李季的敘事長詩《王貴與李香香》,一問世即在當時的延安知識分子讀者中引起熱烈反響,并很快走出陜北,受到以農(nóng)民為主體的讀者群的歡迎,書寫了解放區(qū)詩歌史上不同凡響的一頁。幾十年來,《王貴與李香香》已經(jīng)成為中國新詩民歌化、大眾化方向的范例。
“滿口濃重的河南鄉(xiāng)音”①的詩人李季,對方言情有獨鐘。到延安以后,他不僅十分注重學習陜北方言,并且還純熟地將它運用到創(chuàng)作中去,既能編唱陜北民歌,又能以陜北方言寫詩。如何使方言與詩歌,特別是與民歌體新詩聯(lián)姻,創(chuàng)作出人民群眾喜聞樂見的作品,在那一階段成為李季創(chuàng)作的目標,《王貴與李香香》就是這種努力求索下的經(jīng)典之作。
一
從方言入詩角度來審讀《王貴與李香香》,我們首先遇到了一個問題,就是詩人和評論界在當時都沒有提到“陜北方言”,而是用了“群眾語言”、“民間詞匯”等稱謂。這種稱呼的運用不能僅僅看作是用詞的不同,其中蘊涵著豐富的時代信息。
20世紀40年代,《王貴與李香香》第一部在延安《解放日報》發(fā)表的當天,配發(fā)了編輯黎辛以“解清”筆名寫的介紹文章,他認為這篇長詩除了極生動、極有地方特色地為我們刻繪了一幅邊區(qū)土地革命時農(nóng)民斗爭圖畫外,還具有兩個很重要的特征與它的語言風格有關系:(一)“它的最大最主要的特征即在于它的形式的自由而生動,是以民間的口語和形象,來表現(xiàn)人民思想及生活的各個方面。在邊區(qū)工作及生活過的人,很容易或多或少地看出作者在這篇千行的敘事詩里采用了不少民間‘順天游’的原句子和原節(jié);但是,這絕不能說它就不是創(chuàng)作,相反的,這樣更增加了作品奪目的光彩。”(二)“《王貴與李香香》的創(chuàng)作,又一次說明民間藝術(shù)寶藏的無限豐富,值得我們文藝工作者去虛心地學習,這樣才能使我們的作品增加一些新的手法,新的意境及新的血液。”②僅隔了四天,在延安負責宣傳工作的陸定一也著文予以好評,他稱《王貴與李香香》“用豐富的民間語匯來做詩,內(nèi)容形式都是好的”。③此外,在國統(tǒng)區(qū)的郭沫若,在香港的周而復等人也都有類似的稱贊之詞。在他們的文章中,“民間的口語”、“民間語匯”等字眼十分搶眼,這說明在當時語境下,向人民群眾學習,包括學習他們的語言已經(jīng)在文藝界中成為一種非常普遍的現(xiàn)象。顯然,這一提法是立足于“民間”、“群眾”的價值觀和立場,實質(zhì)是要把包括詩歌在內(nèi)的文藝還給廣大群眾。因此與“民間詞匯”相聯(lián)系的詞匯用的是“群眾語言”而不是“陜北方言”。文藝作品,不但要讓群眾聽得懂,看得明白,還得千方百計滿足這一要求,這已經(jīng)不是一個單純的詩的語言的技術(shù)問題,而是涉及到文藝家的立場、路線和方向等這些根本的大問題。像《小二黑結(jié)婚》、《白毛女》、《兄妹開荒》等優(yōu)秀作品一樣,《王貴與李香香》也是在毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》思想指引下產(chǎn)生的詩歌代表作,當時李季在談到自己的寫作動機、目的及創(chuàng)作價值的時候說:“我覺得,口語化,也就是用人民群眾喜聞樂見的生動活潑的語言、形式來寫詩,不論在什么時候,什么地方,應當都是每一個寫詩的人的嚴重任務?!雹苷蛉绱耍锻踬F與李香香》才在大量吸收民歌營養(yǎng)的基礎上,通過特定的主題、思想、美學風格和具體的表現(xiàn)手段來身體力行地實現(xiàn)這一目的。
