[摘要] 在房地產(chǎn)專業(yè)雙語教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上,提出了房地產(chǎn)專業(yè)雙語教學(xué)體系框架及其重要作用,對體系中的雙語教學(xué)規(guī)劃環(huán)節(jié)、教學(xué)準(zhǔn)備環(huán)節(jié)、講授與應(yīng)用環(huán)節(jié)、總結(jié)與提高環(huán)節(jié)進(jìn)行了創(chuàng)新分析,并提出了新的見解。同時(shí),對當(dāng)前雙語教學(xué)中存在的相關(guān)問題進(jìn)行了探討。
[關(guān)鍵詞] 房地產(chǎn) 雙語教學(xué) 體系 綜合教學(xué)效果
一、引言
隨著國家經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,國際化進(jìn)程日益加快,市場經(jīng)濟(jì)對于人才的需求表現(xiàn)出強(qiáng)烈的復(fù)合性。高等教育如何改變傳統(tǒng)模式,培養(yǎng)出適應(yīng)市場實(shí)踐的新一代大學(xué)生,成為當(dāng)前教學(xué)改革的重要內(nèi)容。目前,雙語教學(xué)在一些高等學(xué)校開始實(shí)施,旨在使學(xué)生掌握本學(xué)科基礎(chǔ)知識的同時(shí),獲得專業(yè)外語的應(yīng)用能力。如何進(jìn)行有效的雙語教學(xué),對這個(gè)問題現(xiàn)在有多方面的研究和探討:雙語教學(xué)方案的設(shè)計(jì);雙語教學(xué)模式的研究;雙語教學(xué)效果的制約因素分析;香港雙語教學(xué)模式及其對內(nèi)地雙語教學(xué)的啟示;雙語課邀請外教短期授課的實(shí)踐與思考;其他關(guān)于具體課程的雙語教學(xué)等。雙語教學(xué)是現(xiàn)代教學(xué)改革的一個(gè)重要方面,使大學(xué)生多年積累的外語資源與實(shí)際專業(yè)應(yīng)用相結(jié)合,在增強(qiáng)能力的同時(shí),就業(yè)機(jī)會(huì)大大增加,社會(huì)需求得到滿足。
為獲得良好的整體效果,雙語教學(xué)應(yīng)視作一個(gè)系統(tǒng)工程,它是以雙語講授為主的一個(gè)全方位的教學(xué)改革,“教學(xué)體系”的綜合作用至關(guān)重要,本文將對房地產(chǎn)專業(yè)的雙語教學(xué)體系作以探討。
二、教學(xué)規(guī)劃環(huán)節(jié)
1.教學(xué)計(jì)劃——哪些課程設(shè)定為雙語課程
在編制雙語教學(xué)計(jì)劃時(shí),首先應(yīng)明確哪些課程設(shè)定為雙語課程。在初期,由于各種資源和條件的限制,全面開設(shè)雙語課程是不現(xiàn)實(shí)的,而隨意開設(shè)雙語課程對學(xué)校資源和學(xué)生時(shí)間都是浪費(fèi)。在專業(yè)結(jié)構(gòu)分析的基礎(chǔ)上,應(yīng)以專業(yè)應(yīng)用(就業(yè)方向)為主線,開設(shè)一門或幾門雙語課程。例如,在房地產(chǎn)專業(yè),簡捷的專業(yè)結(jié)構(gòu)為:專業(yè)基礎(chǔ)課(以企業(yè)管理、房屋建筑學(xué)為主);專業(yè)課(以房地產(chǎn)開發(fā)為主)。因此,開設(shè)企業(yè)管理(business management)、房屋建筑學(xué)(architecture)、房地產(chǎn)開發(fā)(real estate development)課程為雙語課程。如果為雙語課程而設(shè)置雙語課程,不從實(shí)際的需求出發(fā),必然是事倍功半,甚至無功而返。
對于雙語課程的課時(shí)數(shù),應(yīng)在原課程課時(shí)基礎(chǔ)上適當(dāng)增加。學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的基礎(chǔ)上需要增強(qiáng)外語應(yīng)用能力,難度加大了,如果要獲得好的效果,不是流于形式,必須增加課時(shí)數(shù)。同時(shí),需要增加實(shí)踐性環(huán)節(jié),雙語教學(xué)的設(shè)置就是以應(yīng)用和就業(yè)為導(dǎo)向,沒有實(shí)踐性環(huán)節(jié)的鍛煉,學(xué)生難以產(chǎn)生深刻的印象和實(shí)際的能力。
