[摘 要]本文分析了當(dāng)前中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革中存在著教育思想保守矛盾的問題,提出了轉(zhuǎn)變教育思想、深化中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革策略。
[關(guān)鍵詞]轉(zhuǎn)變教育思想 深化 中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革
一、當(dāng)前中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革中存在著教育思想保守矛盾的問題
1. “以教師為中心”
受我國傳統(tǒng)大學(xué)英語教學(xué)思想影響,中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)長期以來“以教師為中心”,把教師認(rèn)真?zhèn)湔n,講課內(nèi)容豐富有條理作為抓教學(xué)的一個重要環(huán)節(jié),無論是依靠母語教授、以掌握英語知識特別是語法知識為主的認(rèn)知式,還是應(yīng)用教師提供的有限數(shù)量的句型描寫無限數(shù)量句子、把英語學(xué)習(xí)過程看成是養(yǎng)成習(xí)慣的過程的聽說式,抑或是教師對學(xué)生學(xué)習(xí)中提出的問題分類,授課時圍繞這些問題的共性和關(guān)鍵性問題加以詳細(xì)講解、就不具共性的問題給學(xué)生進(jìn)行個別輔導(dǎo)的答疑式,教師講解都占據(jù)課堂主要時間,學(xué)生缺少實踐機(jī)會,課堂成了教師的舞臺,學(xué)生成了消極、盲目的知識接受者,對教師依賴情緒強(qiáng)烈,在教學(xué)活動過程中被動地參與,主體地位未能得到確認(rèn)。再加上中醫(yī)教育思想深受中國傳統(tǒng)文化影響,特別是孔孟之道強(qiáng)調(diào)“順從”,學(xué)習(xí)中醫(yī)的學(xué)生與其他院校學(xué)生相比,更顯得安于接受教師的觀點而缺乏自己的思考,外在的表現(xiàn)也是聽從教師或帶教醫(yī)師的話,習(xí)慣于接受教師滿堂灌的教學(xué)模式,進(jìn)行獨立判斷思考分析的能力較差。教師成了唯一的語言知識來源,學(xué)生沒有可選性和自主性,言傳身教就成了主要模式,傳遞的知識量就極為有限。
2. “培養(yǎng)學(xué)生綜合能力”意識不強(qiáng)
傳統(tǒng)大學(xué)英語教學(xué)的目的一直是 “培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力”,[1]長期以來,整個中醫(yī)院校的大學(xué)英語教學(xué)將閱讀能力的培養(yǎng)放在了突出位置,對學(xué)生聽說讀寫等英語綜合能力的培養(yǎng)關(guān)注和重視度不夠;加之中醫(yī)藥是我國幾千年文化的精髓,要掌握好不容易,面隊枯燥無味的陰陽平衡及數(shù)百味中藥和針灸穴位,學(xué)生很容易使自己處于死記硬背的狀態(tài),傳統(tǒng)大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)比較契合中醫(yī)院校學(xué)生長久以來比較固守、不適應(yīng)變化的學(xué)習(xí)風(fēng)格,特別是契合學(xué)生不適應(yīng)變化的思想狀態(tài),這種教育思想造成了“聾子英語”“啞巴英語”,學(xué)生雖然具有一定的閱讀能力,卻難以進(jìn)行真正意義上的交際,學(xué)生英語綜合能力普遍較差。
3. 英語教育主導(dǎo)思想堅定性不夠
隨著近年來國內(nèi)外 “返璞歸真、回歸自然”等生存理念的興起,中醫(yī)藥整體論治、天人合一等文化內(nèi)涵及自然健康的獨特療法逐漸受到全世界的認(rèn)可和推崇,一些中醫(yī)藥教育人士和中醫(yī)藥學(xué)生開始盲目自信,民族自豪感高漲,將中醫(yī)藥看作是“后現(xiàn)代主義”、是超越現(xiàn)代科學(xué)的科學(xué),認(rèn)為中醫(yī)藥學(xué)沒有必要與西方醫(yī)學(xué)進(jìn)行交流,對英語學(xué)習(xí)重要性的認(rèn)識有了一定的抵觸。