任紅娟
摘要:雙語教學(xué)是高校教學(xué)改革的重要內(nèi)容。本文結(jié)合作者在《外國教育史》課程中的雙語教學(xué)實踐,闡述了開展雙語教學(xué)實踐的基本思路,并分析和評價了雙語教學(xué)的效果。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);教學(xué)實踐;《外國教育史》課程
自2001年教育部印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(教高[2001]4號文)雙語教學(xué)已在我國各大高校開展起來。至今,大家已基本達(dá)成共識:雙語教學(xué)對教學(xué)雙方都會產(chǎn)生較大影響。對于地方高校而言,雙語教學(xué)既是主要的教改方向之一,也是迫切需要解決的難點(diǎn)之一。因此,我們既不可像搞運(yùn)動那樣一哄而上,亦不能等待觀望,而是要積極創(chuàng)造條件進(jìn)行試點(diǎn),努力開展雙語教學(xué)實踐進(jìn)行實證研究。將雙語教學(xué)引進(jìn)到小學(xué)教育(雙語)專業(yè)開設(shè)的《外國教育史》課程中是一個有益的嘗試。
一、小學(xué)教育(雙語)專業(yè)實施雙語教學(xué)的必要性分析
依據(jù)社會各方面發(fā)展的需要,高等院校大力推進(jìn)雙語教學(xué)已是勢在必然。這能有效實現(xiàn)外語語言教學(xué)和專業(yè)學(xué)科教學(xué)的高度融合,以培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才。而在小學(xué)教育(雙語)專業(yè)實施雙語教學(xué)還有其自身的特殊需要。
(一)基礎(chǔ)教育階段小學(xué)雙語教學(xué)的迫切需求
小學(xué)是培養(yǎng)語言能力的關(guān)鍵時期,也是打好外語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的關(guān)鍵時期。當(dāng)前,我國小學(xué)雙語教學(xué)實踐正在如火如荼地進(jìn)行。社會各界從各個層面不同角度對雙語教學(xué)展開了激烈的討論。人們發(fā)現(xiàn),影響雙語教學(xué)健康發(fā)展的因素頗多:對雙語教學(xué)的認(rèn)識未達(dá)成一致、師資力量薄弱、雙語教材不配套等。而其中,雙語師資的匱乏是繼續(xù)推進(jìn)雙語教學(xué)的巨大障礙。小學(xué)雙語教學(xué)要求雙語教師不僅要熟練掌握兩門語言,而且具有扎實的專業(yè)知識、豐富的教育理論和教學(xué)技巧;還應(yīng)了解學(xué)生的學(xué)習(xí)背景以及發(fā)展?jié)摿Φ?。而現(xiàn)有的小學(xué)雙語教師普遍缺乏專門的、系統(tǒng)化的雙語教學(xué)培訓(xùn),在“質(zhì)”上遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足實際需求。很顯然,雙語師資的數(shù)量和質(zhì)量已成為制約雙語教學(xué)深入發(fā)展的瓶頸。要解決這個難題就必須從根本上提高未來教師的學(xué)科雙語教學(xué)能力。而高等師范院校小學(xué)教育專業(yè)承擔(dān)著培養(yǎng)合格初等教育師資的任務(wù)。因此,通過高師院校有計劃、有針對性地為小學(xué)培養(yǎng)優(yōu)秀的雙語師資是必然選擇,以積極應(yīng)對基礎(chǔ)教育階段小學(xué)雙語教學(xué)實踐提出的挑戰(zhàn)。
(二)小學(xué)教育(雙語)專業(yè)人才培養(yǎng)的追求
