關(guān)鍵詞:依利加雷 性差異理論 精神分析
摘 要:依利加雷性差異理論的一大任務(wù)就是要解構(gòu)哲學(xué)話語,使女人的性差異在語言中得到體現(xiàn)。為了實(shí)現(xiàn)這一任務(wù),她對(duì)傳統(tǒng)的精神分析理論采取了既利用又批判的策略。
差異問題是后現(xiàn)代主義研究的一個(gè)突出問題,許多理論家都圍繞這一問題展開論述。根據(jù)??碌目脊艑W(xué),理性是話語的差異,歷史是時(shí)間的差異,自我是面具的差異。德勒茲和費(fèi)伽特里的《千高原: 資本主義與精神分裂》(A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia)把差異形象地描述為沒有中心的、多樣并存的塊莖狀結(jié)構(gòu)。利奧塔的“公正游戲”和差異拜物教尋求差異,傾聽那些代表著差異的各種沉默聲音,說出與大多數(shù)話語相反的原則和觀點(diǎn)。此外,德里達(dá)的“延異”語言學(xué)從時(shí)間和空間上論述差異,鮑德里亞倡導(dǎo)差異和邊緣政治,等等??傊蟋F(xiàn)代主義主張差異和多元,向邏各斯中心主義提出挑戰(zhàn),極力解構(gòu)由同一性構(gòu)成的權(quán)力話語。
在法國,利奧塔比德里達(dá)更廣泛地發(fā)展了差異的概念,不過,無論是對(duì)于德里達(dá)還是利奧塔來說,差異都代表了思想的不可超越的界限,描述了傳統(tǒng)哲學(xué)思辨的缺陷。德勒茲的本體論計(jì)劃發(fā)展了對(duì)事物不同于它自身、存在就是差異這一觀點(diǎn)的概念和語言。①呂西·依利加雷(Luce Irigaray)則把研究的焦點(diǎn)放在性差異上,其特點(diǎn)是用精神分析法解構(gòu)哲學(xué)話語,也用精神分析法對(duì)付精神分析學(xué)本身。
從歷史上看,女人在語言中扮演的是一個(gè)他者的角色,這個(gè)角色的扮演遵循的是同一性原則,沒有涉及到性差異。也就是說,女人真實(shí)的他性在語言中是看不見的,在語言中看到的是根據(jù)男人的需要建構(gòu)出來的他者。通過對(duì)哲學(xué)話語的分析,依利加雷發(fā)現(xiàn),女人既在話語中出現(xiàn),也在話語中消失。在話語中出現(xiàn)指的是女人作為同一中的他者角色在話語中出現(xiàn),在話語中消失指的是根據(jù)其自身的特點(diǎn)而不是根據(jù)男人性定義的女人在話語中消失。依利加雷還發(fā)現(xiàn),哲學(xué)之所以成為話語的話語,它之所以為所有的他者制定法律,是因?yàn)椤罢軐W(xué)邏各斯的這種控制在很大程度上源于它能夠?qū)⑺兴呋?jiǎn)為同一的結(jié)構(gòu)”,通過“在同一中將他者轉(zhuǎn)換、偏移、化簡(jiǎn)”,實(shí)現(xiàn)自己那種“建構(gòu)在目的論上的計(jì)劃”,其中最主要的是要“在自我再現(xiàn)‘男性主體的系統(tǒng)中根除性別之間的差異”②。由此看來,哲學(xué)話語排斥了差異性。為了保證該系統(tǒng)在同一性的原則下運(yùn)行,為了保證該系統(tǒng)具有連續(xù)性、穩(wěn)定性和恒久性,哲學(xué)話語虛構(gòu)了一個(gè)女性他者,并將一些概念強(qiáng)加在女人身上。
作為一位研究性差異的理論家,依利加雷的一大任務(wù)就是要彰顯女人的性差異,使女人真實(shí)的他性在語言中得到體現(xiàn)。這就意味著要解構(gòu)象征語言系統(tǒng),而要對(duì)這一系統(tǒng)來一個(gè)釜底抽薪,首先就要解構(gòu)哲學(xué)話語系統(tǒng)。
