摘要:隨著全球經(jīng)濟一體化的深入,對外語人才的不斷需求,歷史課的雙語教學(xué)顯得尤為必要。但是歷史雙語教學(xué)的師資嚴重不足,缺乏雙語教材,學(xué)生的外語水平有限都造成了歷史課雙語教學(xué)的巨大障礙。因此加強教師隊伍的建設(shè),編選科學(xué)的雙語教材,改進教學(xué)方法,深入對雙語教學(xué)的研究及提高學(xué)生的基礎(chǔ)英語都有助于搞好歷史課的雙語教學(xué)。
關(guān)鍵詞:歷史課;雙語教學(xué);教材;師資
隨著中國改革開放步伐的加快,全球經(jīng)濟一體化的不斷深入,世界各國間的交流不斷加強,外語已成為國際政治、經(jīng)濟、貿(mào)易及文化交流中的重要工具。近年來信息產(chǎn)業(yè)的迅速發(fā)展,對參與全球化運作的人才提出了特殊的要求。教育部頒發(fā)了“關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的基本意見”。 因此,雙語教學(xué)正在成為不少學(xué)校新的教學(xué)手段。不過,雙語教學(xué)只是在試行階段,雙語教學(xué)科目主要集中在理、工、農(nóng)、醫(yī)及經(jīng)濟等學(xué)科,文科涉及較少。筆者認為作為社會學(xué)科的歷史課也可以適當推行雙語教學(xué)。
一、歷史學(xué)科開展雙語教學(xué)的必要性
1. 教育面向“現(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的需要
全球一體化的形勢對雙語教育提出了新要求——教育理念要更新,教育要與國際接軌,教育要致力于學(xué)習(xí)者的素質(zhì)培養(yǎng)和多種能力的培養(yǎng)。針對這樣的局面,教育有了大的改革,即將單純的外語學(xué)習(xí)與學(xué)生在校所學(xué)的其他課程相結(jié)合,將外語教學(xué)與學(xué)生在校所學(xué)的非外語學(xué)科相融合,從初中或高中,甚至從小學(xué)開始,面向所有學(xué)生,以提高學(xué)習(xí)外語的效率和外語的應(yīng)用水平。雙語教學(xué)是培養(yǎng)具有國際視野的高素質(zhì)創(chuàng)新人才的重要途徑。
2. 培養(yǎng)歷史研究型人才的需要
歷史是一門研究廣泛的科學(xué),古今中外無所不包。大量已知未知的歷史文明等待更多的歷史研究者去發(fā)掘。尤其在世界史的研究中更需要對原文史實資料進行研讀,以便獲得更真實的歷史素材。這對史學(xué)人才提出了更高的要求,即不僅要擁有豐富的歷史知識,而且還要熟練的掌握一門或幾門外語。
3. 外語學(xué)習(xí)的需要
我國非常重視外語教學(xué),尤其是英語教學(xué),長期以來我們把英語作為一門必修科目,但是英語教學(xué)著力于語法、詞匯等知識點的傳授,忽視了以聽說訓(xùn)練為基礎(chǔ)的溝通能力的培養(yǎng),還缺乏必要的“專業(yè)語匯”。雖然本科畢業(yè)生大多數(shù)能夠通過國家英語四級水平測試,研究生畢業(yè)時通過六級,但英語實際應(yīng)用能力卻不盡如人意,很難達到精通外語的程度。因此,雙語教學(xué)成為提高外語教學(xué)的試驗和探索。
二、歷史課的雙語教學(xué)存在很多問題
1. 歷史雙語師資嚴重不足
這是一個非常普遍的問題,無論是中小學(xué)還是大學(xué)都存在。目前高等院校的中青年教師很多都具有碩士、博士學(xué)位,中小學(xué)教師中具有大專、本科以上學(xué)歷的教師也很多,但絕大多數(shù)中青年歷史教師都沒有一年以上的出國經(jīng)歷和外語專業(yè)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,大部分歷史教師的英語能力不全面,表現(xiàn)在詞匯量大、語法好、閱讀能力強,但口語差、聽力差、寫作能力差,而雙語教學(xué)對教師外語的綜合運用能力尤其是口語和寫作能力要求很高。目前的情況是,外語水平較高的教師一般不具備歷史專業(yè)知識,而懂歷史專業(yè)知識的教師其外語水平,特別是口語表達能力相對較低。雙語師資的嚴重缺乏是導(dǎo)致歷史雙語教學(xué)難以推廣的關(guān)鍵因素。
2. 缺乏歷史雙語教學(xué)使用的教材
歷史雙語教學(xué)的教材問題是一個復(fù)雜的問題,有專家指出,雙語教學(xué)必須使用外語原版教材,認為這些原汁原味的英語教材,可以一開始就為學(xué)生奠定基礎(chǔ),創(chuàng)造一個“不是學(xué)英語而是用英語”的好環(huán)境,可以避免各學(xué)校自編自選教材而造成學(xué)科上的隨意性與語言表達上的偏差。但也有專家提出,對于中小學(xué)來說,原版教材是不是真的符合我國不同地區(qū)的不同標準,能不能本土消化,會不會“水土不服”,還有待進一步探討。
此外,課堂花費的時間較多;基礎(chǔ)專業(yè)課需要有較深的研究,雙語教學(xué)會影響研究的深度和廣度;中國歷史中的古文很難用英語翻譯出來,學(xué)生不容易理解等也是影響歷史雙語教學(xué)的重要因素。
三、搞好歷史雙語教學(xué)的應(yīng)對策略
1.加強師資隊伍建設(shè),提高教師的外語教學(xué)水平
