[摘要] 經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)使商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)成為企業(yè)培訓(xùn)的熱門。本文著重從語(yǔ)言交流和非語(yǔ)言交流兩方面大量舉例,說(shuō)明了在商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)中應(yīng)該導(dǎo)入跨文化交際意識(shí),并以此闡述了培養(yǎng)跨文化交際能力的重要性。
[關(guān)鍵詞] 商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn) 跨文化交流 語(yǔ)言交流 非語(yǔ)言交流
隨著科技和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,全球化進(jìn)程已成為各國(guó)共識(shí)。近20多年來(lái),中國(guó)利用外資取得了巨大成功。2002年中國(guó)已成為世界上引進(jìn)外資最多的國(guó)家。中國(guó)的涉外商務(wù)活動(dòng)發(fā)展迅速,使越來(lái)越多的涉外企業(yè)開始重視商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)。商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)是以語(yǔ)言為載體,把核心的商務(wù)內(nèi)容放到其中;以企業(yè)商務(wù)人員和即將邁入職場(chǎng)的人員為目標(biāo),以商務(wù)活動(dòng)中常用英語(yǔ)為重點(diǎn)的一種培訓(xùn)。其特點(diǎn)主要在于其培訓(xùn)的專業(yè)化、口語(yǔ)化和較強(qiáng)的針對(duì)性。
但當(dāng)前的商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)基本上都依照“英語(yǔ)+商務(wù)知識(shí)”的模式進(jìn)行,這種模式是否足以培養(yǎng)能夠成功從事跨國(guó)商務(wù)活動(dòng)的必備能力呢?
一、跨文化交流的重要性
我們先來(lái)談?wù)効鐕?guó)商務(wù)活動(dòng)的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。從客觀現(xiàn)實(shí)來(lái)看,跨國(guó)的商務(wù)活動(dòng)從表面看是跨國(guó)交際活動(dòng),從實(shí)質(zhì)看是人與人之間的跨文化合作與交流,因此跨文化人際交流的成敗將決定跨文化商務(wù)活動(dòng)的成功與否。
根據(jù)Baguley的定義,商務(wù)交流是一種有目的的社會(huì)技巧,從本質(zhì)上講有語(yǔ)言和非語(yǔ)言形式的雙向交流過(guò)程。Varner and Beamer還進(jìn)一步補(bǔ)充到,商務(wù)交流是一種跨文化交流,所謂跨文化交流是發(fā)生在當(dāng)信息發(fā)出者和接收者是來(lái)自不同的商務(wù)文化背景的時(shí)候產(chǎn)生的交流。在這種情況下,雙方交流的障礙尤其突出,當(dāng)信息發(fā)出者和接收者是來(lái)自完全不同的文化背景,可以想象交流是多麼困難的一件事。Gibson也分析到,如果交流雙方之間有太多不同的“文化干擾”,交流隨時(shí)都可以被中斷。
由此可見,跨文化交際對(duì)商業(yè)活動(dòng)具有特別重要的意義,有效的交際是跨文化商業(yè)活動(dòng)的出發(fā)點(diǎn)。
二、跨文化交流的前提
跨文化交流通常包括各種經(jīng)濟(jì)商務(wù)主題。不同文化背景中的商業(yè)人士應(yīng)該對(duì)不同的文化價(jià)值保持相應(yīng)的敏感度,以此來(lái)提高跨文化交流的能力,這樣有助于幫助商人在不同國(guó)家文化的環(huán)境中交流成功。因而,理解文化對(duì)跨文化交流培訓(xùn)是重要的。
西方人與中國(guó)人之間有著較大的文化差異,可分述如下:
1.寒暄方面
美國(guó)文化強(qiáng)調(diào)“人事分離”,感興趣的是實(shí)質(zhì)性問(wèn)題。因此他們談話涉及不相干的事情及了解對(duì)手的時(shí)間很少,短暫的寒暄后即交流與工作相關(guān)的信息。此外,美國(guó)人幽默感強(qiáng),愛開玩笑。
