對(duì)于中國(guó)古典文學(xué),今天大多數(shù)人只知道“四大名著”,說起“十大才子書”,知道的人恐怕就不多了。但在二三百年前,“十大才子書”不但讀書人幾乎都知道,就是粗通文墨者也要尋來一睹為快。清代咸豐年間,有人曾說:“讀書人案頭無《西廂》《花箋》二書,便非會(huì)讀書人?!笨梢娒小笆蟛抛訒敝械摹段鲙贰痘ü{》在當(dāng)時(shí)的影響不亞于今日的“四大名著”。
“十大才子書”的排序是:第一《三國(guó)演義》,元末羅貫中著,清初毛宗崗評(píng)點(diǎn)。第二《好逑傳》,又名《俠義風(fēng)月傳》《俠義好逑傳》,清初名教中人(又名華陽散人)編次,游方外客批閱。第三《玉嬌梨》,又名《雙美奇緣》,明末清初荑荻散人(又稱荻岸山人、荻岸散人)編次,天花藏主人評(píng)點(diǎn)批注。第四《平山冷燕》,清初佚名氏著,荻岸山人編次,天花藏主人評(píng)點(diǎn)批注。第五《水滸傳》,元末明初施耐庵著,金圣嘆評(píng)點(diǎn)批注。第六《西廂記》,元代王實(shí)甫著,金圣嘆評(píng)點(diǎn)批注。第七《琵琶記》,元代高明著,明末清初毛綸評(píng)點(diǎn)批注。第八《花箋記》,明末清初作,作者佚名,靜凈齋主人鐘戴蒼評(píng)點(diǎn)批注。第九《捉鬼傳》,清初樵云山人編次。第十《駐春園》,又名《雙美緣》,清中葉吳航野客編次,水箬散人評(píng)點(diǎn)批注。
“十大才子書”的形成
“十大才子書”的形成是一個(gè)較長(zhǎng)的過程。明末清初,金圣嘆從經(jīng)史典籍、詩詞歌賦、戲曲小說中選出六部書,認(rèn)為是千古絕唱。這六部書是:一莊(《莊子》)、二騷(《離騷》)、三史(《史記》)、四杜(杜甫之詩)、五水滸、六西廂。金圣嘆稱它們?yōu)椤安抛訒?,也叫“天下必讀才子書”,并對(duì)后三部書作了詳細(xì)的評(píng)點(diǎn)批注,特別為《水滸傳》與《西廂記》寫了序文,并重新編撰,于是就有了后來廣為流傳的《金圣嘆評(píng)點(diǎn)第五才子書水滸傳》和《金圣嘆評(píng)點(diǎn)第六才子書西廂記》。這兩部書也曾以《第五才子書》與《第六才子書》的名目分別在順治元年(1644)前后,和1657年正式刊出。
將稗官野史、戲曲小說與儒家經(jīng)典著作并列,金圣嘆是第一人。魯迅說:“金圣嘆抬起小說傳奇來,和儒家經(jīng)典《左傳》等并列,是了不起的大貢獻(xiàn)!”金圣嘆更大膽的是將流傳已久的120回本《水滸》斬?cái)?,棄?0回投降招安等內(nèi)容,自撰一段“梁山泊英雄驚惡夢(mèng)”作為收?qǐng)?。而他評(píng)點(diǎn)的《西廂記》更令人耳目一新。李漁說:“讀金圣嘆所評(píng)《西廂記》,能令千古才人心死?!?/p>
康熙四年(1665),毛綸受金圣嘆的影響用兩年多時(shí)間將一部《琵琶記》批出。他認(rèn)為《琵琶記》為絕世妙文,甚至勝過金圣嘆所評(píng)的《西廂記》。既然《西廂記》為“第六才子書”,毛綸就將自己評(píng)點(diǎn)的《琵琶記》列為“第七才子書”刊行。毛綸之子毛宗崗在其父《三國(guó)箋注》的基礎(chǔ)上,依照金圣嘆評(píng)點(diǎn)《水滸》《西廂》的方法,對(duì)羅貫中著《三國(guó)志通俗演義》進(jìn)行了修訂編纂,逐句逐段評(píng)點(diǎn)批注,并請(qǐng)金圣嘆為之作序。康熙十八年(1679)刊行時(shí),在《三國(guó)志演義》前面加上了“圣嘆外書”與“第一才子書”。于是,《第一才子書三國(guó)志演義》廣為流傳,淘汰了“三國(guó)演義”的其他版本。
《第五才子書水滸傳》與《第六才子書西廂記》原是依據(jù)金圣嘆“一莊”“二騷”的次序排定。雖然金圣嘆從評(píng)論文章做法、統(tǒng)論天下最好的文章角度能夠如此排列,但《莊子》《史記》畢竟與小說、戲曲的文體、文心不同。所以,毛宗崗批注的《三國(guó)志演義》以“第一才子書”之名面世,立即得到讀書人的普遍認(rèn)同。至此,才子書系列框架就以小說、戲曲為主了。當(dāng)時(shí)排行榜上只有第一、第五、第六、第七才子書,尚有缺項(xiàng),于是文人雅士紛紛編撰可以列入才子書系列的書籍;書肆上的好利之徒也群起以“第某某才子書”之名刊行書籍。首先推出來的是《第三才子書玉嬌梨》。
