[摘要] 概念隱喻在經(jīng)濟(jì)文本里被廣泛運(yùn)用,概念隱喻的理解對(duì)于經(jīng)濟(jì)文本的理解至關(guān)重要。如何培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí)成為經(jīng)濟(jì)篇章教學(xué)過(guò)程中的重要考慮。
[關(guān)鍵詞] 概念隱喻 經(jīng)濟(jì)文本 隱喻意識(shí)的培養(yǎng)
一、引言
人類對(duì)于隱喻的認(rèn)識(shí)是一個(gè)不斷深入的過(guò)程。作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象,隱喻在2000多年前的古希臘時(shí)代就受到了眾多學(xué)者的注意。以亞里士多德為代表的古典傳統(tǒng)修辭學(xué)家認(rèn)為隱喻獨(dú)立于人的認(rèn)知系統(tǒng),在本質(zhì)上是修飾性的,對(duì)文學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行修飾,所以只局限于文學(xué)作品當(dāng)中。 然而,隨著各門學(xué)科的飛速發(fā)展,隱喻的定義正在不斷拓寬。特別是現(xiàn)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,更是從語(yǔ)言科學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的角度對(duì)隱喻現(xiàn)象的本質(zhì)和功能做出了比較令人信服的解釋。這些理論體系對(duì)于隱喻理論的進(jìn)一步研究發(fā)展和在實(shí)踐中的運(yùn)用具有重要意義。目前,語(yǔ)言學(xué)家對(duì)于經(jīng)濟(jì)篇章中的隱喻研究多局限于經(jīng)濟(jì)學(xué)教材,對(duì)于媒體經(jīng)濟(jì)篇章中的隱喻涉及較少,而報(bào)刊雜志的語(yǔ)言要比經(jīng)濟(jì)類教材的語(yǔ)言更加靈活多變,反映的是周圍每天都在不斷發(fā)展變化的經(jīng)濟(jì)事件和人們?nèi)收咭?jiàn)仁,智者見(jiàn)智的觀點(diǎn)和看法,內(nèi)容更加豐富,表達(dá)更具創(chuàng)新性。筆者長(zhǎng)期從事商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)《經(jīng)貿(mào)外刊選讀》課程的教學(xué)工作,在大量閱讀英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)篇章的過(guò)程當(dāng)中發(fā)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)文本中大量隱喻表達(dá)方式的理解對(duì)于深入理解全文的內(nèi)涵至關(guān)重要。因此筆者認(rèn)為如何培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí)是經(jīng)濟(jì)篇章閱讀教學(xué)過(guò)程中的重要考慮。
二、隱喻在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的應(yīng)用
現(xiàn)代隱喻理論認(rèn)為隱喻不僅僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,還是人類思維的一種方式。人們的日常生活會(huì)話中充滿了隱喻,即使再嚴(yán)密的科學(xué)語(yǔ)言中隱喻也隨處可見(jiàn);哲學(xué)越是抽象,就越需要借助隱喻來(lái)進(jìn)行思考。(束定芳,2001)美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家McCloskey 首先深入地研究了經(jīng)濟(jì)和科學(xué)領(lǐng)域的隱喻,并寫(xiě)出了一系列著作。“承認(rèn)隱喻在人類思維中的作用并不影響語(yǔ)言的嚴(yán)密性、邏輯性,相反能夠使語(yǔ)言更富于理性、更客觀,因?yàn)樗迅嗾f(shuō)服人們的內(nèi)容至于理智的考慮之下?!苯?jīng)濟(jì)學(xué)家在運(yùn)用事實(shí)、邏輯、例證來(lái)說(shuō)明或論證的同時(shí),也常使用隱喻。(孫厭舒,2003)其中最廣為人知的一個(gè)隱喻恐怕就是亞當(dāng).史密斯在《國(guó)富論》論當(dāng)中提到的“invisible hand” (無(wú)形的手)來(lái)比喻市場(chǎng)力量。Lakoff 認(rèn)為,隱喻是兩個(gè)不同范疇的概念域,源領(lǐng)域(source domain)向目標(biāo)域(target domain)的映射(mapping)的過(guò)程。其中,源領(lǐng)域是比較抽象的概念,而目標(biāo)域則是相對(duì)具體的,為人們所熟悉的概念。經(jīng)濟(jì)隱喻也正是通過(guò)映射,把比較難懂的經(jīng)濟(jì)概念與較容易的事物聯(lián)系起來(lái)。這種聯(lián)系源于對(duì)兩個(gè)概念的相似性的認(rèn)識(shí)。在經(jīng)濟(jì)文本中對(duì)于經(jīng)濟(jì)概念和經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象的描述和評(píng)論對(duì)于普通讀者而言抽象難懂,因此語(yǔ)言傾向于利用大量的隱喻,使得人們能夠利用日常生活中熟悉的生活經(jīng)歷和對(duì)物理世界的體驗(yàn)來(lái)認(rèn)識(shí)抽象難懂的概念。以下通過(guò)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中一些具體的實(shí)例來(lái)分析經(jīng)濟(jì)文本里隱喻概念是如何通過(guò)源領(lǐng)域向目標(biāo)域的影射來(lái)實(shí)現(xiàn)對(duì)于抽象的經(jīng)濟(jì)概念的通俗化,使抽象的經(jīng)濟(jì)概念和經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象變得靈活生動(dòng),通俗易懂的。
