曹靖華是我國杰出的文學(xué)家,魯迅和瞿秋白的摯友,新文化運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)者,“五四”以來我國翻譯介紹蘇聯(lián)革命文學(xué)的開拓者,在國內(nèi)外享有盛譽(yù)的、年高德劭的翻譯家、作家、教育家。他的一生經(jīng)歷了晚清、辛亥革命、新民主主義革命、社會(huì)主義革命和建設(shè)時(shí)期。新中國成立后,他曾任河南省人民代表大會(huì)代表、河南省人民政府委員,第一、第二、第三屆全國人民代表大會(huì)代表,中蘇友好協(xié)會(huì)全國理事會(huì)理事兼北京市分會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國文聯(lián)委員、中國作家協(xié)會(huì)書記處書記、《世界文學(xué)》主編等。曹靖華在晚年年高多病,還擔(dān)任第五屆、第六屆全國政協(xié)委員、中國文聯(lián)委員、國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)委員、中國作家協(xié)會(huì)顧問、魯迅博物館顧問、中國翻譯工作者協(xié)會(huì)名譽(yù)理事、中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)顧問、中國蘇聯(lián)文學(xué)研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)等職。
1897年8月11日,曹靖華生于河南省盧氏縣五里川路溝口村。其父曹植甫,晚清秀才,一生從事小學(xué)教育,在教學(xué)中極重德育,要求學(xué)以致用。曹靖華五六歲時(shí),跟在河南陜州直隸州分州書院執(zhí)教的父親讀書。
父親曹植甫的精神、人品和治學(xué),深得魯迅先生贊許,魯迅于1934年曾撰寫了《河南盧氏曹先生教澤碑文》,文中寫他“品節(jié)卓異……秉性寬厚,立行貞明……專心一志,啟迪后進(jìn)……循循誘之,長(zhǎng)久不渝……又不泥古,為學(xué)日新,作時(shí)世之前驅(qū),與童冠而俱邁?!辈芫溉A自幼受父親的言傳身教,耳濡目染,少年時(shí)代便養(yǎng)成了勤勞、頑強(qiáng)、好學(xué)、忠厚、樸實(shí),一絲不茍、潔身自好的品德,打下了堅(jiān)實(shí)的漢語文學(xué)基礎(chǔ)。他說:“父親牽著我的手,在新的道路上前進(jìn)了……”
與瞿秋白結(jié)下深深情誼
1920年夏天,曹靖華無錢繼續(xù)升學(xué),在朋友的幫助下到上海泰東圖書局當(dāng)校對(duì)。8月,上海共產(chǎn)主義小組組織了上海社會(huì)主義青年團(tuán),舉辦外國語學(xué)社。經(jīng)人介紹,他進(jìn)入該學(xué)社學(xué)習(xí),在一起學(xué)習(xí)的還有任弼時(shí)、肖勁光、王一飛、劉少奇、羅亦農(nóng)等。教師是楊明齋,主要講《共產(chǎn)黨宣言》。在這里,他參加了社會(huì)主義青年團(tuán)。不久,便成為中國共產(chǎn)黨選派的第一批前往蘇聯(lián)留學(xué)的學(xué)員。
1921年,他進(jìn)入莫斯科東方共產(chǎn)主義勞動(dòng)大學(xué)。在蘇聯(lián),他親眼看到了列寧所領(lǐng)導(dǎo)的世界上第一個(gè)社會(huì)主義共和國,看到了剛剛結(jié)束國內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)的蘇聯(lián)人民在極困難的環(huán)境中進(jìn)行社會(huì)主義建設(shè)的頑強(qiáng)精神,感到蘇聯(lián)人民所走的解放道路正是中國人民要走的道路。