《王貴與李香香》一詩最大的特色就在于對陜北民歌“順天游”這一民間文藝形式的借鑒與創(chuàng)造。全詩數(shù)百行,無論是具體的敘事內(nèi)容,還是一以貫之的敘事技巧,無論是結(jié)構(gòu)框架與情感取向,還是詩歌本身的語言形式,處處浸潤著深厚的民歌味、泥土味。陜北特產(chǎn)“順天游”,千百年來流行于晉、陜與內(nèi)蒙古等周邊地區(qū)。作為一種地域性的民歌樣式,其特點是兩句一節(jié)、長短不拘、押韻自由、連綿不斷,并具有慣用比興、結(jié)構(gòu)靈活等優(yōu)勢。從內(nèi)容上看,或詠嘆農(nóng)事之艱,或傾訴私情之苦,承載著陜北一地之民情風俗。而且自陜北作為革命的圣地后,它還能表現(xiàn)革命、土改、翻身等時代母題,既有高亢嘹亮、真率粗樸、熱情豪邁的一面,也有哀怨纏綿、沉吟低訴、舒展自如的一面。當時在三邊基層工作的李季對采集、整理“順天游”發(fā)生了濃厚的興趣,輯錄了三千多首民歌,整理出版了兩千多首。在此基礎上,李季對民歌資源的利用與創(chuàng)作,也達到了出神入化的地步。在《王貴與李香香》中,即有對現(xiàn)成的“順天游”的襲用與改進,又有推陳出新的佳句妙語。我認為其有以下三個特點:即在移植中甄別、提煉,在借用中糅合、打磨,在仿效中改造、創(chuàng)新。
(一)在移植中甄別、提煉。全詩共七百多行,其中原文不動地移植“順天游”的詩行還是比較多的,對照他自己收錄的兩千首“順天游”,大概有數(shù)十行之多,李季剔除了民歌其中不正當?shù)哪信登椤按蚧镉嫛背S玫脑娋?,通過描寫滿天星星,巧妙地烘托出王貴與李香香帶有浪漫氣息的戀愛情景,生動地刻畫了李香香害羞、心細而又期待追求自由戀愛的純潔心情。(二)在借用中糅合、打磨。這一部分大概有一百多處。詩人或者借用、糅合“順天游”兩句中的任意一句,或者把原盛行在民間的“順天游”略作個別字詞的改動。詩人任由自己淹沒在民歌的海洋中,給人一種拈手即來的感覺。從內(nèi)容來看,當時三邊地區(qū)流行的“順天游”,主要是兩類,一類是頌揚紅軍、劉志丹、毛主席的,另一類是大量的私情歌,李季收集出版的兩千首“順天游”均在這兩大類之中,且比例大致為一比五。巧合的是,《王貴與李香香》中的兩個母題與此暗相吻合,使直接借用、糅合民歌的詞句成為可能。(三)在仿效中改造、創(chuàng)新。全詩不但故事內(nèi)容因添加革命內(nèi)容而有所變化,而且整個故事都體現(xiàn)了詩人的獨創(chuàng)性。因為“順天游”長于抒情、短于敘事,形式短小、連綴不長,雖然能不斷頭,但主要是以主題轉(zhuǎn)換與重復見長,不見得能敘述這樣一個曲折的故事。而《王貴與李香香》中許多細節(jié)的描寫,是“順天游”中沒有的。例如在描寫、形容離別時兩人戀戀不舍的情景時,有一段捏泥人的細節(jié),既運用了地道“順天游”作擴展性鋪墊,也汲取了中國古代民歌資源。作者盡敘鋪陳之能事,譬比新穎,構(gòu)思巧妙、含蓄,把二人新婚小別時如膠似漆的纏綿戀情表達得細膩傳神。
二