三、語(yǔ)料的收集與分析
本文所選取的隱喻表達(dá)均來(lái)自英文原版《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》雜志。之所以選擇經(jīng)濟(jì)學(xué)人刊物作為英語(yǔ)報(bào)刊經(jīng)濟(jì)文本的語(yǔ)料來(lái)源是基于以下幾個(gè)原因:(1)其對(duì)于經(jīng)濟(jì)事件評(píng)論的權(quán)威性極其廣泛的影響力。《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》是目前世界范圍內(nèi)最具有影響力的英文經(jīng)濟(jì)雜志, 其在中國(guó)的影響力大大超過(guò)了《經(jīng)濟(jì)周刊》等其他英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)報(bào)刊。(2)其穩(wěn)定高質(zhì)量的英文寫(xiě)作水準(zhǔn)及其寫(xiě)作體例的特殊性。(3)編采作風(fēng)的一致性及報(bào)道格調(diào)的嚴(yán)肅性。(4)遠(yuǎn)離個(gè)人主義,堅(jiān)持文稿不署名,代表的是共識(shí)立場(chǎng)。
1.“經(jīng)濟(jì)是飛機(jī)”的概念隱喻。飛機(jī)作為一種交通工具,在當(dāng)今社會(huì)中已經(jīng)成為大多數(shù)人的共同體驗(yàn),把飛機(jī)的構(gòu)造飛行特征以及飛行過(guò)程中出現(xiàn)的狀況映射到經(jīng)濟(jì)的運(yùn)行上能夠把抽象的經(jīng)濟(jì)概念和現(xiàn)象形象地呈現(xiàn)出來(lái)。例如,國(guó)家進(jìn)入到經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的階段,被形容為飛機(jī)起飛taking off, 經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展被形容成flying, 而政府引導(dǎo)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的速度放緩被形容成soft landing。 以下例句是摘自Testing All Engines(2006-02-02)的第一段話。
(1)LARRY SUMMERS, a Treasury secretary under Bill Clinton, once said that “the world economy is flying on one engine” to describe its excessive reliance on American demand. 克林頓時(shí)期美國(guó)的財(cái)政部長(zhǎng)Larry Summers曾說(shuō)過(guò)這樣的話‘世界經(jīng)濟(jì)正依靠單引擎飛行’,其意指世界經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)在很大程度上要依賴于美國(guó)的消費(fèi)來(lái)帶動(dòng)。
(2)Global growth is looking less lopsided than for many years。 此處lopsided. 世界經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)對(duì)于美國(guó)需求的依賴性正不斷減少。(新興經(jīng)濟(jì)體正在為世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)做出越來(lái)越大的貢獻(xiàn)。)
(3)Now growth seems to be becoming more even at last: Europe and Japan are revving up, as are most emerging economies. As a result, if (or when) the American engine stalls, the global aeroplane will not necessarily crash.現(xiàn)在世界經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)最終變得更平衡: 歐洲和日本經(jīng)濟(jì)正在加速努力趕上,正如大部分的新興經(jīng)濟(jì)體那樣。如果美國(guó)引擎停下來(lái)的話,世界經(jīng)濟(jì)這架飛機(jī)也不會(huì)倒栽下來(lái)。
(4)American consumers have been the main engine not just of their own economy but of the whole world's. 美國(guó)的消費(fèi)者不僅是他們自己經(jīng)濟(jì)的主要推動(dòng)力,同時(shí)也為世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的主要?jiǎng)恿Α?/p>
(5)If that engine fails, will the global economy nose-dive? 如果那只引擎(美國(guó)經(jīng)濟(jì))不運(yùn)轉(zhuǎn)的話,世界經(jīng)濟(jì)會(huì)不會(huì)一頭栽下來(lái)呢?