在蘇聯(lián),對(duì)他影響最大的是瞿秋白。瞿秋白是《晨報(bào)》社派往莫斯科的記者,精通俄語。曹靖華俄語基礎(chǔ)差,于是他常常求教瞿秋白。瞿秋白不顧嚴(yán)重的肺病,耐心教他怎樣用中文恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)俄語的原意,并且還向他談了許多政治理論和文學(xué)問題。他說:“蘇聯(lián)是一座琳瑯滿目的革命寶山,要拼著生命,把革命的寶貝盡量運(yùn)到祖國來……”
曹靖華在東大學(xué)習(xí)了一年多時(shí)間返回國內(nèi)。他感到要想把十月革命的精神和思想武器引進(jìn)中國,必須精通俄語。經(jīng)李大釗介紹,曹靖華到北京大學(xué)當(dāng)了俄語系的旁聽生,繼續(xù)學(xué)習(xí)俄語,同時(shí)兼聽魯迅的《中國小說史略》等課程。他急切地要把俄羅斯的進(jìn)步文學(xué)和蘇聯(lián)文學(xué)及早地介紹給中國人民,他一面學(xué)習(xí),一面實(shí)踐,開始了文學(xué)翻譯。
20年代初期,曹靖華創(chuàng)作了三幕短劇《恐怖之夜》,1923年6月4日至13日的《晨報(bào)副刊》連續(xù)予以刊載。該劇生動(dòng)地描寫了蘇聯(lián)國內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)剛剛結(jié)束,遠(yuǎn)東濱海一帶紅、白兩軍進(jìn)行著白刃戰(zhàn)的實(shí)況,真實(shí)地反映了中國留學(xué)生向往革命圣地、追求真理的革命豪情。劇中第一次塑造了中國年輕的共產(chǎn)黨人的形象。
1923年初,瞿秋白由蘇回國,主編《新青年》季刊。曹靖華前往請(qǐng)教,帶去第一篇翻譯劇本《狗熊》(即《蠢貨》契訶夫著),瞿秋白勉勵(lì)說:“中國文藝田園太貧瘠了,希望你多學(xué)習(xí),多介紹,作一個(gè)引水運(yùn)肥的‘農(nóng)夫’。”此后,他翻譯了契訶夫的《三姊妹》等短篇小說?!度⒚谩访枋隽硕韲谝淮钨Y產(chǎn)階級(jí)民主革命的前夜,革命的風(fēng)暴即將來臨之際,人們對(duì)未來生活充滿樂觀態(tài)度的情景?!度⒚谩泛俺隽恕耙粓?chǎng)強(qiáng)有力的、掃除一切的暴風(fēng)雨,已經(jīng)降臨了,它要把我們社會(huì)里的懶惰、冷漠、厭惡勞動(dòng)和腐朽的苦悶一掃而光”的呼聲,并展望未來的生活“一定是無限美好的,十分驚人的”。劇本所反映的主題正是列寧在這個(gè)時(shí)期非常關(guān)心的問題。
《三姊妹》譯好后,由瞿秋白推薦給鄭振鐸,上海商務(wù)印書館1925年出版。這時(shí),曹靖華加入了文學(xué)研究會(huì)。他翻譯的劇本多次再版并在全國各地進(jìn)步劇團(tuán)上演。
同魯迅的情逾骨肉的友誼
1924年10月,中共北方區(qū)委李大釗與馮玉祥的國民軍第二軍軍長(zhǎng)胡景翼在北京第一次接觸。不久,胡率軍南下,任河南督辦,促使河南革命形勢(shì)迅猛發(fā)展,胡要求李大釗加派軍事顧問團(tuán)和共產(chǎn)黨的干部來第二軍幫助工作。
1925年,曹靖華奉李大釗之命來到開封,在國民軍第二軍顧問團(tuán)工作。工作中,曹靖華向蘇聯(lián)翻譯瓦西里耶夫熱情宣傳中國新文化,曹靖華對(duì)瓦西里耶夫說:你不了解中國現(xiàn)代的語言、現(xiàn)代的文化,就沒法工作,你應(yīng)該通過介紹我們當(dāng)代的文學(xué)作品來了解當(dāng)前中國的革命。他推薦瓦西里耶夫翻譯魯迅的《阿Q正傳》。
