張向晨
網(wǎng)絡(luò)上的新名詞層出不窮,盡管每個中國字你都認識,但你未必知道是什么意思。比如,有個詞叫“二奶學(xué)者”,如果望文生義,很可能誤入歧途。其實,“二奶學(xué)者”與“二奶”無關(guān),而是諷刺某些學(xué)者放棄了本來應(yīng)有的獨立研究的操守,依附某種集團或勢力,專門為它們服務(wù)。
陳寅恪說,“我認為研究學(xué)術(shù),最主要的是要具有自由的意志和獨立的精神?!钡拇_,沒有了獨立精神,學(xué)者就不能稱其為學(xué)者。獨立的學(xué)者進行研究時還應(yīng)當(dāng)抱有一種“學(xué)術(shù)真誠”(intellecrual integrity)。這種真誠有兩個問題,一是堅持自己的觀點,不盲從、不人云亦云,同時也要有知錯就改的勇氣。
自亞當(dāng)·斯密以來,盡管保護主義的浪潮此起彼伏,政客們翻手為云覆手為雨,而自由貿(mào)易理論在美國思想界一直占據(jù)著主導(dǎo)地位。不過,近來美國學(xué)界卻頻頻傳來不同的聲音,由于是一些大牌學(xué)者,加上媒體的鼓噪。就越發(fā)讓人覺得這一基本理論在動搖。
其實,早在上個世紀80年代。克魯格曼(Paul Krugman)就開始質(zhì)疑自由貿(mào)易理論過時了,他的依據(jù)是國際貿(mào)易的不完全競爭性。而當(dāng)時的社會背景是日本的崛起給美國造成巨大壓力。第二波沖擊來自薩繆爾遜(Paul Samuelson),這位諾貝爾獎獲得者在2004年發(fā)表文章,認為贊成自由貿(mào)易的人低估了中國和印度的崛起給美國福利造成的負面影響。跟著起舞的還有伯恩斯坦(Aaron Bernstein)。2006年出現(xiàn)了新的挑戰(zhàn)者——布蘭德(Alan Blinder),他撰文指出,通過互聯(lián)網(wǎng)的服務(wù)外包搶走了美國的工作崗位,損害了美國中產(chǎn)階級的利益。
每次爭論都引起美國反全球化者的歡呼,但喧囂過后,事實勝于雄辯。美國在全球化當(dāng)中仍然是最大的受益者,并且始終壟斷著服務(wù)貿(mào)易中高技術(shù)、高附加值的部分。于是,作為學(xué)者的克魯格曼修正了自己的觀點,認為市場的不完善并不足以動搖自由貿(mào)易的基礎(chǔ),從而回歸自由貿(mào)易理論。而薩繆爾遜也小心翼翼地指出,克服國際貿(mào)易中消極影響的辦法不是停止貿(mào)易,那樣只能使結(jié)果更糟。
哥倫比亞大學(xué)教授巴格瓦蒂最近對美國自由貿(mào)易理論的爭論做了總結(jié)。他贊賞了克魯格曼等知錯就改的勇氣。同時也肯定了大師們研究中的正確之處,比如,克魯格曼發(fā)現(xiàn)不同生產(chǎn)者之間的不完全競爭會損害自由貿(mào)易的效果,這在理論上是有價值的。
對于尚未認錯的布蘭德,巴格瓦蒂顯得有些苛刻,說他是宏觀經(jīng)濟學(xué)家,而非國際貿(mào)易和世界經(jīng)濟的專家。這等于是諷刺他誤闖了別人的花園。美國也不免有“二奶學(xué)者”,但布蘭德大概不是。只要他是真正的學(xué)者,事實擺在面前,總會有承認錯誤的一天。我們感到欣慰的是巴格瓦蒂的結(jié)論:自由貿(mào)易理論在美國學(xué)術(shù)界仍是主流??紤]到美國在世界經(jīng)濟中的分量,這對于其它參與全球化的國家來說無疑是個好消息。