2.課程大綱——門什么樣的雙語課程
在課程大綱環(huán)節(jié),首先要明確課程的指導(dǎo)思想,也就是“這是一門什么樣的雙語課程”,通過這門課程,學(xué)生應(yīng)該達(dá)到什么水平?!八健钡拇_定應(yīng)適度,并且適量配合,不可過載。當(dāng)前,雙語教學(xué)還處于起步階段,由于條件限制,雙語課程并非都應(yīng)是滿學(xué)時(shí)的雙語教授。例如,對于50學(xué)時(shí)的課程可以先開設(shè)20%~30%學(xué)時(shí)(10學(xué)時(shí)~15學(xué)時(shí))為雙語教學(xué)。這需要實(shí)事求是地根據(jù)學(xué)生、教師等實(shí)際情況進(jìn)行確定,以保障雙語教學(xué)效果。做到開設(shè)一節(jié),達(dá)到一節(jié)的效果,寧缺毋濫。如果僅僅是為了雙語教學(xué)的形式和規(guī)模,不切實(shí)際,以專業(yè)知識加外文堆砌來教學(xué),是不可取的。
對于雙語課程的教學(xué)內(nèi)容應(yīng)以實(shí)際應(yīng)用為導(dǎo)向,以未來學(xué)生從事的某一職業(yè)為核心來確定?,F(xiàn)在,一些雙語教學(xué)一味強(qiáng)調(diào)使用原汁原味的外文原版教材進(jìn)行教學(xué),容易造成學(xué)生英語應(yīng)用能力增強(qiáng),但在實(shí)際工作中對外交流能力欠缺。筆者認(rèn)為,在這一方面,應(yīng)根據(jù)具體專業(yè)課程靈活變通。對計(jì)算機(jī)專業(yè)等自然科學(xué)類,可以代表國外先進(jìn)技術(shù)的外文原版教材進(jìn)行教學(xué);對建設(shè)工程、人文科學(xué)等應(yīng)主要用外語講授國內(nèi)狀況,簡要介紹國外狀況。例如,在房地產(chǎn)相關(guān)雙語課程中,采用原版教材,如“REAL ESTATE:AN INTRODUCTION TO THE PROFESSION”(《房地產(chǎn)職業(yè)導(dǎo)論》)、“BASIC REAL ESTATE APPRAISAL”(《不動(dòng)產(chǎn)評估基礎(chǔ)》),學(xué)生可以學(xué)習(xí)到美國房地產(chǎn)業(yè)的背景知識及操作方法,但對中國房地產(chǎn)業(yè)務(wù)的操作如何及怎樣用英文表述卻不清楚。應(yīng)該情形地認(rèn)識到,雙語學(xué)習(xí)內(nèi)容的用武之地主要是進(jìn)入中國的外資公司,而到國外從事相關(guān)業(yè)務(wù)是必須要另行深造的,不屬于雙語教學(xué)應(yīng)用的主要范圍,至少對目前大多數(shù)雙語學(xué)習(xí)的學(xué)生是這樣。因此,雙語課程的實(shí)際應(yīng)用導(dǎo)向應(yīng)是中國業(yè)務(wù)之外文應(yīng)用,輔之以外國背景的介紹。故房地產(chǎn)相關(guān)雙語課程中應(yīng)主要講解“Law of the People’s Republic of China on the Administration of the Urban Real Estate”(中華人民共和國城市房地產(chǎn)管理法)、土地管理法以及中國房地產(chǎn)市場狀況和主要操作方式,對西方房地產(chǎn)加以簡要介紹,由此構(gòu)成課程的教學(xué)內(nèi)容核心。
3.教學(xué)日歷
教學(xué)日歷表述了課程講述的框架和順序,應(yīng)符合學(xué)生學(xué)習(xí)知識和掌握知識的規(guī)律。雙語課程的教學(xué)日歷的順序應(yīng)遵循的主線是:雙語課程的重要性和實(shí)用性認(rèn)識、建立雙語學(xué)習(xí)興趣、基本知識的雙語教學(xué)、專業(yè)操作的雙語教學(xué)、總結(jié)與提高。教學(xué)日歷的框架應(yīng)做到結(jié)構(gòu)清晰、主次明確,理論結(jié)合實(shí)踐,教學(xué)手段豐富。例如,在房地產(chǎn)開發(fā)雙語課程中,首先在Introduction (概述)一章中主要安排房地產(chǎn)雙語應(yīng)用的現(xiàn)實(shí)分析和實(shí)例,提高學(xué)生的興趣和重視程度,再按照房地產(chǎn)開發(fā)程序分別安排Feasibility Study and Decision(可行性研究與決策)、Preconstruction(工程前期)、Construction(工程建設(shè))、Sale and Settlement(銷售與結(jié)算)等各章內(nèi)容,最后安排要點(diǎn)總結(jié)。