如上所述,《王貴與李香香》源自“順天游”原生態(tài)資源,它用陜北方言記錄、吟唱陜北人們的現(xiàn)實生活,帶有鮮明的地域特色,也承載著陜北民俗的精神。
從陜北方言角度進行靜態(tài)語言分析,全詩有押方言韻現(xiàn)象,也有一些不經(jīng)解釋也能意會到的習慣土語說法,更有富有地域文化韻味的大量方言詞匯。全詩除了北方方言構(gòu)詞中一般加詞頭“老、阿、第”,或加詞尾“子、兒、頭”,還有加“格、圪”等無意義的字,構(gòu)成詞義有些微變化的新詞之外,最突出的是豐富的疊字迭詞。陜北方言字、詞重疊,意思不變,但詞的感情色彩有些微妙的差異,一般可以概括為“小兒用語的成人化借用”。這樣使得語氣變得親切、柔和,不乏親昵、欣悅之情,從詞性上看,一般是名詞、形容詞、量詞、動詞、擬聲詞為主。這些詞藻,還抽象為具象,化繁雜為簡單,不論作為本體,還是作為喻體,都能勝任,顯然帶有原始思維的特點。從方式看,單音節(jié)詞可以化成雙音節(jié)詞,雙音節(jié)詞的,其中兩個音節(jié)則可以任意各自重疊,包括大量表示山水草木、鳥獸蟲魚這類自然物象的詞,如“巧口口說些哄人話”、“山丹丹開花紅姣姣”、“一陣陣黃風一陣陣沙”等,此外,表音字“來”隨意插入詞語中,把兩個短句組合成一個并列句,強化了句子的粘合性。
土語詞匯而方言語法,詩里也有一些,典型案例如陜北方言中幾個特殊的語氣詞“價”、“哩”等。這里以“哩”為例,陜北方言中沒有“呢”,而有“哩”,其作用完全等同于普通話的“呢”,功能是用于陳述句,表肯定;用于疑問句,表示疑問。在全詩中一共有十余句帶“哩”的詩句,而沒有一處帶“呢”的句子。如“繡花手磨壞怎個哩?”這句子里的“哩”在語氣上表疑問,同時與起興的第一句最末一字“提”押韻。
除以上進行簡要的語言闡釋外,《王貴與李香香》還蘊含著豐富而獨特的地域文化元素。陜北在地理上處于中國東部與西部的結(jié)合地帶,草原、沙漠和黃土高原交錯相間,游弋在游牧文化與農(nóng)耕文化之間,其文化形態(tài)也由此而來。不論是地質(zhì)地貌、村舍院落,還是居室布局,飲食起居,都積淀、演繹著一系列文化信息。風沙、黃土、灘地、山崖、溝壑、圪嶗,以及遍地的苦菜、沙柳,大小不一的羊群……,在《王貴與李香香》里都有或多或少的描述,為人物的性格、心理以及情節(jié)的演變創(chuàng)造了一個典型環(huán)境。
結(jié)語
李季以一種嶄新的眼光與語言來處理革命與戀愛這一母題,他創(chuàng)作的《王貴與李香香》一詩,形式活潑、情節(jié)曲折、土腔土調(diào),頗具獨創(chuàng)性。加上人物形象適當臉譜化,勞動生活(放牧與掏苦菜)、階級斗爭(地主與農(nóng)民,白軍與紅軍)、自由戀愛(忠貞不渝、安于貧賤)這幾類主題的形象化處理,使全詩富有民族風格與地方色彩??傊?,扎根于陜北方言與信天游基礎上的《王貴與李香香》,巧妙地融黃土地各審美元素為一體,仍是現(xiàn)代詩歌史上不可替代的經(jīng)典。
(本文系貴州省教育廳課題[0705069])
①李季《鄉(xiāng)音》,《李季文集》第4卷第369—374頁,上海文藝出版社1986年版。
②解清《從〈王貴與李香香〉談起》,《解放日報》1946年9月22日第4版。
③陸定一《讀了一首詩》,《解放日報》1946年9月28日第4版。
④李季《蘭州詩話》,《李季文集》第4卷第456頁。
(作者單位:貴州師大文學院)