傅西平 尚 顏
近日有媒體報道,澳大利亞1991年出臺的關于圖書出版規(guī)定可能將面臨一次根本性的調(diào)整。當?shù)刂骷摇⒊霭娼缛耸考娂娏料?。展開維權(quán)行動。
1991年施行至今的圖書出版規(guī)定:“如果澳作者創(chuàng)作的書籍在澳出版,任何澳以外的出版商不得在澳境內(nèi)銷售該書的海外版”,以及“澳出版商享有30天的權(quán)利,可以在澳出版任何一部海外發(fā)行的書籍。只有他們放棄此權(quán)利,書商方可自由引進該書籍的海外版?!边@一有利于保護澳本土出版業(yè)和創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的規(guī)定,目前正受到澳創(chuàng)意委員會的重新審查。委員會準備今年5月向聯(lián)邦政府正式提交最終報告。面對可能發(fā)生的政策調(diào)整,澳大利亞諸多作家開始致信創(chuàng)意委員會,采取維權(quán)行動。著名作家云藤(Tim Winton)警告聯(lián)邦政府廢除現(xiàn)有版權(quán)保護措施,將使澳出版業(yè)退回到“殖民地分支辦事處狀態(tài)”,不僅打擊澳廣大作家的自信。也會令澳出版業(yè)的大量工作機會流失。
引入“30天法則”
50年前澳大利亞出版商,僅被視為有投資回報率的海外公司(主要是英國)分銷商,但從1970年起。澳大利亞當?shù)爻霭鏄I(yè)開始發(fā)展,對不健全出版商投資分配制度進行改革,進而“封閉市場”,1991年引入了“30天法則”,導致海外圖書在地方印刷量的上升。隨后購買海外版權(quán)書也越來越多,出現(xiàn)從正反兩方面“分離”澳大利亞版權(quán)的格局。
過去。被英國讀者視為精品出版物,澳大利亞人往往會接下來仿效,所以澳大利亞市場被英國出版商牢牢鎖定,他們建立了機構(gòu),并分銷業(yè)務,服務并控制市場。很長一段時間,澳大利亞人是被動接受英國書籍,且承受著高昂的價格以及時間的延誤。1970年,基于通信公司的發(fā)展,雙方經(jīng)常因價格、速度、可用性,出現(xiàn)不和諧因素,澳大利亞開始好似一頭自滿“奶牛”,對英國過剩書的出售開始了猛烈的拋棄!
最先采取的行動是對英國出版商帶來的大量圖書,從系統(tǒng)“縮進”(直接供應)到“封閉市場”,這使多數(shù)出版商的圖書只能從當?shù)胤止净蚪?jīng)銷商進貨。而這對希望在澳大利亞進更好圖書的書商形成阻礙。因為他們是以進好書而非出版商為轉(zhuǎn)移,并希望使用零售價格,而供貨商和書商只有勉強降低海外圖書的顯著標志,這又導致了政府要做一系列的調(diào)查,使“市場開放”充滿壓力。
1991年“30天法則”的出臺,讓多數(shù)出版商首次品嘗“敗北”,雖問題逐步得到緩解,但人們?nèi)栽趯ふ視套x者兩全其美的辦法。
根據(jù)“30天的法則”,在澳書商必須在30天內(nèi)公布任何從海外購買的英文圖書,否則,就失去了獨家版權(quán)的權(quán)利?;驌Q句話說,書商可以定購和進口任何海外版。當然,這并不妨礙出版商協(xié)議,可從海外批發(fā)商那里進貨。這給澳大利亞出版商增加風險,如來自海外出售的剩余書或為得到版權(quán)付出高昂代價的書,實際上都隱藏不少風險。
“30天法則”改善了澳大利亞書業(yè)市場
但是“30天法則”卻極大地改善了澳大利亞的圖書市場和書商投資,無論是對出版商/批發(fā)商分銷系統(tǒng),還是當?shù)赜∷?,該法則正日益成為海外圖書銷售最快的一種途徑,且鼓勵和增加了平裝貿(mào)易t但最大銷售冠軍仍源于美國或英國的精裝,而澳大利亞則是平裝貿(mào)易居多。