《玉嬌梨》書名得自書中三個(gè)主人公的名字(白紅玉、吳無嬌、盧夢(mèng)梨中各取一字),荑荻散人編次,天花藏主人于順治十五年(1658)評(píng)點(diǎn)批注,后來以《玉嬌梨袖珍第三才子書》為名,在聚錦堂、益智堂、經(jīng)倫堂、寶仁堂等書坊里多次刊刻印行。將它排名第三是因?yàn)闀袑懥巳唤^世才女?!兜谒牟抛訒缴嚼溲唷芬彩擒栎渡⑷司幋?,敘述兩對(duì)才子才女的悲歡離合,書名《平山冷燕》也是從四個(gè)人名中各取一字。
比《玉嬌梨》《平山冷燕》稍晚一點(diǎn)的是18回目的《好逑傳》,書中講的雖然也是才子佳人之事,但是人物性格比較突出,文筆也高超許多。魯迅在《中國(guó)小說史略》中稱贊此書:“文辭較佳,結(jié)構(gòu)比較緊湊,特點(diǎn)有喜劇意味,有些反面人物寫得比較生動(dòng)?!贝藭鴱V受歡迎,很快被譯成德文、法文,后來又譯成英文、俄文,于是便排在第二的位置上。這幾部書雖然刊刻很早,但被正式命名為第二、三、四才子書,是在1679年《三國(guó)志演義》流傳之后。
毛綸之后,嶺南鐘戴蒼也仿照金圣嘆的手法對(duì)廣州當(dāng)時(shí)風(fēng)行的一部《花箋記》加以評(píng)點(diǎn)批注,于康熙五十二年(1713)以《第八才子書花箋記》為名刊行,一經(jīng)出版,立即引起轟動(dòng),“第八才子書”得到認(rèn)同。
鐘戴蒼此后又評(píng)點(diǎn)了《二荷花史》,批注了《金鎖鴛鴦珊瑚扇》,命名為第九,第十才子書。至此,“十大才子書”齊全了。
《花箋記》《二荷花史》《金鎖鴛鴦珊瑚扇》,都是被嶺南人炒作起來的,中原和江南一帶的人自然也不甘寂寞,紛紛將一些稍有影響的作品,評(píng)點(diǎn)批注之后依附到才子書的序列中。如晴川居士將博陵崔象川編次的,描寫八個(gè)才子才女的故事《白圭志》評(píng)點(diǎn)后也列為“第八才子書”。
與《二荷花史》并列“第九才子書”的有山西陽直樵云山人于康熙五十八年(1720)所著《捉鬼傳》(也叫《斬鬼傳》《平鬼傳》《鐘馗捉鬼全傳》)。其書出版后有壓過《二荷花史》的勢(shì)頭。受其影響,不久便有上海人張南莊編著、過路人評(píng)注的同類性質(zhì)小說《何典》(也叫《鬼話連篇》)問世。它也被列為“第九才子書”。
乾隆四十七年(1782),吳航野客撰寫了一部《駐春園》(又名《雙美緣》),經(jīng)水箬散人評(píng)點(diǎn)批注后定名為“第十才子書”刊行。此外,崔象川以“不題撰人”的筆名編著的《三合劍》(又名《大漢三合明珠寶劍全傳》《三合明珠傳》),也與《金鎖鴛鴦珊瑚扇》,同榜共列為“第十才子書”。由此看來,“十大才子書”由順治元年(1644)首出,到乾隆中葉(1782)前后經(jīng)過了138年,才算最終排定。需要指出的是,第八、九、十才子書雖然有數(shù)本同列榜上,但體例、風(fēng)格乃至于文筆境界有所不同,稍遜者便漸漸地從歷史的排行榜上淡出。
“十大才子書”的意義
“十大才子書”的形成,在文學(xué)發(fā)展史上有不可忽視的意義。
首先,“十大才子書”將小說、戲曲,乃至彈詞、歌本等稗官野史、民謠俚語等民間文化,提升到與唐詩宋詞乃至經(jīng)史子集等士大夫文化相提并論的地位,大大地伸張了民間文化的價(jià)值。毫無疑問,這非常有利于中國(guó)文學(xué),特別是民間文學(xué)的發(fā)展。其次,“十大才子書”的形成意味著一種文學(xué)流派的形成,當(dāng)時(shí)叫才子佳人派,后來有人稱之為“言情小說”、“艷情小說”、“社會(huì)小說”,魯迅稱之為“世情小說”。這一流派從明中葉萌生,明末清初形成氣候。再次,“十大才子書”開創(chuàng)了我國(guó)中篇小說的格局。此前,我國(guó)的小說基本上是演義小說,從《東周列國(guó)志》《封神演義》《西游記》《鏡花緣》,到《開辟演義》《清宮演義》,都是長(zhǎng)篇小說。而唐宋傳奇小說,明中葉興起的話本、擬話本文學(xué),如《醒世恒言》《警世通言》《喻世明言》《石點(diǎn)頭》《十二樓》等,都屬于短篇小說范疇。明末清初,由于新的生產(chǎn)方式的興起以及與其相關(guān)聯(lián)的經(jīng)濟(jì)關(guān)系的出現(xiàn),人們的生活節(jié)奏與思維方式也隨之發(fā)生了一定的變化,敘事簡(jiǎn)潔、情節(jié)起伏、篇幅適中的中篇小說便愈來愈受歡迎了。