另一方面,盡管學(xué)校及教師隨著全球化發(fā)展已經(jīng)懂得英語作為世界通用語言的重要性,學(xué)生也開始對學(xué)好英語有了一定認(rèn)識, 但是部分學(xué)生在英語學(xué)習(xí)浪潮下產(chǎn)生了西方語言文化優(yōu)越于中華民族文化的錯覺 ,并極力模仿西方話語表達(dá)、飲食習(xí)慣、生活方式、行為準(zhǔn)則與價值觀念,這種狀況又使人們擔(dān)心根植于中國傳統(tǒng)文化的中醫(yī)藥可能會受到強(qiáng)烈沖擊,心理上產(chǎn)生重視英語學(xué)習(xí)“將會使中國文化缺失”的矛盾,結(jié)果出現(xiàn)了諸如:“中醫(yī)專業(yè)學(xué)生學(xué)英語沒有什么實際用處。畢業(yè)后靠診脈看病,學(xué)不學(xué)英語關(guān)系不大”的論調(diào),[2]造成中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)的主導(dǎo)教育思想變化不定,在一定程度上影響了整個大學(xué)英語教學(xué)的質(zhì)量。轉(zhuǎn)變教育思想,更新教育觀念已經(jīng)刻不容緩,只有這樣,才能深化中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革、提高教學(xué)質(zhì)量。
二、轉(zhuǎn)變教育思想、深化中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革策略
1.“以學(xué)生為中心“
教育是培養(yǎng)人的社會活動,這是教育的本質(zhì)。學(xué)生是教育的對象,是學(xué)習(xí)的主體,學(xué)生的主動性和積極性直接影響并最終決定著他個人的學(xué)習(xí)效果和身心發(fā)展水平。通過大學(xué)英語的教育活動,受教育者通過發(fā)揮其主觀能動性,將一定的外在教育內(nèi)容和活動方式內(nèi)化為他自己的智慧、才能、思想、觀點和品質(zhì),就能收到良好的效果。在這個過程中,學(xué)生是內(nèi)因,居主體地位;教師、教材、教法等是外因,居客體地位,客體有賴于主體的認(rèn)識和實踐,外因要通過內(nèi)因才能起作用。
正如科德曾經(jīng)說過:“有效的語言教學(xué)不應(yīng)違背自然過程,而應(yīng)適應(yīng)自然過程;不應(yīng)阻礙學(xué)習(xí),而應(yīng)有助于學(xué)習(xí)并促進(jìn)學(xué)習(xí)。不能令學(xué)生適應(yīng)教師和教材,而應(yīng)讓教師和教材去適應(yīng)學(xué)生?!?[4]使教師起著組織者、管理者、鼓勵者、合作者和解難者的作用。英語學(xué)習(xí)的首要任務(wù)是“學(xué)”而不是“教”。中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)只有實現(xiàn)“以教師為中心”的傳統(tǒng)教育思想向“以學(xué)生為中心”思想轉(zhuǎn)變,充分發(fā)揮教師與學(xué)生雙方的積極性,注重英語教與學(xué)的互動,妥善處理好傳授知識、培養(yǎng)能力和提高素質(zhì)的關(guān)系,重視學(xué)生獨立學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),注重學(xué)生綜合能力的整體提高和協(xié)調(diào)發(fā)展。畢竟,語言是一種社會現(xiàn)象,它包含了人們的思維方式、社會和國家的文化、科學(xué)和技術(shù),教師既要在英語教學(xué)中切實考慮學(xué)生的實際需求、結(jié)合學(xué)生水平和興趣,通過創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)氛圍、提供符合學(xué)生要求的學(xué)習(xí)內(nèi)容、教給學(xué)生語言學(xué)習(xí)的規(guī)律和方法、讓學(xué)生自己去想、自己去說;又要放手讓學(xué)生積極參加各種以學(xué)生自身為主體的教學(xué)實踐活動,使學(xué)生的獨立感、自信心及創(chuàng)造精神在英語學(xué)習(xí)中得到反復(fù)強(qiáng)化并日漸突出,從而激發(fā)和調(diào)動學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性,促進(jìn)學(xué)生個性發(fā)展,使他們形成創(chuàng)新人格并切實成為大學(xué)英語教學(xué)的主體。