開設(shè)歷史雙語教學(xué),不能盲從,要有一定的師資條件,具有高水平的教學(xué)和科研能力、具備良好的外語水平的教師是推進雙語教學(xué)的關(guān)鍵因素。要使提高雙語教師的水平,學(xué)校一方面可根據(jù)實際情況,引進一些高水平的教師來加強雙語教學(xué)師資隊伍。另一方面更要重視在校教師的業(yè)務(wù)培訓(xùn),特別是英語口語的培訓(xùn)工作,對于條件好師資強的學(xué)校,首先應(yīng)選擇有一定基礎(chǔ)的歷史專業(yè)教師,在國內(nèi)培訓(xùn)聽力和口語,聽力和口語過關(guān)后,再讓教師到國外學(xué)習(xí)相關(guān)的外語原文歷史課程并進行培訓(xùn)、交流,進一步提高教師的歷史教學(xué)、科研水平和外語教學(xué)水平,為開設(shè)、開好歷史雙語課程打下堅實基礎(chǔ)。
2. 引進外語原版教材、加強歷史雙語教材建設(shè)
在歷史雙語教學(xué)中引進和編寫雙語教材成為保證教學(xué)質(zhì)量的另一重要因素。學(xué)校應(yīng)根據(jù)我國的 《課程標準》及教學(xué)大綱,引進國外科學(xué)正規(guī)的外語原版教材。不過,國外的教材在語言和文化上與我國有著很大的差別,歷史雙語教學(xué)要使用外文原版教材進行教學(xué)仍然存在很大的難度,因此,各學(xué)校之間應(yīng)建立密切聯(lián)系,組織專家和高水平的歷史教師,在原版外文教材的基礎(chǔ)上根據(jù)學(xué)生實際水平編寫適合中國學(xué)生和國情的雙語教材。
3. 改進教學(xué)方法,循序漸進地推進歷史雙語教學(xué)
雙語教學(xué)的成效如何,關(guān)鍵要看教學(xué)效果。雙語教學(xué)的教學(xué)效果,取決于教師和學(xué)生的外語應(yīng)用的能力和水平。目前雙語教學(xué)的主要形式有三種:
(1)使用外文教材,以中文為主進行教學(xué),只是在一些概念和術(shù)語方面使用外語,即英語滲透型的雙語教學(xué)。大部分學(xué)校教師和學(xué)生英語的聽說讀寫能力不強,在歷史課堂上熟練運用英語顯然有相當?shù)睦щy。所以,歷史雙語教學(xué)以中文課本為依據(jù)的漢語教學(xué)為主體,引入歷史專業(yè)的詞匯、歷史事件名稱等關(guān)鍵詞,增加學(xué)生的英語詞匯量,教給學(xué)生一些淺顯易掌握的基礎(chǔ)英語。如in the late 20th century,in1984等時間表達;Napoleon,Willington等歷史人名; Middle East,Berlin 等歷史地名;Qin Dynasty,Middle Age等歷史朝代。鼓勵學(xué)生利用現(xiàn)有的英語會話能力來完成一些歷史教學(xué)活動,有利于提升學(xué)生對英語和歷史的感悟力、表達力。
(2)使用外文教材,一半外語一半中文進行教學(xué),即英語整合型的雙語教學(xué)。在條件許可的學(xué)校內(nèi),教師有著一定的英語教學(xué)能力,學(xué)生有著相當?shù)挠⒄Z運用能力,就可以進入此種雙語教學(xué)。在課堂教學(xué)中,教師交替使用中英文,將漢語和英語整合起來,不分主次,互為主體。歷史教師可以結(jié)合日常的教學(xué),適時地將英語整合到教學(xué)活動之中??梢韵葘⒁恍┩ㄋ滓锥?、生僻詞較少的原版教材和歷史事件用英語教學(xué),也可以將最新的學(xué)科動態(tài)用英語向?qū)W生介紹,還可以請學(xué)生用英語來問答和討論,來提高學(xué)生英語的運用和理解能力。
(3)使用外文教材全部用外語進行教學(xué),即英語主體型的雙語教學(xué),也是雙語教學(xué)的最高層次。在課堂教學(xué)中,歷史教師在熟練掌握英語的基礎(chǔ)上,以英語教學(xué)為主體。這對師生提出了很高的要求,不僅要有相當?shù)脑~匯量、語法結(jié)構(gòu)和英語的背景知識,而且要有相當?shù)膶W(xué)科功底,能同英語思維者一樣思考。師生在雙語教學(xué)活動中,既體會了教與學(xué)的艱辛與壓力,更能體會到雙語教學(xué)所帶來的提升與魅力。
學(xué)校應(yīng)根據(jù)教育狀況、師資水平和學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,規(guī)劃好雙語教學(xué)目標、重點和進度,因材施教,循序漸進,重點突破,穩(wěn)步推進。
4.有選擇的進行歷史課的雙語教學(xué)
歷史課的雙語教學(xué)可以根據(jù)情況適當選擇適合雙語教學(xué)的內(nèi)容。由于中國史的民族特色和歷史局限,教師常常無法找到合適的英語詞句教授中國史,因此在雙語教學(xué)的歷史課上,對中國歷史應(yīng)該保持中文講解,對一些有相應(yīng)英文翻譯的詞匯如四大發(fā)明和帝國主義侵華歷史則要進行慎重選擇,以免背離根本。反之,在世界歷史的雙語教學(xué)中,尤其是歐美歷史選擇那些原文教材反而會使教學(xué)更生動,歷史內(nèi)容更加原汁原味。
歷史雙語教學(xué)只要持之以恒,學(xué)生在學(xué)習(xí)中就能充分體會到雙語教學(xué)給他帶來的益處,去超越教材,掙脫教材對他的束縛,學(xué)生的歷史成績和英語學(xué)習(xí)會雙豐收,真正學(xué)有所成!
(遼寧阜新高等??茖W(xué)校)