三、教學(xué)準(zhǔn)備環(huán)節(jié)
1.教師
雙語教學(xué)中的教師素質(zhì)是教學(xué)成敗的一個(gè)關(guān)鍵因素。為了獲得理想的教學(xué)效果,需要教師在具備扎實(shí)的專業(yè)知識的基礎(chǔ)上,擁有過硬的外語應(yīng)用能力。對于雙語教師的培養(yǎng),主要有三種方式。一是現(xiàn)在有些院校采用了聘請外教來短期培訓(xùn)一批批本校教師(一般為半年~一年)。這種方式是有益的,但只能提高本校教師的通用英語應(yīng)用能力,對專業(yè)英語應(yīng)用能力幾乎沒有幫助。二是針對專業(yè)來聘請專業(yè)外教培訓(xùn)本校教師。這種方式成本較高,效果遜于出國專業(yè)培訓(xùn)。三是最佳的途徑,聯(lián)系國外相應(yīng)機(jī)構(gòu)進(jìn)行出國培訓(xùn)或直接從海外、海歸的專業(yè)人士中引進(jìn)雙語專業(yè)教師。如果教師素質(zhì)不能保障,與其開設(shè)似是而非的雙語教學(xué),不如放棄,實(shí)實(shí)在在做好本專業(yè)教學(xué)。
對于通過各種方式的自身努力,達(dá)到雙語教學(xué)素質(zhì)的教師,學(xué)校應(yīng)建立激勵(lì)和約束機(jī)制。達(dá)到標(biāo)準(zhǔn),開設(shè)雙語教學(xué);效果優(yōu)秀,給予重獎(jiǎng);達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn),撤消雙語教學(xué)。同時(shí)提供各種對外交流的機(jī)會(huì)和條件,幫助教師不斷進(jìn)取。
2.學(xué)生
學(xué)生是雙語教學(xué)成敗的另一關(guān)鍵因素。對于專設(shè)的雙語課程,應(yīng)在本專業(yè)生源選擇前提下,學(xué)生的班規(guī)??刂圃?0人以內(nèi)。在雙語教學(xué)的初期,雙語課程沒有成為大學(xué)生必修課程之前,專設(shè)雙語課程的聽課學(xué)生應(yīng)選擇具有相當(dāng)外語基礎(chǔ)、對雙語課程具有興趣的學(xué)生。如果對生源不加選擇,必然會(huì)造成學(xué)生聽不懂、缺乏興趣主動(dòng)性,效率低下,進(jìn)而影響其他學(xué)生。對于在部分課時(shí)開設(shè)雙語教學(xué)的課程,要求學(xué)生達(dá)到國內(nèi)專業(yè)操作的一般表述,通??稍诖笕⒋笏膶W(xué)生中普遍開設(shè)。
四、講授與應(yīng)用環(huán)節(jié)
雙語課程的講授主要做好三個(gè)方面:一是專業(yè)性;二是易懂性;三是生動(dòng)性。
雙語課程在運(yùn)用外語講解專業(yè)知識時(shí),關(guān)鍵知識點(diǎn)應(yīng)做到專業(yè)、規(guī)范。例如,在《房地產(chǎn)開發(fā)》的英漢雙語課程中講解“土地使用權(quán)出讓”概念時(shí),按法律出版社出版的《城市房地產(chǎn)管理法》(中英對照)概念講述:Granting of land-use right refers to acts that the State grants land users the right to use the State-owned land (hereinafter referred to as the land-use right) for certain number of years and the users shall pay the State a granting fee for the land-use right.(土地使用權(quán)出讓,是指國家將國有土地使用權(quán)在一定年限內(nèi)出讓給土地使用者,由土地使用者向國家支付土地使用權(quán)出讓金的行為。)。對具有中國特色的房地產(chǎn)運(yùn)作,應(yīng)講解規(guī)范詞匯。例如,住房的市場價(jià)(market price)、成本價(jià)(cost price)、標(biāo)準(zhǔn)價(jià)(standard price)、土地使用權(quán)劃撥(allocation of the land-use right)等的講解。