為了解決翻譯中的疑難問題,曹靖華多次寫信向魯迅請(qǐng)教。魯迅為此給曹靖華回了四封信,開始了曹靖華與魯迅的書信交往?!栋正傳》是魯迅作品中最早的俄譯本,是我國現(xiàn)代文學(xué)走向世界的先聲,它改變了外國人只了解中國舊文化的局面,也使魯迅開始獲得了國際聲譽(yù)。
同年,在魯迅的支持下,河南開封創(chuàng)辦了具有進(jìn)步傾向的日?qǐng)?bào)——《豫報(bào)》,并發(fā)行了一個(gè)綜合性文藝副刊《豫報(bào)副刊》。曹靖華曾為《豫報(bào)副刊》評(píng)論欄撰稿。如《嗚呼“狗子”,可以休矣》《告敢死隊(duì)》《答新宇君》等文,頗有影響。
1926年1月,直奉戰(zhàn)爭(zhēng)中,國民軍第二軍失敗,退出河南。曹靖華也在兵荒馬亂中繞道徐州、上海,回到北京。李大釗對(duì)他說:“廣州正動(dòng)員各方面力量準(zhǔn)備北伐戰(zhàn)爭(zhēng),很需要人。組織上準(zhǔn)備派你去。”
四五月間,他奉派到廣州國民革命第一軍總司令部,任軍事總顧問加倫將軍的翻譯。7月,隨國民革命軍北伐。當(dāng)年廣州的火車只通到韶關(guān),往北便沒有鐵路了,他只得騎馬翻過大庾嶺,到了湘江上游的樂昌,又改坐木船到長(zhǎng)沙、漢口、漢陽。攻打武昌時(shí),政治部的翻譯紀(jì)德甫陣亡,曹靖華立即接替他的工作,出生入死,完成了任務(wù)。隨后又經(jīng)長(zhǎng)沙、萍鄉(xiāng)到南昌。這時(shí),孫傳芳駐南潯鐵路的軍隊(duì)被國民革命軍消滅,曹靖華在南昌度過了春節(jié)。
蔣介石發(fā)動(dòng)“四一二”政變后,南京被反革命勢(shì)力占領(lǐng),曹靖華經(jīng)九江折回漢口,隨軍繼續(xù)北伐,攻打武勝關(guān)、鄭州。7月,以汪精衛(wèi)為首的國民黨武漢政府背叛革命,第一次大革命失敗。曹靖華離開武漢,轉(zhuǎn)道上海,乘海輪前往蘇聯(lián)。
1927年秋,曹靖華到達(dá)蘇聯(lián)。先在莫斯科中山大學(xué)執(zhí)教,次年到列寧格勒東方語言學(xué)院及列寧格勒國立大學(xué)任教,積極地向蘇聯(lián)青年學(xué)生介紹魯迅及其著作、五四新文化運(yùn)動(dòng)、左翼文藝運(yùn)動(dòng)等,改變了那里只講《聊齋》等古典文學(xué)作品的局面。使蘇聯(lián)青年吸收了中國新文化,為蘇聯(lián)培養(yǎng)了一批有名的漢學(xué)家。他們?cè)诤髞淼闹刑K文化交流中做出了貢獻(xiàn)。
這一時(shí)期,國民黨對(duì)革命力量發(fā)動(dòng)了殘酷的軍事“圍剿”和文化“圍剿”。瞿秋白讓他把介紹蘇聯(lián)革命文學(xué)當(dāng)作莊嚴(yán)的政治任務(wù),魯迅也約請(qǐng)他介紹蘇聯(lián)革命文學(xué),給中國人民輸送精神食糧。他翻譯了大量俄羅斯進(jìn)步文學(xué)作品和蘇聯(lián)國內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的革命文學(xué)作品。他冒著零下40度的嚴(yán)寒,將《鐵流》譯好,寄給魯迅。魯迅親自校訂并作后記。瞿秋白在百忙中親手補(bǔ)譯了第一篇極有價(jià)值的《鐵流》長(zhǎng)序。魯迅還節(jié)衣縮食,自己拿出千元大洋,在反動(dòng)當(dāng)局的重壓之下,假托“三閑書屋”予以出版?!惰F流》出版后雖遭敵人層層查禁,但各地重版的不計(jì)其數(shù)。鐵的人物和血的戰(zhàn)斗,激勵(lì)著成千上萬的讀者,成了革命者爭(zhēng)取生存自由和光明幸福的火炬。