小學(xué)教育(雙語)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是小學(xué)雙語師資,即能在小學(xué)用外語(主要是英語)教授非語言學(xué)科的教師。而小學(xué)英語教師和小學(xué)學(xué)科教師(主要是語文或數(shù)學(xué))教師應(yīng)是小學(xué)雙語師資培養(yǎng)的次要目標(biāo)。單純的英語強(qiáng)化訓(xùn)練或?qū)W科理論知識的學(xué)習(xí),無法真正實現(xiàn)首要培養(yǎng)目標(biāo)的達(dá)成。小學(xué)雙語師資用具備多方面素質(zhì),雙語教學(xué)能力是必備的素質(zhì)之一。但雙語教學(xué)有其自身特殊的一些基礎(chǔ)理論和教學(xué)模式。因此,在高師教育中加強(qiáng)雙語課程,嘗試由教師引進(jìn)原版專業(yè)教材開展雙語教學(xué),進(jìn)行諸如雙語表達(dá)規(guī)范性等訓(xùn)練,可為雙語教學(xué)技能的培養(yǎng)奠定良好的基礎(chǔ),從而全面提高學(xué)生的雙語教學(xué)能力。
二、《外國教育史》課程雙語教學(xué)的實踐
(一)課程的選擇
選擇什么樣的課程進(jìn)行雙語教學(xué)是實現(xiàn)雙語教學(xué)目的的關(guān)鍵。國內(nèi)有學(xué)者提出,“課程的選擇原則應(yīng)該以奧蘇伯爾的學(xué)習(xí)遷移理論為指導(dǎo),根據(jù)認(rèn)知結(jié)構(gòu)的三個特征——可利用性、可分辨度和鞏固程度為原則,盡可能選擇與學(xué)生已掌握的知識為依托、為基礎(chǔ)、為階梯的課程,選擇與學(xué)生過去的認(rèn)知結(jié)構(gòu)相接近、相銜接、相融合的課程”。這樣就可以比較容易地完成知識的遷移,實現(xiàn)良好的雙語教學(xué)的效果。
因此,我們選擇在小學(xué)教育(雙語)專業(yè)大二上學(xué)期開設(shè)的《外國教育史》課程進(jìn)行雙語教學(xué)的實踐?!锻鈬逃贰肥切W(xué)教育(雙語)專業(yè)的一門專業(yè)基礎(chǔ)課,既能聯(lián)系學(xué)生已學(xué)的學(xué)科知識,又能為后續(xù)專業(yè)知識的學(xué)習(xí)奠定扎實的基礎(chǔ),以保證雙語教學(xué)效果的可延續(xù)性。
我們選擇《外國教育史》課程開展雙語教學(xué)實踐也是由課程自身的特點(diǎn)決定的。《外國教育史》課程主要研究自人類有教育以來,外國教育從古代、近代到現(xiàn)代發(fā)展的一般過程和規(guī)律。本課程的教學(xué)旨在學(xué)生了解和掌握國外教育發(fā)展的歷史和主要教育家的教育思想。對于教育家思想的把握若只依據(jù)他人的翻譯介紹則難以深入領(lǐng)會其思想的本質(zhì)與意旨,原作的閱讀與討論在學(xué)習(xí)中是不可或缺的。雙語教學(xué)的模式既能充分發(fā)揮傳統(tǒng)漢語授課的優(yōu)勢,又能不斷提升學(xué)生的英語應(yīng)用能力,高效實現(xiàn)本課程的教學(xué)目的。
(二)前期調(diào)研
雙語教學(xué)對于師生而言都是一種新鮮事物。為達(dá)到良好的教學(xué)效果應(yīng)在雙語實踐前做好充分的準(zhǔn)備工作,全面了解學(xué)生已有的基礎(chǔ)知識水平和現(xiàn)有的英語能力,并動態(tài)把握學(xué)生的學(xué)習(xí)心理狀態(tài)。
經(jīng)過大學(xué)一年級《普通心理學(xué)》、《教育原理》等專業(yè)課程的學(xué)習(xí),學(xué)生已具備了一定的專業(yè)理論基礎(chǔ);在學(xué)習(xí)中通過教師介紹及自身閱讀也開始了解和把握一些教育家的教育實踐和思想,對其他國家的教育發(fā)展也稍有接觸。同時,經(jīng)過一年的強(qiáng)化訓(xùn)練,學(xué)生的英語聽說讀寫能力有了較大的提高。有研究結(jié)果表明,學(xué)生對雙語教學(xué)的接受程度與學(xué)生的英語水平有極大的關(guān)系。通過座談和走訪任課教師,我們確信雙語班的學(xué)生已具備了較好的英語聽說讀寫能力。并且學(xué)生也對雙語教學(xué)的開展產(chǎn)生了較強(qiáng)的心理期待。在前期調(diào)查中發(fā)現(xiàn),有97.9%的同學(xué)認(rèn)為“有必要”在本科生中開展雙語教學(xué);74.5%的同學(xué)認(rèn)為《外國教育史》課程適合進(jìn)行雙語教學(xué)。在和學(xué)生交談中也發(fā)現(xiàn),不少同學(xué)流露出躍躍欲試的神情,希望對此“新鮮事物”探究根底。但也有部分學(xué)生表現(xiàn)出畏難情緒,這是在教學(xué)中應(yīng)著力解決的。
