• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    文化教育在大學(xué)英語教學(xué)中的重要性

    2008-01-01 00:00:00孫莉娜
    經(jīng)濟研究導(dǎo)刊 2008年5期

    摘要:語言和文化密不可分,學(xué)習(xí)一門外語的過程,就是掌握一種新文化的過程。大學(xué)生交際能力的提高既需要對所學(xué)外語知識的掌握,也需要對所學(xué)語言使用國文化背景的了解,注意中西文化差異。因此,在教學(xué)中要注意以下幾點:(1)價值觀念的不同;(2)詞匯的含義不同;(3)文化習(xí)俗不同。文化教育的目的是使學(xué)生更好地掌握語言,提高運用語言交際的能力。

    關(guān)鍵詞:文化教育;英語教學(xué);語言

    中圖分類號:H319文獻標(biāo)志碼:A文章編號:1673-291X(2008)05-0175-02

    一、語言和文化的關(guān)系

    語言和文化密不可分。只要語言一被使用,一被賦予意義,它總是要同一種文化發(fā)生關(guān)系,無論是表達、體現(xiàn)或是象征一種文化,語言和文化融合成一體。語言是文化的一個方面,是文化的一部分,也是文化的載體。而文化制約著語言,成為語言的文化內(nèi)涵。文化的傳授和傳播要借助于語言,人類所有的知識和經(jīng)驗只能通過語言來描述、保存和傳播。語言又是反映民族文化的一面鏡子,反映出一個民族的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、思維特點和價值觀念。語言和文化互相影響、互相作用,理解語言必須了解文化,了解一種文化就能進一步加深對其語言的理解,更準(zhǔn)確地運用語言。美國語言學(xué)家拉多指出:“我們不掌握文化背景就不能教好語言。語言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)習(xí)語言。”

    二、大學(xué)英語教學(xué)中文化教育的重要性

    學(xué)習(xí)一門外語的過程,就是了解掌握一種新文化的過程?!洞髮W(xué)英語新大綱》明確指出:“大學(xué)英語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生掌握并運用所學(xué)到的語言知識,即書面或口頭方式進行交際的能力,而交際能力的提高即需要對所學(xué)語言知識的掌握,也許要對語言使用國家的文化背景有所了解。”

    大學(xué)英語面對的對象是非英語專業(yè)的學(xué)生,雖然將來他們涉外的機會也許不如英語專業(yè)的學(xué)生多,但他們?nèi)藬?shù)眾多,加之他們文理兼顧,學(xué)科繁多,專業(yè)各異,隨著我國改革開放的不斷深入,對外交往日益增多,他們將來必定擔(dān)任跨文化交際中舉足輕重的角色。

    要與使用目的地語的人們進行交往,必須了解其言語習(xí)慣和行為方式,只有這樣,才不會因文化的不同而誤解其意。每個民族的文化都有其獨特性,這種獨特性決定其交往的社會規(guī)范、道德習(xí)俗、言語規(guī)則。如果在學(xué)習(xí)外語時,只注意語言表層的意思,而忽略其深層的文化因素,就會引起誤會和矛盾,甚至造成沖突。由語法、詞匯等引起的錯誤,可以被諒解和接受,但如果違反了語用規(guī)則,詢問和探聽對方的隱私,如年齡、收入等,就很可能引起對方的反感,甚至破壞與對方的關(guān)系。

    學(xué)習(xí)目的語文化背景知識是課堂教學(xué)的需要。以往的英語教學(xué)將教學(xué)重點放在語法知識和句型操練上,句型大多是:“What's your name? How old are you?”等。這種完全脫離了文化背景的句型練習(xí),即使學(xué)生練得倒背如流,在實際運用中還會遇到問題,比如,中國人路上相遇,會互相打招呼,去哪兒?干啥去?如果我們遇上外國朋友也如此發(fā)問,就會引起對方的反感和不滿,認(rèn)為你是在干涉他的隱私。因此,脫離文化的背景,忽視目的語文化的民族特征,只會使學(xué)生將本國生活習(xí)慣和文化模式套用到所學(xué)語言上去,對培養(yǎng)學(xué)生的交際能力是事倍功半。語言學(xué)家L.R.帕墨爾指出:“語言忠實地反映了它的各種游戲和娛樂,各種信仰和偏見?!币囵B(yǎng)學(xué)生運用外語的能力,首先要使他們掌握目的語文化的基本知識,注意中西文化差異。因此,在教學(xué)中要注意以下幾點:

    1.價值觀念的不同

    中國的傳統(tǒng)觀念中,傳宗接代是人生的第一件大事?,F(xiàn)在的父母更是把培育獨生子女成才當(dāng)做自己人生的唯一目標(biāo),為了孩子,完全放棄了自己的理想和追求,以致孩子離家求學(xué)后,無法忍受空巢的失落感,追隨孩子去他鄉(xiāng)陪讀,完全失去了自我,成為為孩子而活著的依附品。而美國的父母們認(rèn)為,孩子只是自己生活的一部分,他們不會因孩子放棄自己的追求。在教育子女的問題上,他們放手讓孩子獨立行事。因此,美國孩子自幼養(yǎng)成獨立自主習(xí)慣,崇尚個人奮斗,依賴父母被他們視為恥辱。中國人凡事講穩(wěn)妥,在穩(wěn)定中求發(fā)展,而美國人最崇尚的就是創(chuàng)新。如果課堂上哪個學(xué)生的觀點閃出創(chuàng)新的火花,立刻會受到教授的另眼相待,大加贊賞。