在易懂性方面,根據(jù)國內(nèi)專業(yè)的具體活動(dòng),采取多種表現(xiàn)方式,結(jié)合實(shí)際講解。例如,在分析商品房價(jià)格構(gòu)成時(shí),通過具體某小區(qū)房價(jià)構(gòu)成來進(jìn)行講解。
在生動(dòng)性方面,可以采取圖解表達(dá)、實(shí)物表達(dá)、演示表達(dá)以及多媒體等多種方式進(jìn)行。例如,在講解“容積率”的概念時(shí),可綜合介紹國內(nèi)外情況:容積率在美國稱“floor-area ratio”(FAR)(建筑面積比),生動(dòng)舉例解釋:For example, a FAR of 2 for a lot 15,000 square feet in area would permit a building with 30,000 square feet total area.(例如,在15000平方英尺的土地上,如建筑面積比為2,即表示其上所建的總建筑面積不得超過30000平方英尺);容積率在英國稱“plot ratio”(容積率)和“floor-space index”(FSI)(建筑面積指標(biāo))。再通過以下公式、圖形表現(xiàn)容積率概念及其與建筑層數(shù)、建筑覆蓋率之間的關(guān)系。見式1、圖1。
(1)
Figure1Configurations illustrating FAR(floor area ratio)
雙語課程的應(yīng)用環(huán)節(jié)主要做好兩個(gè)方面:一是形式豐富多樣;二是內(nèi)容實(shí)用。例如,在《房地產(chǎn)開發(fā)》雙語課中,組織學(xué)生討論分析一個(gè)地塊的最佳用途(Highest and best use)、討論中國的住房制度改革(Reform of residential allotment system);組織學(xué)生模擬訓(xùn)練商品房現(xiàn)售(Present purchasing for commodity houses)和商品房預(yù)售(Forward purchasing for commodity houses)。
五、結(jié)語
雙語課程結(jié)束,應(yīng)進(jìn)行總結(jié)分析。首先,教師以講授形式在課堂上對雙語教學(xué)進(jìn)行總結(jié),指出學(xué)生取得的成績和進(jìn)步,以及存在的不足和缺點(diǎn),哪些應(yīng)該鞏固和加強(qiáng),哪些應(yīng)該補(bǔ)充和提高,并提出今后繼續(xù)學(xué)習(xí)的有效方法。其次,教師應(yīng)該總結(jié)自身的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),發(fā)現(xiàn)在教學(xué)中存在的問題,找出原因,提高自己,以便提高下一屆的教學(xué)效果。
本文結(jié)合作者在《房地產(chǎn)開發(fā)》課程中的雙語教學(xué)實(shí)踐,提出了房地產(chǎn)專業(yè)雙語教學(xué)“體系”的重要作用,探討了雙語教學(xué)“體系”諸多環(huán)節(jié)問題的處理,“體系”的有效形成將產(chǎn)生巨大的綜合教學(xué)效果,對培養(yǎng)房地產(chǎn)專業(yè)的雙語人才發(fā)揮積極作用。
參考文獻(xiàn):
[1]丁敏:國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)方案設(shè)計(jì)[J].商場現(xiàn)代化, 2006(33): 340
[2]王靜:試論“雙語教學(xué)”的模式及實(shí)施雙語教學(xué)的條件與要求[J].中美英語教學(xué), 2006(8): 32~36
[3]肖曼君:影響高校雙語教學(xué)效果的制約因素分析[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2007(6): 141~143
[4]劉卓夫:香港雙語教學(xué)模式及其對內(nèi)地雙語教學(xué)的啟示[J].教書育人, 2006(11): 53~54
[5]孫飛飛等:雙語課邀請外教短期授課的實(shí)踐與思考[J].高等工程教育研究,2006(1): 122~124
[6]中華人民共和國城市房地產(chǎn)管理法(中英對照)[M].北京:法律出版社,2003
[7]錢瑛瑛等:房地產(chǎn)與建設(shè)項(xiàng)目管理專業(yè)英語[M].上海:同濟(jì)大學(xué)出版社,2003