陳發(fā)長(zhǎng)
【摘 要】語(yǔ)言教學(xué)歷史悠久,但其教學(xué)法的多樣化發(fā)展卻是近十幾年的事情。本文就對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)所產(chǎn)生重大影響的教學(xué)法進(jìn)行簡(jiǎn)要描述,指出各自的局限性和適用性。每一種教學(xué)法都有其著眼點(diǎn)及適用對(duì)象,各具特色。因此教師應(yīng)了解這些教學(xué)法,針對(duì)教學(xué)環(huán)境、教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目的等靈活運(yùn)用,并結(jié)合大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際,融合各派合理成分,取優(yōu)去弊,互補(bǔ)共存,構(gòu)建適合大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn)的教學(xué)法。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ) 教學(xué)法 局限性 適用性 滲透
1.語(yǔ)法翻譯法(grammar-translation method)
①背景:起源于十六世紀(jì)拉丁語(yǔ)教學(xué)法。在交際法引進(jìn)之前,一直在我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中占主導(dǎo)地位。
②特色:側(cè)重閱讀能力的培養(yǎng); 重視語(yǔ)法教學(xué); 充分利用和依靠母語(yǔ),進(jìn)行兩種語(yǔ)言機(jī)械對(duì)比和逐詞逐句直譯,在教學(xué)實(shí)踐中把翻譯當(dāng)成教學(xué)目的,又當(dāng)成教學(xué)手段。
③教學(xué)活動(dòng):重點(diǎn)是閱讀與寫(xiě)作,教學(xué)活動(dòng)以母語(yǔ)為主,其規(guī)律是:?jiǎn)卧~講解與詞類變化—發(fā)音練習(xí)—句法分析—課文分析—造句翻譯與課后練習(xí)。
④局限性:語(yǔ)法翻譯法(grammar-translation method)優(yōu)點(diǎn)是助于學(xué)生智力的發(fā)展,但過(guò)分重視語(yǔ)言知識(shí)的傳授,忽視語(yǔ)言技能培養(yǎng);夸大語(yǔ)法和母語(yǔ)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用;教學(xué)過(guò)程比較機(jī)械,脫離語(yǔ)言環(huán)境,脫離實(shí)際意義;重視閱讀、翻譯能力的培養(yǎng)和語(yǔ)法知識(shí)的傳授,忽視語(yǔ)言技能的培養(yǎng),語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法與課文閱讀教學(xué)脫節(jié)。
2.聽(tīng)說(shuō)法(audio-lingual method)
①背景:起源于第二次大戰(zhàn)的美國(guó)。是以美國(guó)語(yǔ)言學(xué)上的結(jié)構(gòu)主義為其語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ),以行為主義為其教育心理學(xué)基礎(chǔ),形成了外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的s—r (stimulus-response) ,即刺激—反應(yīng)理論。
②特色:教材以句型難易為順序,由易入難;教師領(lǐng)讀,學(xué)生復(fù)讀;強(qiáng)調(diào)發(fā)音及句法的準(zhǔn)確性;學(xué)生在句型對(duì)比中歸納語(yǔ)法規(guī)則。
③教學(xué)活動(dòng):A.教師提問(wèn)—學(xué)生回答 B.教師陳述—學(xué)生復(fù)述 C.句型轉(zhuǎn)換
④局限性:否定了人的認(rèn)識(shí)能力和智力在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用;機(jī)械性的操練不利于學(xué)生掌握語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和活用語(yǔ)言的能力;過(guò)于注重語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)形式,忽視語(yǔ)言的內(nèi)容和意義。
3.直接法(Direct Method)
①背景:是十九世紀(jì)下半葉始于西歐的外語(yǔ)教學(xué)改革運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)物,是古典語(yǔ)法翻譯法的對(duì)立面。德國(guó)外語(yǔ)教育家菲埃托是最早提出直接法的教學(xué)法構(gòu)想的先驅(qū)人物。
②特色:采用口語(yǔ)材料作為教學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)模仿,主張用教兒童學(xué)習(xí)本族語(yǔ)言的方法,“通過(guò)說(shuō)話學(xué)說(shuō)話”的方法來(lái)學(xué)習(xí)外語(yǔ),教學(xué)過(guò)程是一句話一句話聽(tīng)、模仿、反復(fù)練習(xí),直到養(yǎng)成語(yǔ)言習(xí)慣。
③ 教學(xué)活動(dòng):用外語(yǔ)講述,廣泛利用手勢(shì)、動(dòng)作、表情、實(shí)物、圖畫(huà)等直觀手段,要求外語(yǔ)與思想直接聯(lián)系,絕對(duì)不使用本族語(yǔ),即完全不借助于翻譯,語(yǔ)法降到完全不重要的地位。直接法是在教活語(yǔ)言,特別是在培養(yǎng)口語(yǔ)能力方面,取得顯著的成績(jī)。
