,存在著一個嚴(yán)重的問題。即教師往往忽視詞存在的特定的語言環(huán)境而孤立地教詞,雖然學(xué)生表面上已經(jīng)掌握了一些詞匯,但是不能準(zhǔn)確把握詞的具體意義,以致造成學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)因缺乏語境意識而思維簡單,方法單一。詞匯教學(xué)的最終目是不是僅僅停留在知曉詞的孤立含義或所對應(yīng)的母語詞義上,而是讓學(xué)生在合適的語境里正確理解和使用它們。教師應(yīng)在語境理論的指導(dǎo)下開展詞匯教學(xué)。
二、語境
語境是語言環(huán)境或言語環(huán)境的簡稱。著名人類學(xué)家馬林諾夫斯基Malinowski最早于1923 年提出了情景語境(context of situation) 的概念。他認(rèn)為語言是“行為的方式”,“語言環(huán)境對于理解語言來說是必不可少的,語言和環(huán)境相互緊密糾合在一起”“如果沒有語境,詞就沒有意義”。英國倫敦學(xué)派弗斯Firth將這一觀點繼續(xù)并發(fā)展,認(rèn)為context 不僅包括上下文,還包括社會環(huán)境。他強(qiáng)調(diào)“語言只有在所處的語境中才有意義,它不能脫離所處的社會環(huán)境而在。”Firth認(rèn)為任何句子的語境都是由以下五個方面組成:(1)每個音位在音位環(huán)境中與前后音位的關(guān)系;(2)詞素之間的關(guān)系;(3)句子中詞與詞之間的關(guān)系;(4)句群之間的關(guān)系;(5)句子與情景語境的關(guān)系。從以上五種關(guān)系中看出,前四種是有關(guān)語言系統(tǒng)本身的特性,即語言語境或言內(nèi)語境的描述。第五種則是非語言語境與句子意義的關(guān)系。
英國語言學(xué)家萊昂斯認(rèn)為語境是一個理論概念,構(gòu)成語境的各種因素是語言學(xué)從具體的情景中抽象出來的。胡壯麟將語境分為三部分:語言語境(linguistic context),也叫上下文,指語篇自身的結(jié)構(gòu)及邏輯連貫;情景語境(situational context),指的是語篇所設(shè)計的具體場景、事件及參與者;文化語境(cultural context), 即語篇所涉及的文化、社會背景。
盡管語言學(xué)家們從不同的角度對語境所進(jìn)行的解釋不盡相同,但它們彼此是相互聯(lián)系和彌補(bǔ)的。語境是對語言理解起著巨大作用的背景知識,具有解釋性或制約性。對語境的理解和掌握有利于詞匯教學(xué),因為詞匯是語言的基本要素,詞匯依存于語境并受之影響。只有在語境中進(jìn)行詞匯教學(xué),才能幫助學(xué)習(xí)掌握詞匯的確切意義,準(zhǔn)確、靈活地進(jìn)行語言交際。
三、語境理論在英語詞匯教學(xué)中的作用
(一)利用語境猜測詞義
學(xué)生在進(jìn)行閱讀或完形填空時,遇到生詞在所難免。遇到這種現(xiàn)象時,很多學(xué)生就立即翻閱詞典,查找詞義。遇到生詞就查詞典的做法是不科學(xué)的。在教學(xué)過程中,教師要善于教會學(xué)生根據(jù)語境所提供的線索來猜測詞義。
利用語境猜測詞義可分為以下幾點:
1.通過對照猜測語義
Coward die many times before their death;the valiant never taste of death but once。-------William Shakespeare
在這個句子中,莎士比亞將兩種人做了對照。一種是coward, 一種是valiant.此處valiant是生詞,但是如果知道coward的詞義是膽小鬼,那么valiant的詞義就很容易判斷了。即勇敢者。
2.通過同義詞猜測詞義
I see by the local paper that the New Jersey town where I live will hold a bicycle safety check next week。The chief of police will inspect bikes at the municipal parking lot。
作者說新澤西要在下周對所有的自行車進(jìn)行安全檢查(check),那么警察局長勢必要在市政府停車場“inspect”自行車的安全技能。通過上下文,學(xué)生應(yīng)推測出“inspect”的正確詞義,即檢查。
3.通過上下義判斷詞義
The chief of police will inspect bikes at the municipal parking lot;checking brakes, lights,sounding devices, reflectors and general bike condition。
此句中reflectors對于我們是陌生的。雖然不知它的具體詞義,但是從上下文中我們可以知道reflectors和brakes,lights,sounding devices一樣,都是自行車上的零部件。知道這點,我們就不必因為這個生詞而停留太多時間,影響閱讀速度。
4.根據(jù)定義、釋義或舉例猜測詞義
