對整個(gè)世界來說,2008年因?yàn)榻鹑谖C(jī)而成為極不尋常的一年。對中國人來說,2008年也極不尋常,在與整個(gè)世界共同面對金融危機(jī)的同時(shí),我們既遭遇了天災(zāi)也經(jīng)歷了人禍,當(dāng)然也有榮耀和驕傲。不過,筆者還有一番感觸,那就是對中國與其他國家關(guān)系的若干表現(xiàn)。例如,中國人不夠熟悉或不太看重的印度等東方國家小心翼翼地確保奧運(yùn)圣火正常傳遞,堅(jiān)定不移地承認(rèn)和尊重中國對西藏的主權(quán),就令人分外感動(dòng)。為什么會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象?難道僅僅因?yàn)橛《鹊葒俏覀兊泥彴?實(shí)際情況當(dāng)然不會(huì)如此簡單。近日品讀薛克翹先生于2008年1月出版的專著《中國印度文化交流史》頗有收獲,而且解答了筆者的上述疑問。
在《中國印度文化交流史》中,薛克翹先生洋洋40余萬言,把自先秦至2000年兩千多年的中印關(guān)系勾畫出來,不僅方法科學(xué)可信,資料空前豐富,而且具有極高的學(xué)術(shù)意義和價(jià)值。薛克翹先生從經(jīng)濟(jì)、文化、政治三個(gè)層面及民間和政府兩個(gè)渠道探討了中印關(guān)系。該書說明,在兩千多年的時(shí)間里,中印交流始終沒有中斷過,有時(shí)文化交流盛行,有時(shí)經(jīng)濟(jì)來往密切,有時(shí)民間交流多,有時(shí)政府來往密。相比起來,中印交流更多的時(shí)候是民間交流,民間人士如僧侶、商人等的來往占據(jù)整個(gè)中印交流的舞臺(tái)。民間交流是中印文化交流的主旋律,民間交流譜寫了中印兩千多年的友誼史話??梢哉f,中印(實(shí)際上是中國與南亞諸國)兩千多年的友誼史在中國對外關(guān)系中是獨(dú)一無二的和無與倫比的,世界上沒有哪個(gè)國家像印度這樣與中國保持了這么長久的友好關(guān)系。這正是筆者品讀《中國印度文化交流史》時(shí)悟到的。概而言之,中國與某些國家的所謂友好關(guān)系時(shí)而出現(xiàn)波折,起伏跌宕,與中印兩千多年的以民間交往為主導(dǎo)的友好關(guān)系是不可同日而語的??梢哉f,中印兩千年的交往是中印兩個(gè)民族的交往,是真正的心的交往。一句話,中印交流,質(zhì)在人心。這使筆者進(jìn)一步聯(lián)想到,六七十年代中印關(guān)系最差的時(shí)候,印度也沒有拿臺(tái)灣問題做文章,一直堅(jiān)持臺(tái)灣是中國一部分的一個(gè)中國政策。這與它在2008年的表現(xiàn)是一致的。除了以上啟示之外,《中國印度文化交流史》還促使筆者在更深層面思考中印關(guān)系的今天和明天。
上面說過,中印交流史在中外交流史中是獨(dú)特的,是中國與其他國家或民族的交流史所不可比擬的,一者因其源遠(yuǎn)流長,至今已有兩千多年的歷史;二者因其面廣層深,民間、政府兩條渠道,經(jīng)濟(jì)、文化、政治全面開花;三者因其涉及學(xué)科多,漢學(xué)、傳統(tǒng)印度學(xué)、佛學(xué)、藏學(xué)、蒙古學(xué)、敦煌學(xué)、吐魯番學(xué)、絲路學(xué)、現(xiàn)代南亞學(xué)等都與中印文化交流有關(guān);四者因其影響深遠(yuǎn),抹去印度文化因素的中國文化(包括物質(zhì)層面和精神層面)和中國文化因素的印度文化都將是不完整和不完美的。所以,中印文化交流史研究是中印學(xué)者面前的一個(gè)意義重大的學(xué)術(shù)課題,在世界全球化、多極化的今天,這一課題尤為重要。做好這一課題,不僅能使我們厘清中印友好史的來龍去脈,明白中國文化中的印度因素和印度文化中的中國因素,理解兩國文化的相似和相異之處,進(jìn)而探究其影響,搞清雙方文化交流的規(guī)律;還可以幫助我們理解類似本文開頭的現(xiàn)象,為中印關(guān)系在今天和明天的發(fā)展服務(wù)。
