在艾森豪威爾首次執(zhí)政期間,我的祖父有段時間總是忘記眼前的事兒。他把我叫進他的書房,因為他又要講故事了,講那個他從沒有對別人講過的故事。我祖母從梳妝臺前站起來,手里拿著鑲有小燈泡的橢圓鏡子——我以前總愛把那些小燈泡擰下來。她大聲嚷嚷著:“唉,看在老天的分上,西摩,我們七點半還要趕到雙果園去見德沃斯金一家呢。你非得回到南太平洋才行嗎?”
外祖父“砰”的一聲把門摔上,示意我坐到椅子上。兩個星期后我就有13歲了?!拔蚁敫阏f點事兒,孩子,”他說道,“我從沒有對別人說起過。準備好了嗎?覺得自己有膽子聽嗎?”
“有膽子?!?/p>
“真有?”
“真有,先生。我知道我有?!?/p>
他坐在桌旁,用一把亮閃閃的小金劍形裁紙刀裁開一封信?!斑@么說,你想知道?”
“非常想。”
“那好吧,立正,水手?!?/p>
祖父的書房鋪著白色的厚粗絨地毯,我光著腳板,感覺刺癢癢的,腳趾頭在地毯中擰來擰去。房間里還有很多仙人掌。祖父經(jīng)常鼓勵我摸上面的刺,他認為這樣才能證明一個老家伙的后代有多能吃苦。在二戰(zhàn)中,他曾當過一艘驅(qū)逐艦的艦長。
“時間很晚了,”他說,“有人敲我的艙門。我跳了起來,那段日子我都是穿著軍裝睡覺的——鞋也不脫?!弊娓感α恕A圓的臉,笑起來仿佛籃球上開了個口子。我暗自發(fā)笑。
“不許笑,”他說,“不能因為我笑你就笑,不要以為我現(xiàn)在不能殺了你。人都是說變就變的?!?/p>
“唉,西摩,我的老天哪,”祖母透過門縫抗議道,“難道他不應(yīng)該呆在夏令營里嗎?叫他母親來吧?!?/p>
祖父直盯著我,沖她的聲音怒吼著?!霸俣嗾f一個字,少尉,我就把你扔到禁閉室去。不到打勝日本人的那天,你是見不到比妮·德沃斯金的。”
“我去煮點咖啡。”祖母說。
“時間很晚了,”我說,“有人敲您的艙門?!?/p>
“敲了兩下,”祖父說,“等他的指節(jié)準備敲第三下的時候,我打開了艙門?!t望哨傳來的消息,先生。一條船,先生,正北三英里。非常小,先生??赡苁菞l敵人的船,先生。也可能不是,很難說,先生?!易屇切∽幼∽?。有些傳令兵不知道說話時什么時候該換氣讓你想一想。他們以為如果你不說話,就是想聽下去,根本不是這樣,記住這點。我走上船橋?!鹊?,’我告訴他們,‘等到能看清楚再說,準備好魚雷?!疫@么對他們說,或者說了些類似的話,我記不清當時的艦上用語怎么說了?!?/p>
“準備好魚雷?”我問道。
“是的,”他說,“準備好魚雷。當時,我看不太清楚,不過極有可能不是敵人的船。你明白我的意思嗎?”
“我明白,先生?!?/p>
“不,你不明白,水手?!?/p>
“是的,我不明白,”我說,“一點也不明白。”
“當時,海軍司令部的公報已經(jīng)警告過了,要萬分警惕日本的神風(fēng)突擊機。你知道什么是神風(fēng)突擊機嗎?”
“大體上知道,”我說,“它會俯沖船的側(cè)舷?!?/p>
“還跟我耍聰明?你不認為我們在這里討論的是生死問題嗎?”
“對不起,先生?!?/p>
“所以我才要等。我們花了大約半小時補充好火力,以便能擊中1/4英里范圍內(nèi)的目標——在緊接下來的搜索中,我能夠看清楚那條船了?!?/p>
祖父停頓了一下,打開右邊的抽屜,里面有他保存的一把上了保險的手槍和一摞破舊的黃色漫畫書,都是些怪兮兮的書。在卡通畫中,男人們長長的家伙頂端戴著帽子,毛發(fā)從邊上蔓延出來,樣子討厭。他們追逐著裙子撩過頭頂?shù)呐藗儯藗兊钠ü缮衔闹吧侥反笫迨俏业币约啊拔蚁惹皬臎]親過獨裁者”之類的字樣。祖父重重地關(guān)上抽屜,兩只手放在臉龐前,轉(zhuǎn)動著拇指,做出好像要祈禱又好像要握手的樣子。
“日本人,”他說,“救生筏上全是赤身裸體的日本人。整整一救生筏赤身裸體的日本水手?,F(xiàn)在軟心腸的人也許會叫他們難民,可那個時候,他們除了日本人什么都不是??礃幼?,他們已經(jīng)在海上漂了不少日子了。因為背對著光線,所以只是看到他們的背部,個個瘦得皮包骨頭?!?/p>
我退后一步,想坐下卻不能坐下。祖父站著,斜靠著桌子,細察著我的臉。接著,他手指著門,嘴里嘟囔著:“菲利絲不懂的。”他在一張記電話的告示帖上潦草地寫下“炸掉它”幾個詞的大寫字母,低聲說:“我下了命令?!闭f著,他繞過桌子,指了指壁櫥?!拔覀兊嚼锩嬲f去。”于是,我跟著他鉆到一堆衣服里面。很久以前,我祖父就把他所有的衣服從祖母滿當當?shù)囊聶焕锴謇沓鰜砹?。他沒有打開燈。透過門下縫隙的微弱光線,我能看到祖父的鞋子和白色的短襪。他穿著短褲,依然沉浸在駕船航行中。
“放松點,水手,”他說,于是我就跪在了衣服、領(lǐng)帶和腰帶中間?,F(xiàn)在我明白一個道理,問題不在于你聽了一個故事多少遍,而在于你在哪里聽到了它。以前我聽過這個故事,但和祖父一同呆在壁櫥里聽他講還是平生頭一次。
“為什么?”我問道,“為什么,如果你明知道不會——”
“為什么?”他答道,好像不是在回答我的問題,而是根本就不知道答案。他唉聲嘆氣。盡管我們是在壁櫥里,他依然是小聲說話,“有些人會對你撒謊,他們說是因為戰(zhàn)爭。我不會騙你,這和戰(zhàn)爭無關(guān),只和我身上穿著的軍裝有關(guān)。因為,作決定是我的工作。除了這個,我他媽的又能對一船赤身裸體的日本人怎么樣呢?那是在戰(zhàn)時啊?!?/p>
“可是,你剛才說——”
“聽著,那是我的工作。像我這樣的人要為像你父親這樣膽小怕事的人保天下太平,僅僅因為這個,并不意味著你不能殺死任何平民。因為你要這樣。我每周在銀行里都要這么干,”他把肥碩有力的手搭在我的肩上,“明白嗎?”
“從沒明白過。”我吸了口氣。
“好,”他說,此刻,我們站在黑暗中,彼此看著對方,故事是相同的,卻又是不同的——故事與上次一樣,但這次他淚流滿面。他用手擤鼻子。我用他夾克衫的一只袖子幫他擦。“我要出去。”他說著把門帶上,把我一個人留在這間懺悔室里。
我腦子空空如也,甚至感覺不到有只手像魚一樣摸著我腳踝。另一扇門打開了。“西摩?西摩?”我的祖母問,“孩子在哪兒呢?”
選自《小說山莊——外國最新短篇小說選·2005》