在這文化“圍剿”和反“圍剿”的嚴(yán)峻時(shí)期,魯迅成了中國文化運(yùn)動(dòng)的偉人,曹靖華成了介紹蘇聯(lián)革命文學(xué)的“中堅(jiān)”(魯迅語),他們二人在共同介紹蘇聯(lián)文學(xué)中結(jié)下了情逾骨肉的友誼。
在蘇聯(lián)期間,曹靖華受魯迅之托,搜集了蘇聯(lián)大量的美術(shù)作品。其中有《死魂靈》《浮士德》《聰明誤》《城與年》《俄羅斯民間故事》的插畫等等。魯迅對(duì)此極為珍視,曾把其中11位蘇聯(lián)木刻家的100多幅手拓品編選成《引玉集》畫冊(cè)并作后記,親自設(shè)計(jì)封面、題字,送到國外精印出版。這本畫冊(cè)不僅為國內(nèi)藝術(shù)家所稱譽(yù),在國外也負(fù)有盛名。歷經(jīng)第二次世界大戰(zhàn)血洗之后,有些作品在蘇聯(lián)本土上,甚至連美術(shù)家本人也喪失無存,在我們這里卻還保存著。正像魯迅在《引玉集》后記中所預(yù)見的:“將來的光明,必將證明我們不但是文藝上的遺產(chǎn)的保存者,而且也是開拓者和建設(shè)者?!?/p>
1933年7月30日,他又搜集了五位蘇聯(lián)木刻家的手拓品寄給魯迅。他還約請(qǐng)德·密特羅辛、謝·莫察羅夫等五位蘇聯(lián)美術(shù)家各自寫了小傳,從此溝通了魯迅同蘇聯(lián)木刻家的文字交往。
1933年8月,曹靖華為了參加左翼文藝運(yùn)動(dòng),決定從蘇聯(lián)回國。歸途中,他謝絕了海參崴遠(yuǎn)東邊疆國際師范大學(xué)副校長(zhǎng)兼中國部主任張錫鑄邀請(qǐng)他到該校中國部任教之意,毅然返回白色恐怖下的北平。
1936年10月19日,魯迅在上海逝世。20日,噩耗傳到北平。曹靖華悲慟失聲,課堂變成了追悼會(huì)。他向同學(xué)們講述了魯迅的革命精神……回家收到魯迅17日下午寫給他的最后一封信。人去信來,又不禁潸然淚下。
魯迅逝世后,曹靖華化悲痛為力量,撰寫《我們應(yīng)該怎樣來紀(jì)念魯迅》《生命中的第一聲巨雷》等文章來繼承和發(fā)揚(yáng)魯迅精神。
得到毛澤東、周恩來的關(guān)懷和愛護(hù)
在日本帝國主義發(fā)動(dòng)全面的侵華戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,西北聯(lián)大從西安遷到漢中。一天,曹靖華收到文藝界抗敵協(xié)會(huì)電報(bào)(中華全國文藝界抗敵協(xié)會(huì)于1938年3月27日在漢口成立,推薦周恩來為名譽(yù)主席,曹靖華等45人為理事),要曹靖華立即趕赴武漢。曹靖華到了武漢,周恩來對(duì)他說:“國共又合作了,現(xiàn)在需要翻譯人員,你是北伐時(shí)期的老翻譯人員,大家都同意你來?!?/p>
1939年春天,曹靖華帶著一家四口離開西北聯(lián)大到達(dá)重慶。在重慶八路軍辦事處,周恩來對(duì)他說:“中蘇文化協(xié)會(huì)改組了。你是改組后的該會(huì)的理事,我們提名的,你就到那里去吧。在那里公開介紹反映十月革命和反法西斯的文藝作品,這對(duì)中國讀者,對(duì)中國革命有用……”
在中蘇文化協(xié)會(huì)工作期間,曹靖華擔(dān)任《中蘇文化》月刊的常務(wù)編委。《中蘇文化》月刊曾赫然刊出過毛澤東的專稿《蘇聯(lián)利益和人類利益的一致》,引起了人們的特別重視。1940年前后是世界范圍內(nèi)法西斯勢(shì)力極為猖獗的時(shí)期,國民黨反動(dòng)派發(fā)動(dòng)第二次反共高潮。就在這種形勢(shì)下,曹靖華向周恩來表示要求參加共產(chǎn)黨,并希望去延安工作。周恩來認(rèn)為他留在黨外,留在國統(tǒng)區(qū)更有利于開展統(tǒng)一戰(zhàn)線工作(1956年3月,曹靖華由馮雪峰、鄒魯鳳介紹加入了中國共產(chǎn)黨。)。曹靖華雖然留在黨外,但他以中共南方局的所在地為“家”,事事聽從黨的安排,堅(jiān)持斗爭(zhēng)。