④局限性:直接法對(duì)母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,只看到消極的一面,而沒(méi)有看到或充分估計(jì)到它的積極的一面,只看到和只強(qiáng)調(diào)幼兒學(xué)母語(yǔ)和已掌握了母語(yǔ)的人學(xué)習(xí)外語(yǔ)之間的共同規(guī)律,而對(duì)兩者之間的差別未曾注意到。
4.認(rèn)知法(cognitive approach)
①背景:產(chǎn)生于二十世紀(jì)六十年代中期。二十世紀(jì)七十年代后期引入我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)。認(rèn)知法試圖用認(rèn)知—符號(hào)學(xué)習(xí)理論(cognition—code approach)來(lái)代替刺激—反應(yīng)學(xué)習(xí)理論。
②特色:教學(xué)以學(xué)生為中心,強(qiáng)調(diào)有意義的學(xué)習(xí);有意義的操練;重視語(yǔ)言知識(shí);聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)并進(jìn);不排斥使用母語(yǔ);錯(cuò)誤是可以理解的。認(rèn)知法反對(duì)語(yǔ)言是“結(jié)構(gòu)模式”的理論,反對(duì)在教學(xué)中進(jìn)行反復(fù)的機(jī)械操作練習(xí),而主張語(yǔ)言是受規(guī)則支配的創(chuàng)造性活動(dòng);語(yǔ)言的習(xí)慣是掌握規(guī)則,而不是形成習(xí)慣,提倡用演繹法講授語(yǔ)法,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言學(xué)習(xí)必須有意義;記憶式的學(xué)習(xí)應(yīng)該盡量避免,語(yǔ)法觀念的理解宜重于機(jī)械化的練習(xí),而且四種基本語(yǔ)言技能 (即聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě) )的培養(yǎng)必須均衡。
③ 教學(xué)活動(dòng):教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生由已知的境界到未知的境界,即利用學(xué)生現(xiàn)有的知識(shí)基礎(chǔ)去學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言,這個(gè)知識(shí)不僅包括學(xué)生對(duì)第二外語(yǔ)的現(xiàn)有知識(shí),也包括他們對(duì)母語(yǔ)的了解,也就是語(yǔ)言的共同特點(diǎn)。學(xué)生在了解這個(gè)語(yǔ)言的形成之前,應(yīng)該先了解這個(gè)語(yǔ)言的文法規(guī)則。應(yīng)該先充實(shí)語(yǔ)言的常識(shí),然后再使用。
④局限性:認(rèn)知教學(xué)法的應(yīng)用,應(yīng)避免花太多的時(shí)間在語(yǔ)法的解釋上,特別是母語(yǔ)的使用。許多教師想要花大部分的時(shí)間解釋,且以為認(rèn)知教學(xué)法應(yīng)該讓學(xué)生對(duì)文法有透徹的了解。這應(yīng)該是學(xué)生最后一個(gè)目標(biāo),花大量的時(shí)間解釋句法及全盤地了解句法是不必要的。更進(jìn)一步,學(xué)生可在練習(xí)的活動(dòng)中不斷地使用結(jié)構(gòu)去了解句法。
5.功能教學(xué)法(functional—notional approach)
①背景:70年代興起于西歐的學(xué)派。80年代以來(lái)逐漸發(fā)展為交際法并衍生了許多變體,如結(jié)構(gòu)-功能法,功能-結(jié)構(gòu)法,平衡活動(dòng)法等等。
②特色:分析學(xué)生對(duì)外語(yǔ)的需要;以功能意念為綱;教學(xué)過(guò)程交際化。依據(jù)學(xué)生表達(dá)、交流什么觀念、思想,就選學(xué)能夠負(fù)載那些觀念、思想的言語(yǔ)形式和語(yǔ)言規(guī)則;即按學(xué)生需要取材,由內(nèi)容決定形式。
③ 教學(xué)活動(dòng):功能法真正把語(yǔ)言和思維分開(kāi)了。語(yǔ)言只是表達(dá)、負(fù)載思維的工具、符號(hào)。以往的外語(yǔ)教學(xué)法都主張先掌握了工具,再去做家具,修房屋,建工廠,造工業(yè)品。但很可能你費(fèi)心費(fèi)力掌握了許多工具,而實(shí)際只需要劈點(diǎn)柴火,別的什么也用不著。
局限性:任何一種語(yǔ)言教學(xué)都受特定的語(yǔ)言觀和語(yǔ)言學(xué)習(xí)觀的支配。由于受歷史因素和文化制約,任何理論和方法都有其產(chǎn)生的時(shí)代局限性和地域文化局限性,所以任何一種外語(yǔ)教學(xué)理論方法既有其科學(xué)的一面也有其片面的一面。這是人類在對(duì)外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的認(rèn)識(shí)過(guò)程中不可逾越的階段。
參考文獻(xiàn):
[1]李瑛, 吳長(zhǎng)鏞. 交際法得失論[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 1998,(11).
[2]wilkins,d.a. notional syllabus [M].oxford: oup, 1976:66.
[3]范誼, 芮渝萍. 進(jìn)路與出路[M].重慶:重慶出版社,1998,(9).
[4]束定芳,莊智象. 現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)—理論、實(shí)踐與方法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996.