充分的前期調(diào)研工作論證了《外國教育史》課程雙語教學(xué)開設(shè)的必要性與可能性,有效地避免了出于功利、贏利或嘩眾取寵等目的而勉強(qiáng)為之的現(xiàn)象。否則最終傷害的只能是學(xué)生的發(fā)展。
(三)教學(xué)探索
《外國教育史》課程雙語教學(xué)實踐遵循的基本思路如下:
1. 明確教學(xué)目標(biāo)
根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》,雙語教學(xué)是指能在學(xué)校里使用第二種語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。就我國高校目前推行的雙語教學(xué)而言,指的是在非語言類課程用外語(主要是英語)進(jìn)行教學(xué),通過非語言類學(xué)科專業(yè)知識的概念、內(nèi)容和思想的學(xué)習(xí)來提高外語應(yīng)用能力。它要求教師能用準(zhǔn)確、流利的外語進(jìn)行學(xué)科專業(yè)知識的講解,最終實現(xiàn)學(xué)習(xí)者熟練運(yùn)用兩種語言進(jìn)行交際、工作、學(xué)習(xí)的目的。
所以,對專業(yè)知識的講解傳授始終是雙語教學(xué)的重點(diǎn),而非本末倒置。在《外國教育史》課程雙語教學(xué)中,教師和學(xué)生都逐漸形成了一個明確的認(rèn)識:英語只是雙語教學(xué)中的一個講授、交流的工具。教學(xué)的核心和重點(diǎn)是學(xué)科專業(yè)知識及前沿動態(tài)研究信息的獲得,語言運(yùn)用能力的提高只是第二位的教學(xué)目標(biāo)。
在了解學(xué)生對于雙語教學(xué)的目標(biāo)認(rèn)識時發(fā)現(xiàn),有83%的學(xué)生認(rèn)為可“提升外語知識和能力”,66%的學(xué)生認(rèn)為可“提升專業(yè)知識和能力”,43%的學(xué)生認(rèn)為可“開拓國際視野和意識”,認(rèn)為能“學(xué)習(xí)國外先進(jìn)教育理念”的有30%。很顯然,學(xué)生對于《外國教育史》課程的雙語教學(xué)目標(biāo)暫未形成準(zhǔn)確定位,這也是對于一個“新鮮事物”的自然狀態(tài)。在教學(xué)時應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生明確目標(biāo),不能把雙語教學(xué)變成外語教學(xué),或降低學(xué)科教學(xué)質(zhì)量,這都是對雙語教學(xué)的誤解。
2.制定課程標(biāo)準(zhǔn)
實行雙語教學(xué)的基本出發(fā)點(diǎn)是實現(xiàn)學(xué)生更好的發(fā)展,“以生為本”是開展雙語教學(xué)活動的基本依據(jù)。因此我們要以學(xué)生為主體,從學(xué)生的需要和特點(diǎn)出發(fā),科學(xué)合理地制定《外國教育史》課程標(biāo)準(zhǔn)和教學(xué)計劃。并在實施過程中,依據(jù)實驗班的具體教學(xué)情況及時調(diào)整或修改教學(xué)計劃。
3.確定教學(xué)模式
在雙語教學(xué)中,應(yīng)展現(xiàn)出一個循序漸進(jìn)、逐漸提高的過程。在第一層次中,課堂講授應(yīng)以中文為主,中間穿插一些英語用來講解學(xué)科的一般知識(如用英文介紹外國教育家的生平等),并呈現(xiàn)一部分的英文板書。進(jìn)入第二層次,要求教師在講課時交替使用中英文(但并非進(jìn)行英漢互譯),讓學(xué)生學(xué)會用英語表達(dá)和敘述專業(yè)知識的內(nèi)容。第三層次是最高、最理想的層次,教師進(jìn)行全英文授課,學(xué)生能實現(xiàn)用英語來思考問題。在地方普通高校中,實施第一層次的雙語教學(xué)對大多數(shù)學(xué)生來說并非難事。而要進(jìn)入第二乃至第三層次卻將是一個很長的過程,需要持續(xù)不斷的努力。