飛機(jī)的飛行要依靠發(fā)動(dòng)機(jī),也就是引擎來(lái)提供飛行的動(dòng)力。飛機(jī)機(jī)身兩側(cè)通常裝配有多個(gè)引擎,并且左右對(duì)程。強(qiáng)有力的引擎能夠使得飛機(jī)在高空高速平穩(wěn)地飛行,如果其中一側(cè)引擎除了問(wèn)題,飛機(jī)依然可以依靠另一側(cè)工作的引擎繼續(xù)飛行,但是飛行的速度會(huì)放緩。 世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也必須依靠幾個(gè)主要經(jīng)濟(jì)體的穩(wěn)定快速發(fā)展的支持,在過(guò)去,美國(guó),日本,歐盟是世界經(jīng)濟(jì)的主要支撐,特別是美國(guó)的消費(fèi)為世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供了主要的發(fā)展動(dòng)力。文章用一連串的隱喻,刺激讀者的想象空間,為讀者生動(dòng)地構(gòu)建出這樣一幅世界經(jīng)濟(jì)的現(xiàn)狀圖:世界經(jīng)濟(jì)的主要支撐力量已經(jīng)發(fā)生了明顯的變化。美國(guó)消費(fèi)疲軟,日本和歐盟迎頭趕上,而新興經(jīng)濟(jì)正發(fā)揮著越來(lái)越大的作用。
2.“經(jīng)濟(jì)是人的概念隱”。人有生老病死,把人的健康特征映射到經(jīng)濟(jì)的運(yùn)行可以利用人對(duì)于自身健康狀況的體驗(yàn)來(lái)理解經(jīng)濟(jì)運(yùn)行狀況中出現(xiàn)的情況。經(jīng)濟(jì)的運(yùn)行可以是move forward, 也可以是falter, 運(yùn)轉(zhuǎn)良好的經(jīng)濟(jì)是一個(gè)healthy的經(jīng)濟(jì), 出現(xiàn)問(wèn)題的經(jīng)濟(jì)也可以是ailing 或者是sick economy。 經(jīng)濟(jì)篇章中經(jīng)常用人生病和醫(yī)生療病來(lái)解釋經(jīng)濟(jì)運(yùn)行當(dāng)中出現(xiàn)的問(wèn)題以及政府利用宏觀政策對(duì)經(jīng)濟(jì)進(jìn)行干預(yù)。下面是Aspirin , not morphine (2008-01-03)中的一些例句。
(1)America's economy will be weak in 2008, but policymakers should dispense the pain-killers with care 。2008年美國(guó)的經(jīng)濟(jì)將會(huì)疲軟,然而政策制定者們對(duì)于止痛劑的使用應(yīng)該慎之又慎(這里作者把失去動(dòng)力的美國(guó)的經(jīng)濟(jì)比作人的孱弱多病的身體,需要用適當(dāng)?shù)闹雇磩﹣?lái)止痛。)
(2)More drugs do not always speed a patient's recovery. And strong medicine can have unpleasant side-effects. These medical homilies are worth bearing in mind as America's economy enters 2008. With a year of weak growth in prospect and a high risk of recession, the clamour for action is getting louder. 并不是藥越多病就好得越快。強(qiáng)效的藥往往會(huì)產(chǎn)生令人不快的副作用。當(dāng)美國(guó)的經(jīng)濟(jì)進(jìn)入到2008年,這樣的醫(yī)囑不得不牢記于心。面臨著經(jīng)濟(jì)放緩以及經(jīng)濟(jì)進(jìn)入衰退的高風(fēng)險(xiǎn),要求政府采取行動(dòng)的呼聲越高。
(3)It is likely to be a vain exercise: unnecessary if the downturn is mild, but insufficient to deal with a truly dire mess. Like good doctors, policymakers ought to plan for the worst. But, for now, they should keep their strongest pills locked away. 上面所提到的這些措施很可能會(huì)徒勞無(wú)功:如果經(jīng)濟(jì)放緩程度輕微那么這些措施沒(méi)有必要,但是如果情況確實(shí)非常糟糕的話,這些措施的力度又遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。正如一個(gè)優(yōu)秀的醫(yī)生,政策制定者們應(yīng)該為最壞的情況做打算,但是按目前的情形來(lái)看,他們的那些強(qiáng)效藥應(yīng)該暫時(shí)放到一邊。