哲學(xué)話語是一個(gè)組織嚴(yán)密的系統(tǒng),解構(gòu)這樣的話語機(jī)制絕不是一件簡(jiǎn)單的事情。為了達(dá)到解構(gòu)的目的,依利加雷運(yùn)用了不同的方法和技巧,精神分析就是其中之一?,旣悺ね郀柺玻∕ary Walsh)認(rèn)為,依利加雷在哲學(xué)和精神分析學(xué)這兩個(gè)學(xué)科的邊界之內(nèi)展開研究,“對(duì)精神分析學(xué)進(jìn)行精神分析,把精神分析學(xué)的技巧用于自身,作為一種可能的辦法,使他者和他者的話語說話”;同時(shí),“對(duì)哲學(xué)話語進(jìn)行精神分析,關(guān)注哲學(xué)本身上的沉默和空白”③。依利加雷把哲學(xué)文本的重讀看成是一項(xiàng)精神分析的任務(wù),尤其關(guān)注哲學(xué)自身存在的沉默和間隙,在沉默和間隙中尋找女性在再現(xiàn)系統(tǒng)中的異質(zhì)因素,激活這樣的因素,使系統(tǒng)的連續(xù)性和穩(wěn)定性受到威脅,實(shí)現(xiàn)系統(tǒng)的自動(dòng)解構(gòu)。
依利加雷本人也是一位精神分析家,曾在拉康主持的“弗洛伊德學(xué)派”中從事研究,但由于出版的博士論文《他者女人的反射鏡》(Speculum of the Other Woman)蘊(yùn)藏著強(qiáng)烈的女性主義思想,她被逐出這一學(xué)派,還被免去在萬森大學(xué)的教職。這一事件本身就說明,精神分析學(xué)的話語是典型的男性話語,是哲學(xué)話語在精神分析學(xué)上的體現(xiàn)。自然,這一事件也加深了依利加雷對(duì)傳統(tǒng)精神分析學(xué)的認(rèn)識(shí)。在以后的著作中,依利加雷經(jīng)常用到精神分析學(xué),不是整體地接受,而是碎片似的運(yùn)用,將精神分析的某些成分信手拈來,根據(jù)自己的需要,使這些成分服務(wù)于自己一個(gè)又一個(gè)的計(jì)劃。
《他者女人的反射鏡》分為三大部分,第一部分“一個(gè)古老的對(duì)稱之夢(mèng)的盲點(diǎn)”主要解釋弗洛伊德有關(guān)女性的論述;第二部分“鏡子”是對(duì)西方主要哲學(xué)家的一系列閱讀;第三部分“柏拉圖的洞穴”是對(duì)這一比喻的細(xì)讀。批判弗洛伊德既是這部著作的主要內(nèi)容之一,也是隨后的《非一之性》(This Sex Which Is Not One)的主要內(nèi)容之一。《他者女人的反射鏡》從批判弗洛伊德開始,《非一之性》繼續(xù)批判這位精神分析學(xué)的祖師爺。在《非一之性》中,依利加雷一針見血地指出:“在詳述一種性欲理論的過程中,弗洛伊德使人看到了某種雖然處于暗示、隱藏、未知狀態(tài)但一直在起作用的東西,那就是,性別上的無差異,它成為任何科學(xué)真理、一切話語邏輯的基礎(chǔ)?!雹茉谶@里,依利加雷又對(duì)弗洛伊德精神分析學(xué)的背景作了概述,批判他把女性描述為男性性欲活動(dòng)必要的補(bǔ)充,作為提供男性性欲可靠的菲勒斯自我再現(xiàn)的反面形象,批判他忽視女性自身的特征,批判他將解剖學(xué)作為真理的不可辯駁的標(biāo)準(zhǔn)。自相矛盾的是,弗洛伊德在他的理論中既依賴解剖學(xué),同時(shí)又使自身陷入父權(quán)制的權(quán)力結(jié)構(gòu)和意識(shí)形態(tài),這就不免使他的理論出現(xiàn)一些內(nèi)在的矛盾。例如,根據(jù)弗洛伊德的性欲理論,女人必須使自己與母親一致,因?yàn)檫@樣才能與男人的欲望相適應(yīng);父親和孩子變成兄弟關(guān)系,因?yàn)樗麄冇型粋€(gè)愛的對(duì)象。如果將這樣的模式放在社會(huì)的權(quán)力結(jié)構(gòu)和意識(shí)形態(tài)中,必然會(huì)出現(xiàn)問題。依利加雷反問道:“戀母情結(jié)的問題和這一問題的解決怎么能在這樣的結(jié)構(gòu)中被提出來呢?性差異問題又怎么能被提出來呢?根據(jù)弗洛伊德,性差異問題是前一問題必然的結(jié)果,那么性差異問題又怎樣能夠提出和解決呢?”⑤顯然,這樣的理論將女人列入對(duì)象的地位:女人是欲望的對(duì)象,而不是欲望的主體。在兩性關(guān)系中,男人和女人的關(guān)系是施愛者(lover)和受愛者(beloved)的關(guān)系,也就是主動(dòng)和被動(dòng)的關(guān)系。