在前期調(diào)查學(xué)生認(rèn)為“課堂上外語授課比例多少比較合適”時發(fā)現(xiàn),認(rèn)為“30%左右”的學(xué)生占13.4%,認(rèn)為“50-80%”的占69.6%,認(rèn)為“100%”的占4.2%,認(rèn)為沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的占12.8%。據(jù)此,我們決定進(jìn)入第二層次的雙語教學(xué)實踐。
4.綜合、靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法
在雙語教學(xué)中必須充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高學(xué)生參與教學(xué)活動的程度。因為長期以來學(xué)生已習(xí)慣于課堂上教師的“長篇累牘”和自己的“被動接受”。而雙語教學(xué)加大了學(xué)習(xí)的難度和負(fù)荷,若無法調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性與主動性,教學(xué)效果可想而知。因此,教師應(yīng)綜合、靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法提高學(xué)生參與的自覺性。
5.運(yùn)用現(xiàn)代化教學(xué)手段
《外國教育史》課程知識面廣、信息量大。為了充分利用課堂教學(xué)時間,教師必須加強(qiáng)多媒體教學(xué)手段的應(yīng)用,制作相應(yīng)的教學(xué)課件,使得單位時間內(nèi)傳達(dá)和接受的知識量增加,提高教學(xué)效率,提升教學(xué)水平。
6.提供閱讀材料,加強(qiáng)學(xué)習(xí)輔導(dǎo)
就學(xué)生當(dāng)前的英語水平而言尚未有現(xiàn)成的適用的英語教材可選。因此,我們廣泛查閱有關(guān)教育家及其著作評介的英語資料和參考書,從中篩選出對學(xué)生來說難易適度的材料編撰成講義提供給學(xué)生進(jìn)行課外閱讀。而且,在雙語教學(xué)中學(xué)生的問題相對傳統(tǒng)教學(xué)增加了許多。課堂的講授和提問尚不能完全解決學(xué)生學(xué)習(xí)中的疑問,課后的交流與輔導(dǎo)是必不可少的。因此應(yīng)對學(xué)生,尤其是有畏難、抵觸情緒的學(xué)生加強(qiáng)學(xué)習(xí)輔導(dǎo),幫助學(xué)生在心理上和學(xué)習(xí)程度上都有所提高,增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)適應(yīng)性。如給英語基礎(chǔ)相對較弱的學(xué)生提供中文材料先進(jìn)行課外閱讀,在對學(xué)習(xí)內(nèi)容有了一定的了解后再接觸英文材料,可有效降低學(xué)習(xí)的難度,提高學(xué)習(xí)效率。
(四)教學(xué)反饋
《外國教育史》課程雙語教學(xué)實踐結(jié)束后進(jìn)行的問卷調(diào)查統(tǒng)計結(jié)果表明,雙語教學(xué)不僅沒有影響學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí),而且對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)有促進(jìn)作用,可謂實現(xiàn)了預(yù)期的“雙贏”。