人有生老病死,生了病就要治病,但是并不是藥越多或越重病就好得越快的,治療的關(guān)鍵在于要對(duì)癥下藥,否則非但治不好病,還會(huì)引發(fā)嚴(yán)重的副作用,后果不堪設(shè)想。在文章中,作者用一系列的隱喻表達(dá)刺激讀者對(duì)自身生病和醫(yī)生開(kāi)處方療病的體驗(yàn),以此向讀者呈現(xiàn)美國(guó)經(jīng)濟(jì)所面臨的問(wèn)題:由于次貸危機(jī)的影響,美國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展放緩,面臨著經(jīng)濟(jì)衰退的危險(xiǎn)。政府應(yīng)該采取什么樣的宏觀調(diào)控政策來(lái)避免經(jīng)濟(jì)陷入衰退?這是眾多的經(jīng)濟(jì)學(xué)家意見(jiàn)不一的地方。文中作者的意圖是經(jīng)濟(jì)已經(jīng)出現(xiàn)了問(wèn)題,政府要提出刺激經(jīng)濟(jì)發(fā)展的辦法,但是目前對(duì)于政策制定者來(lái)說(shuō)最為重要的是保持清醒的頭腦,明確經(jīng)濟(jì)中出現(xiàn)問(wèn)題到底在那里才能拿出有效的解決方案。盲目地采取過(guò)激的刺激方案不但不能夠起到預(yù)期的效果,相反可能會(huì)帶來(lái)預(yù)料不到的嚴(yán)重后果。
3.“增加是向上,減少是向下”的概念隱喻。Lakoff 指出,空間方位來(lái)源于人們與大自然的相互作用,是人們賴以生存的最基本概念,在經(jīng)濟(jì)篇章中,‘上’‘下’概念的隱喻比比皆是,其利用的是人們?cè)谖锢硎澜缢煜さ目諝庵械纳舷逻\(yùn)動(dòng)來(lái)解釋像價(jià)格,指數(shù),利潤(rùn)這樣的經(jīng)濟(jì)變量的增加或減少,使其更直觀和形象生動(dòng)。下面是Free Fall(2008-03-16),A Wide Ride (2008-01-24)以及The $100 Barrel(2008-01-03)幾篇文章中的一些例句。
(1)Consumer prices are rising uncomfortably fast, and people's expectations of future inflation, by some measures, have inched upwards.消費(fèi)價(jià)格上揚(yáng)之快令人不安,人們對(duì)于通貨膨脹的預(yù)期在不斷攀升。
(2)The Fed reacted instead to a slump in global markets and the prospect, indicated by the futures market, that the Dow Jones Industrial Average would drop by more than 500 points at the opening. 促使美聯(lián)儲(chǔ)做出緊急降息決定的原因是全球股市的大幅跳水以及美國(guó)股指期貨表現(xiàn)糟糕,預(yù)期道瓊斯工業(yè)指數(shù)在開(kāi)盤后將大降500點(diǎn)。
(3)Despite its recovery on January 23rd the SP 500 was still down 14.5% from its peak in October. 雖然23日股市回升,標(biāo)準(zhǔn)普爾500依然從其去年10月的最高點(diǎn)下跌14.5%。
(4)For those who are worried about the American economy, the latest 0.6% monthly fall in retail sales will confirm their fears. 對(duì)于那些對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)前景心存憂慮的人來(lái)說(shuō),最新數(shù)據(jù)顯示零售業(yè)下跌o.6%印證了他們的擔(dān)憂。
(5)The immediate catalysts for the rising prices were ongoing turmoil in places like Nigeria and Pakistan and the continuing slump of the dollar.尼日利亞和巴基斯坦等地區(qū)的動(dòng)蕩和美元的持續(xù)貶值是造成價(jià)格不斷攀升的直接原因。