另外,“十大才子書”中的一些作品不僅對(duì)于中國(guó)文學(xué)的發(fā)展有重要影響,對(duì)于東西方文化的交流也起了一定的歷史作用。
清朝中葉,《玉嬌梨》和《平山冷燕》就有了法、德、英等譯本?!逗缅蟼鳌繁蛔g介得更多,有英、法、德、俄等15種譯本,風(fēng)靡歐亞大陸,連德國(guó)大哲學(xué)家黑格爾都稱之為難得的中國(guó)好小說。《花箋記》是用廣東話寫的,語言生動(dòng),情節(jié)動(dòng)人,從1825年起先后被譯成英、俄、荷蘭、丹麥、法、德、越南、日文等十?dāng)?shù)種文字,成為我國(guó)當(dāng)時(shí)在國(guó)外最暢銷的一部書。德國(guó)大詩人歌德在1827年2月3日所寫的日記中就說,他看過中國(guó)的《趙氏孤兒》《玉嬌梨》《今古奇觀》《百美新詠》等書。他感慨地說:“中國(guó)的小說,都有禮教、德行與品貌方面的努力。正因?yàn)橛羞@樣嚴(yán)正的調(diào)教,所以中國(guó)才有數(shù)千年的悠久歷史文明?!弊x了《花箋記》后,歌德更是深受感動(dòng),寫下了《中德四季與晨昏合詠》十四首詩篇。德國(guó)研究歌德的著名學(xué)者衛(wèi)禮賢在分析此詩的創(chuàng)作過程時(shí)說:“總括地說一句,歌德在寫這十幾首詩時(shí)是受著《花箋記》的沖動(dòng),心情是很不平靜的。他把由那本書里所得到的沖動(dòng),放在腦筋里融化組合過。他接受沖動(dòng)的態(tài)度是活的,不是死的。因?yàn)樗軌蝓r活地理解這些沖動(dòng),深深地鉆進(jìn)它的幕后,所以他的思想能夠和中國(guó)的真正精神直接地深深吻合?!?/p>
“十大才子書”的一些作品篇幅不長(zhǎng),在中西方文化交流之初便于譯介推廣。打動(dòng)歌德和當(dāng)時(shí)的歐洲文化界的原因,主要是對(duì)于西方人來說,這些故事很新奇。比如,《好逑傳》等小說,情節(jié)奇巧,結(jié)構(gòu)精練,文筆清秀雅潔接近于白話,所寫愛情故事凄婉纏綿,很能吸引西方讀者。
“十大才子書”因何被淡忘
文學(xué)藝術(shù)的進(jìn)一步繁榮與發(fā)展,提高了人們對(duì)文學(xué)藝術(shù)的審美水準(zhǔn),“十大才子書”制定的序列在當(dāng)時(shí)可能有其合理性,能夠得到人們的認(rèn)同,但隨著社會(huì)的發(fā)展,文學(xué)藝術(shù)上必然也會(huì)出現(xiàn)更優(yōu)秀的作品。在小說方面,有曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》、吳敬梓的《儒林外史》、蒲松齡的《聊齋志異》;在戲曲方面,有洪升的《長(zhǎng)生殿》、孔尚任的《桃花扇》等。人們此時(shí)再看“十大才子書”中的一些作品,便覺得不足道了,“十大才子書”就逐漸被歷史煙塵所淹沒。
另一個(gè)原因是歷史的發(fā)展和社會(huì)的變革中意識(shí)形態(tài)方面對(duì)人的要求和改造。20世紀(jì)后,關(guān)于文學(xué)的社會(huì)性、階級(jí)性引起過多次爭(zhēng)論,認(rèn)為文學(xué)要為社會(huì)、為人生服務(wù)成為主流;發(fā)展到后來,更進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)文學(xué)的階級(jí)性,強(qiáng)調(diào)文學(xué)要為階級(jí)斗爭(zhēng)服務(wù),那些言情小說、武俠小說以及歌頌官老爺?shù)墓感≌f,被擯除于文學(xué)主流之外,而《玉嬌梨》等才子佳人小說,就更不足道了。
今天,我們清除固見,重新整理古典文學(xué)作品是有必要性的。正如美國(guó)大詩人愛默生所說:“在每一種天才的作品中,我們都能辨認(rèn)出自己已經(jīng)拋棄的思想,它們帶著某種以前不曾具有的莊嚴(yán)回到我們心中。”
(“十大才子書”系列,鄧加榮、趙云龍輯校,線裝書局2007年9月版,428.00元)