薛克翹先生曾就讀于北京大學(xué)印度語言文學(xué)專業(yè),師從劉國楞、季羨林、劉安武、金鼎漢等老一輩印度學(xué)前輩,具有印度語言文化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),同時(shí)具有深厚的中國語言文化功底,是我國研究這一課題的最為合適的人選之一。其實(shí),薛克翹先生在撰寫此書之前已經(jīng)在這方面取得了豐碩成果,除相關(guān)學(xué)術(shù)論文之外,他發(fā)表了四部著作:《佛教與中國文化》(1995)、《中國與南亞文化交流志》(1998)、《中印文化交流史話》(1998)和《中印文學(xué)比較研究》(2003)。這四部著作是作者多年來的極為厚實(shí)的相關(guān)學(xué)術(shù)積累,是《中國印度文化交流史》的前期準(zhǔn)備和必要基礎(chǔ),更是其成功的重要保證。
正如薛克翹先生在《中國印度文化交流史》中所表明的,這一研究在中印兩國相關(guān)領(lǐng)域中一直是顯學(xué),關(guān)注者甚多,研究成果頗豐。研究者中的佼佼者有梁啟超、向達(dá)、張星娘、許崇灝等前輩,有季羨林、金克木、常任俠等大家,也有改革開放后取得成就的劉安武、林承節(jié)、耿引曾等先生,還有更晚一些的王邦維、郁龍余等學(xué)者。薛克翹先生和王邦維、郁龍余等屬于一批,是中國中印文化交流史研究領(lǐng)域的“后起”之秀。當(dāng)然,這里的“后起”是相較而言,實(shí)際上,他們現(xiàn)在都已屆花甲之年,在今天的印度學(xué)界已成為名副其實(shí)的前輩,是國內(nèi)當(dāng)今印度學(xué)界的支柱和基石型人物。諸前輩在中國的印度學(xué)領(lǐng)域著述甚豐,在中印文化交流史研究方面也取得了累累成果。同樣,印度的學(xué)者在這方面也有不俗表現(xiàn)(參見《中國印度文化交流史》第555~567頁),在相關(guān)領(lǐng)域同樣取得了可喜成績。
憑借自己深厚的語言及文化功底(古漢語、印地語及佛學(xué)等),薛克翹先生自然會(huì)收集研究相關(guān)成果,《中國印度文化交流史》也自然受益于這些成果。但不止于此,前人沒有論及的時(shí)代同樣出現(xiàn)在該部著作中,其中的第七章和“后記”尤其值得提及,前者探討的是中華人民共和國成立后至2002年前后中印交流的內(nèi)容,后者則把這一內(nèi)容一直延續(xù)到2007年年中。為此,作者搜集了相關(guān)材料,并科學(xué)整理,合理使用,為中印交流史增添了全新的一頁?!吨袊《任幕涣魇贰返馁Y料之全不言而喻,難能可貴。
《中國印度文化交流史》的學(xué)術(shù)意義更為重要,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
一、雖然擁有眾多大家的研究成果,但薛克翹先生絕不人云亦云,多有自己的價(jià)值判斷。筆者感觸最深的是作者在第三章中對中國僧人赴印求法的結(jié)論性總體觀點(diǎn):“從微觀上講,他們(中國僧人)不遠(yuǎn)萬里、不畏艱辛,甚至不怕付出生命的代價(jià),體現(xiàn)了一種追求真理的精神,一種對信仰的虔誠;從宏觀上講,這也是兩種文化在撞擊一吸收一改造一融合過程中的必然現(xiàn)象,因?yàn)橹挥型ㄟ^深入的了解、反復(fù)的切磋才能達(dá)到深層次的溝通,才能達(dá)到完美和諧的融合,而撞擊和改造的過程必然是痛苦的。因此,從文化交流的意義上講,西行求法運(yùn)動(dòng)的掀起就不僅僅是宗教信徒的個(gè)人行為,而是一種民族進(jìn)取意識的顯現(xiàn);求法者的使命就不僅僅在于取回幾部‘真經(jīng)’,而且還在于民族文化的改造和發(fā)揚(yáng)?!?《中國印度文化交流史》第75頁)。由此出發(fā),作者在充分掌握兩晉南北朝時(shí)期中國僧人赴印求法的事實(shí)的基礎(chǔ)上,探討了中國民族的進(jìn)取意識以及中印文化的融合過程,指出了中華文化所具有的自我改造、自我完善的特點(diǎn)。