四、培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí),提高經(jīng)濟(jì)文本的閱讀能力
在高年級(jí)學(xué)生當(dāng)中,大部分的學(xué)生反映對(duì)于經(jīng)濟(jì)文本的理解比較困難,閱讀速度也比較慢。這是由于經(jīng)濟(jì)文本中存在著大量的隱喻現(xiàn)象,雖然隱喻是一種常見(jiàn)的語(yǔ)言表達(dá)形式,但是由于隱喻的意義取決于詞匯的創(chuàng)造性運(yùn)用,且有賴于一定的想像力和具體的語(yǔ)境,這給準(zhǔn)確理解含有隱喻的句子造成了很大的難度,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于目標(biāo)文本理解程度低,學(xué)生對(duì)經(jīng)濟(jì)文本的閱讀產(chǎn)生畏難情緒。因此,筆者認(rèn)為教師在教授經(jīng)濟(jì)文本的過(guò)程中有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)于隱喻的識(shí)別和理解,這對(duì)于提升學(xué)生對(duì)于經(jīng)濟(jì)文本的理解至關(guān)重要。在經(jīng)濟(jì)文本的閱讀教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生隱喻意識(shí),可以通過(guò)以下兩種教學(xué)方法:1. 應(yīng)用至上而下的方法,也就是演繹法,可以從認(rèn)知的高度出發(fā),去提升學(xué)生的認(rèn)知意識(shí)或激活相關(guān)的認(rèn)知隱喻。例如在Testing All Engines這篇分析文章里,教師可以對(duì)“Economy is a plane” 這個(gè)概念隱喻進(jìn)行闡述,使學(xué)生了解始源域的特征,以及向目標(biāo)域的映射過(guò)程,確保學(xué)生能順利從始源域出發(fā),隱喻化構(gòu)建新的知識(shí),從而實(shí)現(xiàn)對(duì)于經(jīng)濟(jì)運(yùn)行過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題和狀況的理解,并且能夠發(fā)現(xiàn)和理解文本中其他的隱喻線索,甚至于構(gòu)建新的隱喻表達(dá)。2. 自下而上的方法,也就是歸納法。教師可以通過(guò)對(duì)文本當(dāng)中具體的隱喻表達(dá)進(jìn)行詳細(xì)分析,并向?qū)W生分析隱喻表達(dá)后面作者的立場(chǎng)和視角及其使用該隱喻表達(dá)的潛在意義,從而達(dá)到識(shí)別和理解隱喻的目的,最終達(dá)到完整而準(zhǔn)確地把握文本的內(nèi)涵。
五、結(jié)束語(yǔ)
隱喻在經(jīng)濟(jì)文本中已經(jīng)成為常用的表達(dá)方式,經(jīng)濟(jì)隱喻的使用使得陌生抽象難懂的經(jīng)濟(jì)術(shù)語(yǔ)和現(xiàn)象生動(dòng)靈活,創(chuàng)造性的隱喻表達(dá)更使得文本幽默橫生,增加了文章的趣聞性,最終使讀者達(dá)到作者預(yù)設(shè)的認(rèn)知目的。因此,隱喻意識(shí)的培養(yǎng)對(duì)于提高學(xué)生經(jīng)濟(jì)文本的閱讀速度和能力至關(guān)重要,這也為經(jīng)濟(jì)文本的教學(xué)活動(dòng)提出了新的視角和切入點(diǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]束定芳:隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000
[2]唐莉莉:淺析英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的概念隱喻[J].東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007(9)增刊
[3]唐其敏:英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻[D].碩士論文.重慶大學(xué),2003
[4]孫厭舒:英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)隱喻的認(rèn)知功能及其與文化的關(guān)系[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2003,(5)
[5]文旭葉狂:概念隱喻與外語(yǔ)教學(xué)[J].重慶工學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(1)