摘 要: 指代歧義是指句子一個成分可以分別指代兩個或兩個以上的不同的人或事,從而造成一個句子可以作兩種或兩種以上的解釋。依據(jù)喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法,從深層結(jié)構(gòu)到表層結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換過程是產(chǎn)生指代歧義的所在,原因是深層結(jié)構(gòu)是大腦要表達的思想,不會產(chǎn)生歧義。對歧義的討論是根據(jù)語言結(jié)構(gòu)本身及句子中的詞組成分的阿爾法移動這一轉(zhuǎn)換生成角度來探求結(jié)構(gòu)歧義由深層結(jié)構(gòu)到表層結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生機制,在完全擺脫語境的條件下探求指代歧義產(chǎn)生的根本原因。這是因為只有語句結(jié)構(gòu)本身提供了產(chǎn)生歧義的可能性,這種指代的結(jié)構(gòu)才會在一定的語境條件下產(chǎn)生歧義。管轄約束理論指出在分析指代歧義時顯示出一種指代管轄約束關(guān)系,其次,在結(jié)構(gòu)歧義分析中,喬姆斯基的約束理論應(yīng)用于指代歧義的分析,并在控制理論中的地方域的概念的基礎(chǔ)上提出了句內(nèi)外域和句外外域兩個概念,這對于代詞在域內(nèi)或域外找到其兩個或兩個以上所指提供了證據(jù)。從語言本身局限性上講是指代歧義的產(chǎn)生是由于深層結(jié)構(gòu)被轉(zhuǎn)換成兩個或兩個以上的表層結(jié)構(gòu)。
關(guān)鍵詞:指代歧義;深層結(jié)構(gòu);表層結(jié)構(gòu);管轄理論
中圖分類號:H030 文獻標識碼:A 文章編號:1009-9107(2008)02-0137-04
指代歧義是指句子一個成分可以分別指代兩個或兩個以上的不同的人或事,從而造成一個句子可以作兩種或兩種以上的解釋。本文根據(jù)喬姆斯基的管轄理論將指代歧義分成兩類:代詞指代歧義(pronominal reference ambiguity)和先行詞(anaphor reference ambiguity)指代歧義,其中代詞指代歧義中的代詞就是通常所說的人稱、物主代詞;先行詞指代歧義的歧義代詞指的是反身代詞。在介紹管轄理論應(yīng)用于指代歧義分析之前,我們有必要搞清楚指代歧義的產(chǎn)生源和生成機制。
一、從生成的角度看歧義的產(chǎn)生
在尋找指代歧義產(chǎn)生機制之前,我們先看看句子是如何產(chǎn)生的。
圖1表明句子的深層結(jié)構(gòu)出自Base(包括PS-rules lexicon), 深層結(jié)構(gòu)(D-structures)通過移動或轉(zhuǎn)換生成表層結(jié)構(gòu)(S-structure),表層結(jié)構(gòu)在語音形式界面(PF)獲得語言物質(zhì)外殼,在邏輯形式(LF)界面獲得語意。那么指代歧義產(chǎn)生哪個過程呢?我們首先要清楚深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu)的定義。
D-structure and S-structure come originally from the deep-structure and surface-structure and they are defined as follows:
“the relationship between the two levels of syntax:
D-structure where the underlying form of the sentence is given before movement
S-structure where the related form of the sentence after movement is described, including traces(t) of the original positions of the moved items
例如:
D-structureJohn will see who
S-structureWho2 will1 John t1 see t2
surface-structure Who will John see ? ”[3]