2.交談方面
強(qiáng)調(diào)時(shí)間表“專時(shí)專用”,注重直率和講實(shí)話。再者喜歡反駁,公開表示其反對(duì)意見。
3.思維方面
美國(guó)人往往把復(fù)雜的事情分解成一個(gè)個(gè)較小的問(wèn)題。大任務(wù)由一系列小的任務(wù)堆積而成,比如提出價(jià)格,包裝,交貨等等問(wèn)題,再依次解決。
三、跨文化交流的內(nèi)容
交流既包括語(yǔ)言的交流也包括非語(yǔ)言的交流。
1.語(yǔ)言的交流是相當(dāng)重要的
在語(yǔ)言的交流中,交流者不僅需要個(gè)人語(yǔ)言技能,如聽、說(shuō)、 讀、 寫,而且需要更多的人與人之間溝通的技巧,如談判、演示和說(shuō)服等技能。商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)應(yīng)該把這些技巧貫穿于整個(gè)訓(xùn)練,盡可能設(shè)計(jì)一些模擬交流場(chǎng)景幫助訓(xùn)練者應(yīng)用這些技巧。
(1)談話技巧(Speaking Skills)。當(dāng)非英語(yǔ)母語(yǔ)交流者用英語(yǔ)與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的交流者之間進(jìn)行溝通時(shí),有效的談話技巧十分重要。因?yàn)檫@種場(chǎng)景的交談不僅要求通暢流利和準(zhǔn)確達(dá)意,而且還應(yīng)講究一定的效率。Adair特別強(qiáng)調(diào)了以下六個(gè)標(biāo)準(zhǔn):清楚、 準(zhǔn)備充分、 簡(jiǎn)單明了、 生動(dòng)幽默、 表達(dá)自然、簡(jiǎn)練有效率。以上六點(diǎn)是給培訓(xùn)者提出準(zhǔn)備談話交流的明確標(biāo)準(zhǔn),培訓(xùn)師應(yīng)幫助他們用以上標(biāo)準(zhǔn)來(lái)規(guī)范自己的談話,在充分練習(xí)后進(jìn)行點(diǎn)評(píng),詳細(xì)分析以上哪點(diǎn)做得更好,哪幾點(diǎn)還需要改進(jìn)。
(2)演示技巧(Presentation Skills)演示在現(xiàn)代社會(huì)中是一種十分重要的表達(dá)方式,如產(chǎn)品演示、會(huì)議演示、個(gè)人總結(jié)演示等。在商界中,各種形式的演示都被看作是一種十分有效率和靈活的交流方式。當(dāng)然,這種演示交流往往既要求語(yǔ)言符號(hào)也包括非語(yǔ)言符號(hào)的交流技巧。許多商務(wù)人士發(fā)現(xiàn),工作的成功絕大多數(shù)取決于他們能夠組織好自己的觀點(diǎn)并且有效地演示表達(dá)出來(lái)。因此,要想讓培訓(xùn)者領(lǐng)悟這些演示技巧的精髓,應(yīng)該在課堂上提供給培訓(xùn)者進(jìn)行演示的機(jī)會(huì),并且留心觀察,幫助培訓(xùn)者找出演示中存在的交流技巧的問(wèn)題,培訓(xùn)者應(yīng)從親自鍛煉中掌握演示這一重要的交流技巧。
(3)高級(jí)的談判技巧。(Negotiation Skills)談判是一種雙方或者是多方為了解決問(wèn)題,達(dá)成協(xié)議而進(jìn)行的商談和商討的過(guò)程。談判可以分為不同的階段,如:建立商務(wù)關(guān)系,同意進(jìn)行談判,交換信息,提問(wèn),選擇,提出條件,商談,達(dá)成一致和總結(jié)等。培訓(xùn)者必須明白談判的任一階段都可能受文化因素的影響。在不同的文化中,談判的技巧均有所不同。為了幫助培訓(xùn)者順利展開談判,應(yīng)該在分析各國(guó)文化對(duì)談判影響的基礎(chǔ)上,多對(duì)他們進(jìn)行模擬談判的訓(xùn)練。
培訓(xùn)師可以要求培訓(xùn)者分成幾個(gè)小組進(jìn)行模擬談判,一組是英國(guó)商人,另一組則是中國(guó)商人。在交流時(shí),培訓(xùn)者應(yīng)該充分考慮到英國(guó)和中國(guó)文化的影響。因?yàn)橛?guó)是high IDV(individualism),low PDI(power distance)的文化,中國(guó)商人應(yīng)當(dāng)更多尊重英國(guó)商人的個(gè)人權(quán)利和決定。他們可以暢所欲言,充分表達(dá)想法,因?yàn)榍宄苯拥慕涣魇莑ow PDI英國(guó)文化的體現(xiàn)。