曹靖華在重慶八年不渝,翻譯了數(shù)百萬字的蘇聯(lián)革命文學(xué)和反法西斯文學(xué),《我是勞動(dòng)人民的兒子》《保衛(wèi)察里津》《油船德賓特號(hào)》《虹》《侵略》《征主夢(mèng)》《黨證》《望穿秋水》《死敵》等,這些譯著,是鼓舞蘇聯(lián)人民反對(duì)德國法西斯的精神武器,也是中國人民反對(duì)日本帝國主義侵略的精神武器。他說:“我那時(shí)翻譯這些作品,就是借以為鏡,照中國法西斯頭子的嘴臉,鼓舞人民進(jìn)行正義斗爭(zhēng)的?!?/p>
強(qiáng)烈的革命感,還使他翻譯了大量反法西斯的戰(zhàn)地報(bào)告,諸如《經(jīng)過戰(zhàn)斗的人們》《正義》《人類同我們?cè)谝黄稹返取_@一時(shí)期,他還譯了一些政治的、文藝的理論文章。如《斯大林論列寧》、高爾基的《文學(xué)史導(dǎo)言》。給少年兒童們譯了《七色花》《遠(yuǎn)方》等。在學(xué)術(shù)研究文章方面,他撰寫了《魯迅先生的翻譯》《從翻譯工作看魯迅先生》《論卡達(dá)耶夫》《抗戰(zhàn)三年來的蘇聯(lián)文學(xué)介紹》等,有力地推動(dòng)了我國文學(xué)翻譯事業(yè)的健康發(fā)展。
1945年秋,毛澤東赴重慶和國民黨談判期間,9月上旬的一天下午,毛澤東在桂園又一次接見曹靖華、巴金、葛一虹。毛澤東得知曹靖華是河南盧氏縣人,接著就問:“魯迅寫過一篇盧氏曹先生的教澤碑文,那位曹先生你可知道?”
曹靖華回答說:“就是我的父親?!?/p>
毛主席笑著說:“哦,哦,你是一位老教育家的兒子……”
這次談話,使曹靖華感奮不已。
解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,曹靖華以南京“梅園”為“家”,常常到“梅園”聆聽周恩來、董必武等的指導(dǎo)。1948年,國民黨反動(dòng)派完全撕下“民主”假面具,肆意逮捕和殺害共產(chǎn)黨人和愛國民主人士,禁止一切民主活動(dòng),曹靖華上了敵人搜捕的黑名單。他不斷收到恐嚇信,接到恐嚇電話,但他不顧敵人恫嚇,一直熱心地支持民主解放運(yùn)動(dòng)的斗爭(zhēng)。他曾多次寫信、寄書給北京大學(xué)孑民圖書室。在6月8日的信中,他寫道:“望繼續(xù)努力,發(fā)揚(yáng)孑民先生教學(xué)自由精神,突擊黑暗,爭(zhēng)取光明……”
不久,他收到一封匿名信,信中說:“頃見一張名單,上面不但有先生的名字,而且名列前茅。本來,當(dāng)局早就準(zhǔn)備大舉捕人,現(xiàn)決定要下手了。我受良心的驅(qū)使和對(duì)先生的仰慕,特函奉告,希迅即遠(yuǎn)走,免遭毒手……”
組織上安排他只身北上,到清華大學(xué)執(zhí)教。此時(shí),平津戰(zhàn)役展開,北平西郊海淀區(qū)正是戰(zhàn)斗最激烈的地段,使他又經(jīng)歷了一場(chǎng)戰(zhàn)火的洗禮。
每當(dāng)曹靖華回顧抗日戰(zhàn)爭(zhēng)、解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期這段路程時(shí),常常激動(dòng)不已。他說:“這段路完全是黨牽著我走過來的。周恩來、董必武同志對(duì)我的關(guān)懷、愛護(hù)遠(yuǎn)比父母為自己想得都周到,沒有黨,不要說這段工作啦,全家的性命也早已不存,黨給我引路,是我們?nèi)业木让魅四??!?/p>