與此相仿,作者在討論中國文化對印度文化影響的時(shí)候,充分肯定了中國僧俗人等的貢獻(xiàn),認(rèn)為他們有的在印度生活多年而后回國,有的干脆老死印度,對印度文化的影響不言而喻,只不過由于印度文化的包容性及復(fù)雜性今人尚未總結(jié)出來罷了。這實(shí)際上解決了長期以來的一個(gè)問題,即中印文化交流的單向性問題。許多人認(rèn)為,在中印文化交流過程中,印度文化是單向流向中國的,中國文化是單純的吸收者。其實(shí),尼赫魯、季羨林和阿馬蒂亞·森等不少中印有識之士已經(jīng)充分認(rèn)識到,我們兩國的文化交流是雙向的。通過研讀《中國印度文化交流史》,讀者應(yīng)該可以明確發(fā)現(xiàn)所謂單向流動(dòng)的觀點(diǎn)的局限性。實(shí)際也如此,文化交流必定是雙向的,在中印文化兩千余年的交流過程中,印度文化影響了中國,反之中國文化也影響了印度,只不過有潛顯之別罷了?!吨袊《任幕涣魇贰芬詿o可辯駁而又異常豐富的史料證明了這一點(diǎn),應(yīng)當(dāng)說這是該書的一大學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。
二、薛克翹先生的新著雖名為文化交流史,但讀者不難發(fā)現(xiàn),其中除了涉及上文提及的漢學(xué)、傳統(tǒng)印度學(xué)、佛學(xué)、藏學(xué)、蒙古學(xué)、敦煌學(xué)、吐魯番學(xué)、絲路學(xué)、現(xiàn)代南亞學(xué)等純學(xué)術(shù)純文化領(lǐng)域,還涉及政治、交通、經(jīng)濟(jì)等多方面,實(shí)際上是一部中印全面交流史,而非只局限于文化。從某種角度說,《中國印度文化交流史》是撰寫和考察中印政治關(guān)系史、中印經(jīng)濟(jì)貿(mào)易史、中印交通史等的必備材料,其對中印政治、經(jīng)貿(mào)、交通的探討和論述具有重要參考價(jià)值。
三、這部著作中的中華人民共和國成立以后的內(nèi)容是全新的,是他人目前還沒有系統(tǒng)涉獵過的,因而是作者對中印文化交流史的突破性貢獻(xiàn)。通常說來,我國的史類著作很少涉獵當(dāng)代問題和事件,但薛克翹先生打破常規(guī),因而使該書與現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系更加緊密。這不失為一大貢獻(xiàn)。
四、通讀薛克翹先生新著之后的最大感受是“以事實(shí)說話”,這甚至是該書最明顯的特點(diǎn)。作者不厭其煩,每每以例證所言。書中人有古今之分,古人有張騫、鳩摩羅什、法顯、玄奘等,今人有譚云山、師覺月、季羨林、金克木等;物有大小之別,大者有中國的四大發(fā)明、印度的佛教,小者有棉花、海貝、糖,如此等等,給人以充實(shí)感和厚重感,令人感慨中印交流的唯一性和特殊性,從而使人能夠更加正確地對待和把握當(dāng)今的中印關(guān)系。
這使我們有必要回顧一下篇首出現(xiàn)的問題,在六七十年代中印政治關(guān)系處于最糟糕的時(shí)期,中印厚重的友好交流史起了作用,中印關(guān)系經(jīng)受住了考驗(yàn)?,F(xiàn)在,我們也有必要考量一下當(dāng)今及未來的中印關(guān)系。在中印逐漸崛起的今天,西方政客中當(dāng)然有人希望中印離心離德乃至相互掣肘或進(jìn)行無益的較量。實(shí)際上,中印智者早就提出了“龍象共舞”的口號,希望在新時(shí)期中印能和諧相處,共謀發(fā)展,實(shí)現(xiàn)雙贏,續(xù)寫中印友誼的新篇章。這便是薛克翹先生新著的現(xiàn)實(shí)意義。
在當(dāng)前這一歷史的轉(zhuǎn)折點(diǎn),《中國印度文化交流史》的出版無疑具有重要意義。以史為鑒是中華民族的優(yōu)點(diǎn),而中印關(guān)系的今天和明天需要我們不斷從歷史汲取智慧。