    2.詞匯的含義不同

    詞匯的含義包括它的比喻意義、風(fēng)格及感情色彩等。對于學(xué)外語的學(xué)生,不僅要掌握詞的字面意義,還要了解詞的文化含義,否則,會犯嚴(yán)重的語用錯誤。會把好言當(dāng)惡語,把嘲諷當(dāng)稱贊,在交際中引起誤解。

    如peasant一詞,在漢語中是“農(nóng)民”的意思。中小學(xué)課本中常見“My father is a peasant.”的句型,但是“peasant”一詞,農(nóng)民只是它的基本意義,它的解釋還有“一般指未受過教育的社會地位低下的人”,“鄉(xiāng)下人,莊稼人,鄉(xiāng)巴佬”,“教養(yǎng)不好的人,粗魯?shù)娜恕?。知道了peasant一詞的多種意義,也就不難解釋,為什么很多外國人對我們叫農(nóng)民為peasant感到難以理解。同樣,許多外國人對The poor peasant talked about their happy life today.(貧農(nóng)談到他們的幸福生活)這句話感到費解。poor 就是缺錢、缺物、貧窮,貧窮的農(nóng)民還有什么幸福生活可言呢?因為他們不了解poor peasant 和rich peasant是區(qū)分解放前階級成分的用語。

    在中國,有些詞是貶義詞。如:landlord (地主)、capitalist(資本家),而在英美國家,這些就是像teacher ,doctor 一樣的中性詞;同樣,在漢語中,ambitious為貶義:野心勃勃的,在英語中卻是褒義詞:有雄心的,有抱負(fù)的。相反,propaganda(宣傳),dogooder(做好事的人)這些漢語中的褒義詞,在英語中卻是:煽動、空想的社會改良家,好管閑事的人。由此可見,在學(xué)習(xí)詞匯時,不僅要掌握詞的表層意思,還要了解詞的深層含義,感情色彩,了解英漢兩種文化的詞匯差異。

    3.文化習(xí)俗不同

    不同的文化背景,造成了不同民族間文化習(xí)俗的巨大差異。受其影響,許多不同民族間日常交際用語及其行為也有巨大差異,給跨文化交際帶來了一定障礙。如在稱呼上,漢語中有伯、叔、舅、姑、姨,體現(xiàn)了中華民族尊老的習(xí)俗,年少的必須一一道來,否則,便被視為狂妄無禮。但在英美國家卻截然不同,一般情況下,人們不分長幼,不分年齡和地位都可直呼其名。尤其是在互相比較熟悉的情況下,年幼的兒子直呼父親名字,女婿直呼岳父的名字是司空見慣的。如果在我國,這肯定被視為大逆不道。禮尚往來中,中國人一般會買較貴重的禮物,花錢越多,越能表達對對方的情意,直接送錢也是常見的。而英美則只選擇一些有意義的小禮物,只要喜歡,接受的人是不在意是否貴重的,直接送錢就更令人難以接受?!洞髮W(xué)英語》精讀第二冊第三單元《禮物》中,描述了美國一位老婦人于八十歲生日那天接到女兒寄來的支票時,悲憤已極,撕掉了支票的情形:Slowly the old lady stooped to pick it up. Her lovely present. With trembling fingers she tore it into bits.”在西方人眼中,給錢只是履行責(zé)任和義務(wù),而精心挑選的禮物卻凝結(jié)著愛和感情。女兒不愿花費時間為她買件心愛的小禮物,表明她不愛自己的母親。

    中西文化差異存在于生活的方方面面,必須處處留心,認(rèn)真觀察對比,努力掌握所學(xué)語言國家的文化特征,才能在跨文化交際中,掌握好分寸,言語行為得體,達到成功交際的目的。

    目前,使學(xué)生深刻細(xì)致地了解目的語國家的文化特征,是我們外語教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。這就要求我們教師不僅要有雙重的語言知識,而且還要具備雙重的文化知識。教師的雙重文化素養(yǎng)是文化教學(xué)的保證。教師要不斷提高對目的語文化的敏感性,掌握目的語國家文化新動向,以便正確地指導(dǎo)學(xué)生;鼓勵他們擴大閱讀量,拓寬文化視野;應(yīng)多與外籍教師交往,由此可以在思維和行為方式上受到潛移默化的影響,學(xué)到課堂上學(xué)不到的知識;應(yīng)充分利用電教設(shè)備,大量觀看原版電影,收聽對話錄音,使學(xué)生熟悉了解目的語文化特征,進而更加準(zhǔn)確地運用語言進行交際。

    文化教育的目的是使學(xué)生更好地掌握語言,提高運用語言交際的能力。文化教育應(yīng)寓于語言的教與學(xué)之中,而不能獨立于語言的教與學(xué)之外。

    參考文獻:

    [1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教育與研究出版社,1989.

    [2]陳申.語言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2001.

    翁牛特旗| 云龙县| 延寿县| 安溪县| 梅州市| 新津县| 上犹县| 林州市| 永登县| 新营市| 永平县| 安龙县| 都江堰市| 长葛市| 靖宇县| 连南| 玉门市| 天全县| 武穴市| 莲花县| 天长市| 门源| 乃东县| 获嘉县| 杭锦旗| 阜城县| 奎屯市| 黄平县| 鲜城| 涟水县| 阳春市| 建湖县| 清水县| 龙海市| 翁源县| 大英县| 治多县| 印江| 屏山县| 大埔区| 屯门区|