“文化大革命”中,曹靖華橫遭迫害。幾十年來他與蘇聯(lián)作家交往的信件、照片、筆記等珍品,以及新中國成立后隨人大代表團(tuán)赴各地視察時(shí)的資料、筆記,都喪失殆盡。面對(duì)劫難,曹靖華表現(xiàn)出了一個(gè)真正共產(chǎn)黨人的氣概,他堅(jiān)持實(shí)事求是,對(duì)強(qiáng)加給他的誣陷之詞據(jù)理反駁,所謂“揭發(fā)材料”他一字不寫。他對(duì)黨無限忠誠,即使在每月只發(fā)十幾元生活費(fèi)的情況下,仍按以前的規(guī)定繳納黨費(fèi)。
1972年,在周恩來的直接關(guān)懷下,恢復(fù)了曹靖華的黨組織生活,境遇稍得改善。周總理主持召開的全國出版會(huì)議決定重印《鐵流》和《一月九日》。1973年,曹靖華的第二本散文集《春城飛花》也由陜西人民出版社出版。但是,“四人幫”的寫作班子妄圖對(duì)該書在全國進(jìn)行批判。然而歷史的發(fā)展也確如他在書中所寫:“即便是把它移植到冰雪嚴(yán)封了億萬年的南北極,移植到南北極的冰山高峰……也將凜然聳立,迎風(fēng)怒放。”
《春城飛花》出版后,7萬冊(cè)書被搶購一空。曹靖華整理、注釋的《魯迅書簡(jiǎn)——致曹靖華》一書,也在1976年出版。這部書的出版,具有特殊意義。據(jù)魯迅日記記載,魯迅致曹靖華的信件共292件之多,實(shí)發(fā)數(shù)目可能還要多些。除4封關(guān)于翻譯《阿Q正傳》的信件,這些信件全是第二次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期寫的,它是魯迅最后10年光輝戰(zhàn)績(jī)的重要組成部分。
當(dāng)時(shí)處于特殊時(shí)代,通信極其困難,為避開鷹犬耳目,信件中往往使用只有收信人才能意會(huì)的暗語、簡(jiǎn)稱或代用語。有時(shí)甚至用一個(gè)外國字母代替等,如當(dāng)年信中“左聯(lián)”用“周蓮”或“蓮小姐”代替,就連收信人的姓名也常常以化名代替,僅1933年10月以后的信中,關(guān)于曹靖華的化名就有汝珍、鄭汝珍、亞丹、聯(lián)亞等。對(duì)此,曹靖華在書中都附了翔實(shí)的注釋。這些對(duì)于學(xué)習(xí)、研究魯迅,研究新文化運(yùn)動(dòng),研究文化“圍剿”與反“圍剿”的斗爭(zhēng)都是十分可貴的史料。
在10年“文革”中,黨的關(guān)懷給了曹靖華巨大的力量和勇氣,在逆境中,鄧穎超常常托人向他問候,給他贈(zèng)送畫冊(cè)、文集、梅園紀(jì)念章、咖啡、干貝等。他把這些視為最珍貴的東西,如同當(dāng)年在荊天棘地中,周恩來贈(zèng)他延安小米、呢料一樣,深深感念黨的深情。
1976年1月8日,周恩來逝世,曹靖華悲慟欲絕。清明節(jié)前后,他每天到天安門廣場(chǎng)參加群眾自發(fā)的悼念周總理的活動(dòng),深夜不歸。他撰寫了《永生的人——懷念周恩來同志》,寄托對(duì)周總理的無限哀思。
1976年10月,黨和人民粉碎了“四人幫”。曹靖華劫后余生,返老還童,欣然賦詩《而今百齡正童年》。1977年8月14日,詩人臧克家慨然作東,在豐澤園設(shè)宴為曹靖華80大壽、茅盾81秋祝賀。同時(shí),中國作家協(xié)會(huì)、蘇中友協(xié)也集會(huì)慶祝曹靖華80壽辰。曹靖華年逾八旬,豪情不減當(dāng)年。他在給親友故舊的許多信件中,都表達(dá)了要為黨的事業(yè)工作到21世紀(jì)的愿望。
1987年9月8日,曹靖華與世長(zhǎng)辭,遺體上覆蓋著紅旗,上面寫著“一代宗師”。他為人民的文化教育事業(yè)奉獻(xiàn)了自己的一生,他的道德文章永遠(yuǎn)活在人民的心中。
( 責(zé)編 雷 蕾 )