如果說精神分析學(xué)在一定程度上便利了女性主義理論的發(fā)展,那是因?yàn)檫@一學(xué)說對(duì)無意識(shí)的研究為女性主義打開了方便之門,法國“女性寫作”就是在精神分析學(xué)影響下的產(chǎn)物,在某種程度上,“女性寫作”就是“無意識(shí)寫作”的代名詞。對(duì)比之下,拉康的精神分析對(duì)“女性寫作”影響更大,他的“無意識(shí)具有語言的結(jié)構(gòu)”這一提法似乎對(duì)女性主義理論很有借鑒價(jià)值。不過,雖然他對(duì)弗洛伊德的理論進(jìn)行了改造,雖然他將“話語”而不是“解剖”作為精神分析研究的對(duì)象,但他只不過把男性重新描述為主體性標(biāo)準(zhǔn),正如依利加雷所說的那樣,在拉康的學(xué)說中,“性別現(xiàn)在僅僅是按照它們?cè)谡Z言中和通過語言的確定被定義。不能忘記,它的法律多少世紀(jì)以來都是由男性主體規(guī)定的”⑥。依利加雷認(rèn)為,精神分析話語暴露了鞏固哲學(xué)話語的“真理的邏輯”:“那就是,女性僅僅出現(xiàn)在由男性主體設(shè)計(jì)的模型和法律之內(nèi)。這暗示了并沒有真正的兩個(gè)性別,僅僅只有一個(gè)性別。只有單一性別的實(shí)踐和再現(xiàn)。連同它的歷史,它的要求、反面、缺乏、否定……女人便是這些的支柱?!雹咭览永椎呢暙I(xiàn)在于,她發(fā)現(xiàn)了拉康的無意識(shí)理論正好便利了男人對(duì)女人的控制。如果說無意識(shí)是語言的一個(gè)性質(zhì),這里的語言指的是男人的語言,“無意識(shí)具有語言的結(jié)構(gòu)”這一提法意味著將無意識(shí)整合到男人的語言體系中。如果說在認(rèn)識(shí)論上男人是居高臨下,那么在精神分析上男人就是挺進(jìn)黑暗了;男人不滿足于從高處審視現(xiàn)實(shí),他還要向深處進(jìn)發(fā),去征服與之具有相反性質(zhì)的“黑暗大陸”。不管是弗洛伊德的理論還是拉康的理論,兩種理論都以男性為參照,是超驗(yàn)主體強(qiáng)烈認(rèn)識(shí)欲望的伸展。在男人的語言結(jié)構(gòu)中,超驗(yàn)的主體成了男性說話主體,把“無意識(shí)具有語言的結(jié)構(gòu)”這一點(diǎn)考慮進(jìn)去后,無意識(shí)成了男人語言的一個(gè)特征;再將無意識(shí)與女人聯(lián)系在一起,女人就成了男人語言的一個(gè)特征,或者更具體地說,女人成了男人的一個(gè)工具,從而便利男人的自我再現(xiàn)。這里的關(guān)鍵在于,女人與無意識(shí)聯(lián)系在一起不是說女人具有屬于自己的無意識(shí),不是作為主體“認(rèn)識(shí)無意識(shí)、將它確認(rèn)為是自己的無意識(shí)”,而是女人“對(duì)自我毫不知曉”,她只不過“用于各種形式標(biāo)記的物質(zhì)”,更形象地說,“她把無意識(shí)本身賣給了男性意識(shí)永遠(yuǎn)在場(chǎng)的計(jì)劃和投射”⑧。所以在這樣的情況下,盡管精神分析學(xué)對(duì)無意識(shí)的研究走向深入,最終的結(jié)果是男人的“意識(shí)”戰(zhàn)勝女人的“無意識(shí)”;男人控制女人,包括控制她自己的那個(gè)不可穿透的黑暗領(lǐng)域。