①定義句的謂語動詞一般為: be, mean, represent, refer to, be known as, be considered as, be called等。例如:The people you see fighting, crashing cars or jumping from buildings are not actors, of course。They are called stuntmen。
從前一句的定義,我們可以推斷stuntmen的意思是“特技演員”。
我們常常可以發(fā)現(xiàn),作者通過使用逗號、破折號、冒號、分號、引號、括號等來定義詞義。例如句②:Peters job is to expedite, or to speed the progress of, projects through production。很顯然,expedite的意思就是to speed the progress of。
5.通過常識或經(jīng)驗判斷詞義
語境包括語言語境(linguistic context)和非語言語境(non-linguistic context)。非語言語境也叫情景語境。情景語境指的是話語說出的前因后果,說話人與聽話人雙方的關(guān)系,雙方共同的背景知識,典故等。如果雙方有著共同的背景知識和日常經(jīng)驗,那么生僻的詞的意義就可以猜出。例:Less popular methods included accidentally sticking your foot in the front wheel or clamping hard on just the front hand brake, which made you do a tight little somersault over the handle bars。
騎自行車的人都知道,當(dāng)自行車前方突然出現(xiàn)障礙物時,騎車人會下意識地捏緊前剎。因為慣性,騎車人就會沖向前方,有時甚至是一個前滾翻而跌落車下,一幅 “人仰馬翻”之狀。雖說是痛苦,但還是成功地剎住了車。這就是somersault一詞帶出的幽默調(diào)侃的意味。
(二)利用語境消除歧義
造成歧義的原因是多種多樣的,可歸納為兩類:非語言性歧義和語言性歧義。非語言性歧義是言語者的語言能力,言語表達(dá)或交際渠道干擾等原因引起的。語言性歧義是由于任何一種自然語言都有語法格式和語義兩個方面。語法格式是有限的,而語義卻是無限的。用有限的語法格式來表示無限的語義,必須會出現(xiàn)同一詞匯可能表達(dá)多個不同的概念,同一句子可能表達(dá)多個不同的判斷。因此,語言性歧義是不可避免的。語言性歧義表現(xiàn)在三個方面:詞匯性歧義,句法歧義和言語歧義。通過語境就能消除這三個方面的歧義。
1.語境消除詞匯歧義
詞匯歧義產(chǎn)生的原因是一詞多義,只要結(jié)合語境,這種歧義就可以消除。
I see Nancy go to the bank, where many people are flying kites。
“Bank”有銀行和河岸的意思。此句中,“where many people are flying kites”就限定了“bank”是河岸的意思。
2.語境消除句法歧義
They are flying planes。
如果談話的主題是飛機(jī),則該句的意思只能是:它們是正在飛的飛機(jī)。如果增加語境,談話的主題是飛行員,What are the pilots doing? 則該句的意思只能是:他們正在駕駛飛機(jī)。因此此句是利用上下文語境的制約來消除歧義的。
3.語境消除言語歧義
話語歧義是在言語交際活動中,由于說話人或者受話人對話語的背景知識不了解,產(chǎn)生語用上的歧義。例如:
A: John is like a fish。
B: Yes, he swims well。
A: No, I mean he can drink a lot of wine。
說話人A對John 的印象是他是一個能喝酒的人,而B知道他是一個游泳高手。因此在他頭腦中激活的聯(lián)想不一樣。
四、結(jié)語
語境在英語詞匯教學(xué)中的作用非常重大,不容忽視。要確定詞義,必須依靠語境提供的信息。教師在英語詞匯教學(xué)中,應(yīng)強(qiáng)化學(xué)生的語境意識,指導(dǎo)學(xué)生借助語境體會詞義。要堅持在語境中講解詞匯,幫助學(xué)生準(zhǔn)確地理解詞匯的含義,鼓勵他們在上下文中大膽地猜測詞義,提高他們感悟語言的能力。因此,我們應(yīng)該在語境中講解詞匯,提倡在語境中學(xué)習(xí)詞匯的教學(xué)。這樣,學(xué)生才能真正的學(xué)會運用并掌握語言。
參考文獻(xiàn)
[1]陳愛梅。語境在英語詞匯教學(xué)中的重要作用[J]東北財經(jīng)大學(xué)學(xué)報, 2002, (2)
[2]陳曉茹。通過語境克服英語歧義[J]廣州大學(xué)學(xué)報,2000,(4)
[3]何兆熊。新編語用學(xué)概要[M]上海:外語教育出版社,2000
[4]林榕。認(rèn)知、語境與詞語內(nèi)涵意義[J]外語與外語教學(xué),2001,(11)
[5]劉生民。語境與英語教學(xué)[J]外語與外語教學(xué),1998,(4)
[6]陸巧玲。詞匯教學(xué)中的語境問題[J]外語與外語教學(xué),2001,(6)
[7]馬少英,呂樂。語境與英語詞匯教學(xué)[J]福建醫(yī)科大學(xué)學(xué)報,2006,(2)