以上定義說明深層結(jié)構(gòu)是思想在大腦中的原初形式,表層結(jié)構(gòu)是深層結(jié)構(gòu)經(jīng)過轉(zhuǎn)換而生成的語言表達式,由此可見深層結(jié)構(gòu)生成表層結(jié)構(gòu)。關(guān)于深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu)的定義,我國學者秦洪林有如下表述: “事實上,深層結(jié)構(gòu)是指會話雙方頭腦中出現(xiàn)的概念,即固有的結(jié)構(gòu)形式。講話者依據(jù)語法規(guī)則把深層結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換成言語或文字的表層結(jié)構(gòu)?!?[4]
由此可見,由base到深層結(jié)構(gòu)是不會產(chǎn)生歧義的,因為深層結(jié)構(gòu)是大腦中要表達的概念。深層結(jié)構(gòu)到表層結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換過程中有可能產(chǎn)生歧義,即如果兩個或兩個以上的深層結(jié)構(gòu)生成一個相同的表層結(jié)構(gòu)或一個深層結(jié)構(gòu)被轉(zhuǎn)換成多個表層結(jié)構(gòu),這樣歧義就會產(chǎn)生。這可以總結(jié)在圖2中:
語音歧義產(chǎn)生于語音界面,即一個表層結(jié)構(gòu)有兩個或兩個以上的語音表現(xiàn)。詞匯歧義產(chǎn)生于邏輯界面,即一個表層結(jié)構(gòu)項有兩個或兩個以上的的語意解釋。指代歧義屬于結(jié)構(gòu)性歧義,產(chǎn)生于深層到表層的轉(zhuǎn)換。為什么說指代歧義屬于結(jié)構(gòu)性歧義且產(chǎn)生于深層到表層的轉(zhuǎn)換?在這里還需要介紹喬姆斯基的另一個重要的理論,即約束理論。
二、約束理論與指代歧義的生成分析
在引入約束理論分析指代歧義之前,我們先用X-bar分析以下一個句子:
a.Tom asks the boy to do it himself.
在上句表層結(jié)構(gòu)中himself指的是Tom 還是boy?如果在表層結(jié)構(gòu)中既可以指Tom又可以指boy,那么就是一個指代歧義句。如果在深層結(jié)構(gòu)中himself只能有一種所指,那么這個句子就不是歧義句。我們先按第一種假設(shè)分析如圖3所示:
即兩個深層結(jié)構(gòu)生成一個表層結(jié)構(gòu)而產(chǎn)生歧義。那么究竟那一個假設(shè)對?我們再來看一個句子:
b. Jane wants the woman to see her.
在b中her不可能指the woman,否則此句不符合語法和語意。第一種可以指Jane或指代中沒有提到的一位女性。此句的深層結(jié)構(gòu)分析也可有兩個,her有兩個深層結(jié)構(gòu)位置。另一種假設(shè)her只能指代Jane或只能指代句中沒提到的一位女性。但其深層結(jié)構(gòu)分析不能只用X-bar理論來描述,我們還需要引述另外一個理論:約束理論(Binding theory)。喬姆斯基對約束理論有如下定義:
“The theory of Binding is concerned with the relations,if any,of anaphors and pronominals to their antecedents.” [5]
可見約束理論是一種指代照應(yīng)關(guān)系。關(guān)于指代關(guān)系喬姆斯基又有如下定義:
A.An anaphor is bound in a local domain.
B.A pronominal is free in a local domain.
C.A referring expression is free.
“αbindsβif and only if (1) αc-commandsβand (2) αandβare co-indexed.”[6]
Anaphor指的是反身代詞,pronominal指的是人稱代詞和物主代詞,r-expressions指的是名詞指代。管轄理論是一種結(jié)構(gòu)關(guān)系,這種結(jié)構(gòu)控制句子成分指代域(local domain),代詞只能在其指代域內(nèi)或域外找到其所指物,不同的代詞有不同的指代域,一個代詞的指代域內(nèi)有兩個或多個所指,或一個代詞有兩個或兩個以上的指代域,這個句子就是指代歧義句。否則就不是指代歧義。我們再用約束理論分析以上兩個例句:
a. Tom asks the boy to do it himself.
The boy is the antecedent of himself. 根據(jù)約束理論第一條:A. An anaphor is bound in a local domain. Himself只能在上圖所示的點線框即地方域內(nèi)找,也就是說himself只能指代the boy而不能指代Tom,所以此句不是歧義句。
b.Jane wants the woman to see her.