首先,雙語教學(xué)激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)《外國教育史》的興趣,拓寬了專業(yè)知識視野,培養(yǎng)了學(xué)生的自覺主動性。調(diào)查結(jié)果顯示,認(rèn)為“本課程采用雙語教學(xué)對學(xué)習(xí)專業(yè)知識有幫助”的學(xué)生占85.7%。在談到學(xué)習(xí)收獲時,有58%的學(xué)生“提高了學(xué)習(xí)興趣”,34%的學(xué)生“開闊了國際視野”,18.6%的學(xué)生“掌握了前沿學(xué)科知識”。雖然有36.2%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)增加了自己的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),但學(xué)生總體的學(xué)習(xí)主動性提高,課前認(rèn)真準(zhǔn)備,課后及時復(fù)習(xí)鞏固。89.4%的學(xué)生對本課程的雙語教學(xué)表示滿意。
其次,雙語教學(xué)提高了學(xué)生的外語水平。教學(xué)實踐表明,雙語教學(xué)有助于促進(jìn)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)。有36.2%的學(xué)生認(rèn)為在雙語教學(xué)中“提高了外語水平”;實驗班97.9%的同學(xué)一次性通過了國家大學(xué)英語四級考試,而且進(jìn)一步提高了學(xué)生對本專業(yè)外語的應(yīng)用能力。
當(dāng)然,我們也發(fā)現(xiàn),雙語教學(xué)實踐中存在著一些問題值得我們思考、探索、改進(jìn)。在實施《外國教育史》雙語教學(xué)時,我們發(fā)現(xiàn),大學(xué)生外語水平的不理想確實是制約雙語教學(xué)水平進(jìn)一步提高的瓶頸之一。在雙語教學(xué)班上,存在著學(xué)生英語實用能力參差不齊的現(xiàn)象。而且,正是由于學(xué)生在英語理解和表達(dá)等方面的差異,增加了教師實施雙語教學(xué)的難度,影響了師生開展雙語教學(xué)的積極性。尤其對于一部分英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生來說,實施雙語教學(xué)成了他們一種沉重的負(fù)擔(dān)。在雙語課上顯得很無奈,從聽不懂到索性不聽,完全是在消磨時間。在雙語教學(xué)中應(yīng)充分關(guān)注困難學(xué)生群體的需要,幫助他們實現(xiàn)適度的發(fā)展。若條件許可,應(yīng)嘗試提供雙語和中文教學(xué)兩種選擇,由學(xué)生自主決定選擇何種教學(xué)方式。而且,對于同樣的課程,76%的學(xué)生表示雙語授課應(yīng)比中文授課所需的課時“多”。因為在同樣的課堂教學(xué)時間內(nèi),雙語教學(xué)傳遞的信息量會有所減少。但實際上,培養(yǎng)計劃并未給雙語教學(xué)提供足夠多的課堂教學(xué)時間。為保證教學(xué)質(zhì)量,我們應(yīng)在實踐的基礎(chǔ)上逐漸調(diào)整培養(yǎng)計劃,相應(yīng)增加雙語課程的教學(xué)時間。對于雙語課程的授課教師,有74.5%的學(xué)生希望是“有留學(xué)背景的中國教師”。但就目前我院的師資力量來看,還難以達(dá)到這種要求。
毋庸質(zhì)疑,實施雙語教學(xué)是一個系統(tǒng)工程,需要在課程規(guī)劃、教材建設(shè)、師資培訓(xùn)、教學(xué)模式、教學(xué)管理等方面進(jìn)行綜合研究,以不斷提升雙語教學(xué)的質(zhì)量與水平。
參考文獻(xiàn):
[1]宋哨兵,來娜.雙語教學(xué)的探索與研究[J]. 杭州師范學(xué)院學(xué)報,2005.
[2]李力.高校雙語教學(xué)學(xué)生語言能力調(diào)查分析與應(yīng)對策略[J].遼寧教育研究,2006.
[3]林令霞.大學(xué)雙語教學(xué)改革的整體構(gòu)想[J].現(xiàn)代教育科學(xué).2004.
[4]陸效用.質(zhì)疑雙語教學(xué)[J].文匯報.2002.
(淮陰師范學(xué)院教育科學(xué)學(xué)院)