還要善于培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力和主動獲取知識的能力,通過學(xué)習(xí)語言,提高中醫(yī)院校學(xué)生的人文素質(zhì),使他們了解西方發(fā)達(dá)國家的文化和醫(yī)學(xué)前沿知識:如西方國家強(qiáng)調(diào)醫(yī)生與病人的平等、尊重病人的隱私、取得病人的知情同意、對生命的熱愛等,都有助于提高學(xué)生的素質(zhì),凈化他們的心靈。在“以學(xué)生為中心”的教育思想指導(dǎo)下使學(xué)生能夠根據(jù)自己的特長,采取不同的策略,取長補(bǔ)短,使自己的語言和諧發(fā)展,并能夠在未來沒有系統(tǒng)外語課學(xué)習(xí)的狀況下也能根據(jù)學(xué)習(xí)或工作的需要進(jìn)行英語的學(xué)習(xí)和提高,成為真正會學(xué)習(xí)的中醫(yī)人才。
2. 培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力
按照Krashen的理論,語言習(xí)得建立在足夠的可理解的語言輸入(讀和聽)基礎(chǔ)上,讀和聽作為領(lǐng)會式技能,是獲取語言知識的渠道,是打好語言基礎(chǔ)所不可缺少的途徑,也是說和寫的前提。而說和寫是復(fù)用式技能,是語言知識的創(chuàng)造性應(yīng)用,是語言知識內(nèi)化和鞏固的最有效途徑。[5]教育部高教司司長張堯?qū)W也指出,大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)是:全面提高大學(xué)生的英語綜合實用能力,使我國的大學(xué)生在大學(xué)畢業(yè)時都能達(dá)到基本聽懂英文廣播、能進(jìn)行簡單的英語交流和具備一定程度的寫作與翻譯能力。全面提高學(xué)生英語綜合素質(zhì)是主旨,重點培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和創(chuàng)造能力,[6]在中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革中,要針對中醫(yī)院校的特點,特別是針對中醫(yī)藥現(xiàn)代化、國際化的發(fā)展趨勢,著重轉(zhuǎn)變英語教學(xué)中單純傳授知識的教學(xué)觀念,確立在英語教學(xué)中不再設(shè)置以聽說為主抑或是以閱讀為主的具體的教學(xué)目標(biāo),而是以培養(yǎng)學(xué)生全面的語言綜合能力為目標(biāo),在傳授知識的同時培養(yǎng)學(xué)生能力,強(qiáng)調(diào)個性發(fā)展觀念,注意將人才培養(yǎng)和社會需要相結(jié)合,要使聽說讀寫幾個方面共同發(fā)展,做到真正發(fā)展學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,“授之以漁”。中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)過程中,在必要的語言技能的基本訓(xùn)練以外,加強(qiáng)學(xué)生運用語言知識分析、綜合的能力,使學(xué)生具有寬泛的英語基礎(chǔ)知識和專業(yè)英語知識,通過重點培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新精神和創(chuàng)造能力,促使學(xué)生學(xué)會學(xué)習(xí)英語并能依據(jù)扎實的英語綜合應(yīng)用能力,根據(jù)社會及個人發(fā)展的需要進(jìn)行自我英語知識建構(gòu),從而成為真正意義上的現(xiàn)代化、國際化的中醫(yī)藥人才。
3. 擺脫矛盾心理,重視英語學(xué)習(xí)
英語作為全球通用的語言,在經(jīng)濟(jì)、文化全球化的今天具有無可辯駁的重要性。在東西方歷史、文化和思維方式差異的背景下,英語不僅僅只是一門工具,更是中醫(yī)藥教育融入教育現(xiàn)代化和國際化、傳承中外優(yōu)秀文化,承擔(dān)繼承中醫(yī)特色、發(fā)展中醫(yī)事業(yè)、促成中醫(yī)藥得到世界范圍內(nèi)認(rèn)同、增加學(xué)生人文和科學(xué)知識,提高學(xué)生綜合素養(yǎng)的一個重要途徑。2007年《中醫(yī)藥創(chuàng)新發(fā)展規(guī)劃綱要》確定了“繼承、創(chuàng)新、現(xiàn)代化、國際化”四個方面的基本任務(wù),希望將中醫(yī)藥的科學(xué)內(nèi)涵用更容易被廣大民眾理解的語言加以表達(dá),來溝通中醫(yī)與西醫(yī)、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方,從而讓中醫(yī)藥更好地為社會普遍理解、接受,進(jìn)而滿足現(xiàn)實需求、服務(wù)整個人類?!