然而,澳大利亞要超越自我,快速增長,還需開發(fā)澳大利亞本土出版和搜尋當?shù)刈骷?;?0世紀70年代,絕大多數(shù)澳大利亞人都已經(jīng)是海外出版商和作家,有些澳大利亞作家成名后便遠離故鄉(xiāng),定居國外。如澳大利亞當代文學中影響最大的小說家、劇作家帕特里克·懷特(Patrick White),其作品首次發(fā)表地點竟遠在倫敦,圖書出版后才運回本國。到20世紀末,許多跨國語言出版商的書名錄上已有充足澳大利亞圖書,當?shù)爻霭婧秃M獬霭姹壤呀咏?0/50。
現(xiàn)在澳大利亞已擁有世界最好的書店,大量的書籍來自本國、英國、美洲,亞洲,甚至新西蘭,但市場最大的競爭者仍是美英兩國,事實上,不少澳大利亞暢銷書來自海外知名的澳大利亞作家,如今,澳大利亞已是個先進的成熟的海外市場的伙伴。
另外,澳大利亞在版權(quán)出售和文獻出口方面快速增長,產(chǎn)值已達到2.5億美元,并有可觀的銷量。一個重要原因是市場加強了對出版商、書店的投資,且廣泛建立在澳大利亞書名基礎上,目前半數(shù)以上的書商負責澳大利亞2/3以上的銷售額。
形成澳大利亞版權(quán)“分離”格局
澳大利亞版權(quán)“分離”格局形成有諸多原因,一方面是歷史分配系統(tǒng)導致蓬勃發(fā)展的澳大利亞市場,像任何健全的市場一樣,人們總是在尋找新一輪的替代局面,結(jié)果是澳大利亞地方書商和當?shù)乜鐕荆荚趯ふ野拇罄麃喴酝獾膱D書產(chǎn)品。
第一個??扛郛斎皇敲绹?,因為那里可以使用澳大利亞版權(quán),但按慣例是在英書商聯(lián)邦協(xié)會購買版權(quán)之前?,F(xiàn)在越來越多英國作家/代理人認為,不一定要尋求英聯(lián)邦來銷售,只希望形成澳大利亞版權(quán)“分離”的格局。
這或許是明智之舉,因為分離澳大利亞版權(quán),分明是反傳統(tǒng)的分配制度,正如某專題研討會標題陳述:一切可通過談判解決。英書商擁有許多招數(shù)留住澳大利亞版權(quán),就像保留英國版權(quán)那樣,無論是預付款還是版稅率英書商還能在澳大利亞提供一個資金充足的子公司或附屬公司,為作者/代理商提供適當?shù)臓I銷市場和產(chǎn)品銷售。
再從正負兩方面看澳大利亞版權(quán)“分離”的發(fā)行路線,體現(xiàn)其一:澳書商能與作者建立全新關系,若成功,則當?shù)爻霭嫔绺佑欣蓤D,更放心對書名招投標,并確保書名出現(xiàn)在適宜出版社名單上。不過要預付版稅,但稅額無疑優(yōu)于那些分銷協(xié)議。
其二,這種發(fā)行協(xié)議意味著作者將得到許多益處,如把海外總公司技能,傳遞到澳大利亞同僚。由于如此發(fā)行的圖書被看作是參與國際書目名單,無疑將有類似的其他國際暢銷書存在,并有選擇利用或適應海外市場拓展策略以及銷售點存在,當然,共同的論點是由澳大利亞人尋求“分離”格局。
當然,有人認為,尋求澳大利亞版權(quán)分離是對發(fā)行感到“困惑”的澳大利亞人,但是也有人認為,一個有效和組織良好的分銷商,應首先確保所有書籍在澳大利亞本國有份額,在書店有售,并能在本國市場,獨特“穿行”。
當然,人們對此問題沒有太多討論,也有人提出“世界書”能解決任何領土版權(quán)歸屬問題,特別是相同的公司,怎樣為英國領土上每本英文版圖書提供適時的出版社?我們的跨國朋友,怎樣能使他們的大部分附屬公司在世界各地不被總公司克隆,如何發(fā)展自己的技能和專業(yè)特長?答案則取決于有代表性作者所起的重要作用,目的無外乎確保作者在本國主要地區(qū)享受到應有的權(quán)利。