2.非語(yǔ)言交流所包含的信息往往比語(yǔ)言更直接,兩者相互補(bǔ)充,密切聯(lián)系
(1)面部表情。在東西方文化中,東方人比較含蓄,面部表情也不習(xí)慣過(guò)于直露;而西方人則較為直率,喜怒哀樂(lè)較易表現(xiàn)在臉上。比如美國(guó)人認(rèn)為微笑是一種積極態(tài)度的表示,而日本人在商業(yè)談判中幾乎很少微笑,只有談判已近成功的尾聲時(shí)才會(huì)展露笑容。日本人甚至?xí)央S意的笑視為是不嚴(yán)肅甚至是嘲笑。再如眼神交流,美國(guó)人把直接的眼神接觸視為誠(chéng)實(shí)坦率的表示,閃移不定的眼神意味著不誠(chéng)實(shí)和沒(méi)禮貌,而日本人卻認(rèn)為不直視對(duì)方的眼神是表示尊重和謙遜。
(2)身體姿態(tài)。身體姿態(tài),包括手勢(shì)在內(nèi),在不同文化中差別是很大的。無(wú)意中做出的體語(yǔ)或手語(yǔ),都可能導(dǎo)致交際的失敗。如我們大家熟知的“OK”手勢(shì),在美國(guó)表示“行,可以”,而在法國(guó),這個(gè)手勢(shì)的意思正相反,意味著沒(méi)有價(jià)值的“零”,而在日本則代表“錢”。顯然,在與不同文化的人們進(jìn)行商業(yè)交際時(shí),這個(gè)手勢(shì)不可以濫用。又如見面時(shí)的體語(yǔ),美國(guó)人可能會(huì)與對(duì)方擁抱,或拍對(duì)方的后背表示友好,中國(guó)人和日本人一般是難以接受這樣的見面方式的。再如中國(guó)人喜歡翹二郎腿,而中東地區(qū)的人會(huì)認(rèn)為這是極大的失禮行為,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為腳底是人身體最低的最骯臟的部位,向談判對(duì)方露出腳底無(wú)異于貶低和侮辱對(duì)方。
(3)空間與相互距離。個(gè)人空間的大小,在不同文化中有不同的約定俗成。與東方人交談的西方人,常常會(huì)覺得個(gè)人空間被入侵。研究者發(fā)現(xiàn),美國(guó)人認(rèn)為4英尺~12英尺是在正式場(chǎng)合進(jìn)行洽談的合理距離,而亞洲和阿拉伯文化中則較少考慮私人空間問(wèn)題,他們會(huì)認(rèn)為越近的距離會(huì)使關(guān)系越親近。因此美國(guó)人與日本人談話,很可能在無(wú)意中被日本人的“緊追不舍”逼得節(jié)節(jié)后退,造成喜劇般的效果。
由于全球化發(fā)展進(jìn)程的加快,企業(yè)的跨文化交技能力對(duì)一個(gè)企業(yè)的發(fā)展來(lái)說(shuō)尤為重要,商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)作為提高企業(yè)跨文化交際能力一種有效的途徑應(yīng)該得到企業(yè)管理者,企業(yè)員工,以及對(duì)跨國(guó)貿(mào)易感興趣的朋友的重視。
參考文獻(xiàn):
[1]Baguley, P. Effective Communication for Modern Business[M].Berkshire:McGraw-HillBookCompany,1994
[2]Varner, I and Beamer,.L. Intercultural Communication[M].Boston: Irwin McGraw-Hill,1995
[3]Janch,F(xiàn).International Communication:An Introduction(3rd)[M].California:Stage Publications.Inc,2001
[4]Gibeon,R.International Business Communication[M].Oxford:Oxford University Press,2002
[5]Adair,J.Effective Communication:the ImportantManagement Tool of all[M].London:Macmillan Publishers Ltd,1997
[6]Hoftede,G.Cultural Dimensions[M/OL].http://www.geert-hoftede.com/accessed on March,22,2008