吨嗅t(yī)藥國際科技合作規(guī)劃綱要(2006-2020年)》中也提出中醫(yī)藥現(xiàn)代化水平的提高需要新的技術(shù)和方法。英語在使具有中醫(yī)藥特點、被國際社會普遍認(rèn)可的標(biāo)準(zhǔn)的建立、中醫(yī)藥在大多數(shù)國家得到法律法規(guī)認(rèn)可、成為維護(hù)人類健康的現(xiàn)實有效的衛(wèi)生資源的過程中有著及其重要的作用。通過良好的英語溝通能力,能夠調(diào)動和利用國際資源,開展水平高、帶動性強(qiáng)、能夠順利開展解決制約中醫(yī)藥發(fā)展關(guān)鍵問題的國際合作,把我國中醫(yī)藥領(lǐng)域的獨特優(yōu)勢與當(dāng)今世界先進(jìn)科技結(jié)合起來,為推動中藥現(xiàn)代化和國際化提供技術(shù)和方法學(xué)的支撐。
當(dāng)然,任何文化不受外來文化的影響是不可能的,也是不可取的,回顧歷史, 從早在公元一世紀(jì)初印度佛教文化傳入中國,到明清時代一直到近代西方文化逐漸廣泛深入地傳入我國,西方文化對我國傳統(tǒng)文化帶來的負(fù)面影響雖然不可否認(rèn),但是對中國經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展的促進(jìn)作用卻不可忽視。而且,經(jīng)濟(jì)可以全球化,科技可以一體化,文化是不可能單一化的。從人類社會發(fā)展到今天看,文化的碰撞可以通過良好吸收與融合外來文化以滋養(yǎng)本土文化。通過英語學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生自我文化認(rèn)同感與兩種文化的自豪感,培養(yǎng)出具有不同國家、民族間相互溝通與協(xié)調(diào)能力的人才,不僅不會影響到文化傳統(tǒng)的傳承,反而對中醫(yī)人才的培養(yǎng)具有積極的作用,那種擔(dān)心英語學(xué)習(xí)會使“中國傳統(tǒng)中醫(yī)文化缺失”的矛盾心理完全可以排除掉。相反,正是由于西醫(yī)的沖擊,促使一部分開明的中醫(yī)人冷靜地認(rèn)識到中醫(yī)的不足,開始了對中醫(yī)的科學(xué)發(fā)展以及中西醫(yī)結(jié)合的艱難探索。中醫(yī)才逐步走出陰影,并在近年來取得了較大發(fā)展,英語學(xué)習(xí)的重要性凸顯無疑。中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)中要充分認(rèn)識到這一點,擺脫英語教學(xué)、管理中存在的矛盾猶豫心理,堅定英語學(xué)習(xí)立場,重視英語學(xué)習(xí)。
總之,中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革的深化不是一朝一夕就能完成的,也不是憑借單一的策略和方法就能達(dá)到的。但是有一點可以確認(rèn)的就是:深化中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)改革必須依靠科學(xué)的教育思想。只有我們清醒地認(rèn)識到當(dāng)前中醫(yī)院校大學(xué)英語教學(xué)中教育思想上存在的問題,找到解決問題的相關(guān)策略并遵循執(zhí)行,就能從真正意義上起到指導(dǎo)教學(xué)改革富有成效地開展下去。
參考文獻(xiàn)
[1]閻志堅 et al.大學(xué)英語教學(xué)改革勢在必行[J],中國高等教育,2002(11):8-9.
[2]李惠.中醫(yī)院校高年級大學(xué)英語教學(xué)的幾點思考[J], 成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),2002(2):43-44.
[3]王道俊 et al.教育學(xué)[M],北京:人民教育出版社,1995.
[4]Corder, S.P.Error Analysis and Interlanguage[M], Oxford University Press,1981.
[5]Krashen S.P. The Input Hypothesis[M], Longman Group Ltd, 1985.
[6]汪世榮,對大學(xué)英語分級教學(xué)改革的思考[J],華中師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2006: 98-99.