為了解構(gòu)男女的二元對(duì)立,依利加雷把兩性關(guān)系確定為三項(xiàng),也就是在男女之間加了一個(gè)中項(xiàng),三項(xiàng)形成三個(gè)不同的空間,即女人的空間、男人的空間、公共的空間。在對(duì)立的兩項(xiàng)之間加進(jìn)了一個(gè)第三項(xiàng)后,原來對(duì)立的兩項(xiàng)變成了相互溝通、彼此尊重的關(guān)系,這兩項(xiàng)既有各自的空間,也有共同的空間;它們?cè)诠餐目臻g發(fā)生關(guān)系,又可以回到各自的位置或地點(diǎn)。依利加雷把這個(gè)第三項(xiàng)叫做“間隔”(interval),三項(xiàng)合在一起形成一個(gè)“三組合”(trinity)。在男女之間,加進(jìn)去的間隔或中項(xiàng)是“欲望”。根據(jù)依利加雷的理解,“欲望占據(jù)或指向間隔這個(gè)位置……欲望要求一種吸引感,要求在間隔中有變化,使主體或客體移動(dòng),產(chǎn)生或遠(yuǎn)或近的距離”⑨。這種對(duì)“欲望”的理解與傳統(tǒng)精神分析學(xué)截然不同。例如,弗洛伊德的“升華”(sublimation)不是指生殖性的升華,也不是指就女性而言的部分性欲的升華,而是指女人的性的壓抑。⑩三組合中的“欲望”強(qiáng)調(diào)了女人要有自己的“地點(diǎn)”,也就是強(qiáng)調(diào)了兩性是彼此獨(dú)立的,而不是一性占有或同化另一性,同時(shí),將欲望與吸引聯(lián)系起來,這就彰顯了差異性。依利加雷把男女之間的欲望看成是雙重的,“每一方可以向著對(duì)方運(yùn)動(dòng),但又可以回歸自我;正負(fù)兩極形成一個(gè)交錯(cuò)配列(chiasmus)或雙回路線圈(double loop)”{11}。這里的“回歸自我”就是回歸到女人自身的空間或地點(diǎn)。在依利加雷看來,如果沒有自己的地點(diǎn),女人就會(huì)失去“自由、自治、獨(dú)立”{12},“不能建立自己的主體性或?qū)崿F(xiàn)自己的目標(biāo)”{13},就像“在原子中處在電子的一方”{14},永恒地進(jìn)行著圓周運(yùn)動(dòng),始終沒有一個(gè)“合適的”位置。
依利加雷運(yùn)用精神分析學(xué),目的是要在哲學(xué)話語內(nèi)部發(fā)現(xiàn)不穩(wěn)定的因素,揭示話語的本質(zhì)。依利加雷把實(shí)現(xiàn)解構(gòu)的第一步確定為“戲仿”,也就是讓女人把在父權(quán)制中被規(guī)定的角色過火地表演出來。這里的表演模仿的是“啞劇”,只有動(dòng)作,沒有聲音。這是要讓女人保持沉默,通過模仿“啞劇”的表演將父權(quán)制給女人規(guī)定的角色過火地表現(xiàn)出來。在依利加雷看來,模仿比直接的挑戰(zhàn)更可取,因?yàn)檫@一游戲“設(shè)法再一次看到她被話語剝奪的地位,而不讓她自己完全還原到那樣的地位”{15}。直接的挑戰(zhàn)需要作為“主體”說話,需要理性的邏輯,需要堅(jiān)持性別的無差異;只有堅(jiān)持同一性,講出的話語才可以被理解。在父權(quán)社會(huì)中,女人要么保持沉默,要么像男人一樣說話。依利加雷要求女人姑且接受強(qiáng)加在她身上的概念,把自己作為“可感知”(與“可理解”相對(duì))和“物質(zhì)”(與“形式”相對(duì))的角色扮演下去,通過一種玩耍式的重復(fù)效果使人看到過去被認(rèn)為是看不見的東西,使人看到在語言中被掩蓋的一種可能的女性運(yùn)行機(jī)制。她希望女人有意識(shí)地?fù)?dān)當(dāng)女性的角色,因?yàn)檫@一行動(dòng)本身就是主動(dòng)性的表現(xiàn),它意味著把從屬被動(dòng)的狀態(tài)轉(zhuǎn)化為積極主動(dòng)的行為。
依利加雷的啞劇表演旨在揭示這樣一個(gè)事實(shí):“如果女人是如此優(yōu)秀的模仿者,這是因?yàn)樗齻儧]有在這一角色中被完全吸收?!眥16}所謂沒有被完全吸收,就是說通過模仿,我們既可以更清楚地看到在女人身上的強(qiáng)加之項(xiàng),也可以發(fā)現(xiàn)女人還可能具有另外的特征,這樣的特征是系統(tǒng)中的異質(zhì)成分,對(duì)系統(tǒng)的穩(wěn)定性構(gòu)成威脅。例如,依利加雷在多處提到“黏液”(mucus)這一概念,尤其是在《性差異倫理學(xué)》{17}(An Ethics of Sexual Difference)中。在西方文化中,黏液使人想到的是卑鄙下流,進(jìn)而想到的是女人的低賤?!