B句的分析根據(jù)B. A pronominal is free in a local domain,her要在域外找其所指。這里有兩個外域:一個是在用虛線標的內(nèi)域以外句子以內(nèi)的外域;另一個是整個句子以外的外域。所以her有兩個所指:Jane和另外一個句中沒提到的女性。所以b句是一個指代歧義句。
我們再來看一個句子:
c. John said he killed himself.
根據(jù)約束理論(圖5)第一條:A. An anaphor is bound in a local domain. Himself只能在圖6所示的點線框即地方域內(nèi)找。
在此句中himself只能指,因為內(nèi)域內(nèi)只有一個人稱代詞。那么是不是這個句子就不是歧義句呢?這個句子是不是歧義句關(guān)鍵要看he在指代關(guān)系上有沒有多個指代情況。
我們再繼續(xù)來分析下面這個句子,通過Principle B. A pronominal is free in a local domain.
我們來看圖7分析:
domain outside the sentence
上圖分析顯示內(nèi)域外有兩個外域:第一個外域是內(nèi)域以外、句子以內(nèi),用sentence domain標記;第二個外域是句子以外的外域,用domain outside the sentence來標記。在第一個外域內(nèi),he可以找到其所指John;在第二個外域內(nèi)可以找到一個所指——除了John之外的某個人。
既然he有兩個所指,那么himself就有兩個所指,因為himself在域內(nèi)指代he。顯然這個句子是歧義句。
我們再看一個代詞有三個所指的句子:
d. He dropped the bottle of beer on his toe and broke it.
我們對句子作如下分析(圖8):
根據(jù)B. A pronominal is free in a local domain. it 的內(nèi)域是VP,它必需在外域即虛線標注的大方框找其所指,首先要排除he, 因為他們不指代同一類事物。但是it 可以指代the quarter of beer或 his toe ,除此之外it 還可以在句子以外的外域找到既非the quarter of beer又非his toe的其他事物,其翻譯如下:
(1)他把一匝啤酒砸到腳趾頭上結(jié)果把腳趾頭砸壞了。
(2)他把一匝啤酒砸到腳趾頭上結(jié)果酒瓶摔碎了。
(3)他把一匝啤酒砸到腳趾頭上結(jié)果把某個東西砸壞了
出現(xiàn)以上三種表層結(jié)構(gòu)的現(xiàn)象表明會產(chǎn)生歧義。
綜上所述,指代性代詞歧義產(chǎn)生是因為指代性代詞在外域中有兩個或多個所指,而先行詞性歧義產(chǎn)生是因為它在內(nèi)域有兩個或多個所指。從另一層面來說,指代歧義的產(chǎn)生機制是代詞在深層結(jié)構(gòu)上有兩個不同的位置,即有兩個深層結(jié)構(gòu)、兩種意思,但是在轉(zhuǎn)換生成表層結(jié)構(gòu)的過程中,其轉(zhuǎn)化成一種表層結(jié)構(gòu),這種表層結(jié)構(gòu)在被解讀意思時便出現(xiàn)多個所指,于是產(chǎn)生了歧義。
參考文獻:
[1] VIVIAN COOK,MARK NEWSON.Chomsky’s universal grammar:An introduction[M]. Beijing:foreign language teaching and research press blackwell publishers Ltd, 2000:47.
[2] ANDREW RADFORD.Transformational Grammar:A First Course [M].Beijing:foreign language teaching and research press blackwell publishers Ltd ,2000:149.
[3] VIVIAN COOK,MARK NEWSON.Chomsky’s universal grammar:An introduction[M].Beijing:foreign language teaching and research press blackwell publishers Ltd, 2000:46.
[4] 秦洪林.英語歧義研究[M].南京:江蘇教育出版社,1992:124.
[5] CHOMSKY N.Some concepts and consequences of the theory of government and binding[M].Cambridge, Mass:MIT Press, 1982a:6.
[6] CHOMSKY N.Knowledge of language:its nature,origin and use[M].New York:praeger, 1986a:166.