梆ひ骸睕]有被象征化,而是作為異質(zhì)的成分被排除在主流話語之外。但既然“黏液”是女人特有的東西,它就有沖破阻礙,顯現(xiàn)自身的傾向。依利加雷正是利用除主流話語以外的“女性特征”(femininity)顛覆主流話語。也就是說,除了主流話語對(duì)女性的描述外,女人還在別處(elsewhere),還有多余項(xiàng)(remainder or excess)。揭示女性的別處和多余項(xiàng),激活系統(tǒng)中的異質(zhì)成分,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)哲學(xué)話語系統(tǒng)的解構(gòu),這便是性差異理論的一項(xiàng)重要任務(wù),而這項(xiàng)任務(wù)是借助于精神分析來完成的。
在解讀哲學(xué)文本時(shí),依利加雷運(yùn)用了精神分析理論,并探討哲學(xué)意象和概念象征的聯(lián)系,但是,她運(yùn)用的是非傳統(tǒng)的方法解讀經(jīng)典哲學(xué)文本,目的是要揭示性差異在這些文本中怎樣受到壓抑。她不是列出明顯的“男性特征”,而是找出哲學(xué)文本中矛盾之處或不穩(wěn)定的因素,指出傳統(tǒng)中被壓抑和被隱藏的成分,讓父權(quán)思想的癥狀顯示出來。父權(quán)制的思想試圖通過壓抑性差異實(shí)現(xiàn)普遍性,依利加雷著眼于哲學(xué)文本,確定經(jīng)典文本中存在的矛盾之處或不穩(wěn)定因素,讓人看到父權(quán)制思想對(duì)性差異的忽視和排斥,通過展示文本中的異質(zhì)成分使父權(quán)制系統(tǒng)的同一性和穩(wěn)定性受到威脅,并面臨被解構(gòu)的危險(xiǎn)。依利加雷解讀哲學(xué)文本的方式當(dāng)然也適用于解讀文學(xué)文本,找出文學(xué)文本的異質(zhì)成分,也就是找出那些與男性再現(xiàn)模式格格不入的成分,或是女人被規(guī)定的角色以外的成分,這樣的文本也就自動(dòng)解構(gòu)。
(責(zé)任編輯:水 涓)
作者簡(jiǎn)介:方亞中,英語語言文學(xué)博士,武漢工業(yè)學(xué)院外語系副教授,主要從事西方文論與英美文學(xué)的研究。
① 參閱加里·古廷:《20世紀(jì)法國哲學(xué)》,江蘇人民出版社,2005年版,第407頁,第412頁。
②④⑤⑥⑦{15}{16}Irigaray, Luce. This Sex Which Is Not One[M]. Trans. Catherine Porter and Carolyn Burke. Ithaca: Cornell University Press, 1985: 74, 69-70, 70, 87, 86, 76, 76.
③Walsh, Mary.“Irigaray and Difference: Towards a Culture of Two Subjects” [J]. Australian Feminist Studies, 2003, Volume 18, Issue 40: 103
⑧Irigaray, Luce. Speculum of the Other Woman[M]. Trans. Gillian C. Gill. Ithaca: Cornell University Press, 1985: 141.
⑨⑩{11}{14}{17}Irigaray, Luce. An Ethics of Sexual Difference[M]. Trans. Carolyn Burke and Gillian C. Gill. Ithaca: Cornell University Press, 1993: 8, 8, 9, 9, 110-111.
{12}{13}Irigaray, Luce. Sexes and Genealogies[M]. Trans. Gillian C. Gill. New York: Columbia University Press, 1993: 62, 64.