每次回臺灣,總是有很多人對陳先生說:“我們都是看你的文章長大的。”我說:“我也是?!?/p>
一
我出生在屏東,初中畢業(yè)以后,沒有留在屏東升學(xué),而是去臺北上了一女中,住在延吉街圣方濟(jì)各修會辦的宿舍里。每天放學(xué)要從一女中走過總統(tǒng)府廣場,到中山堂去搭往三張犁的公車。博愛路與衡陽路上總是那么擠。我既然無家可奔,不如在學(xué)校的圖書館看書做功課。到了七點圖書館關(guān)門以后我再走,隨便找一家面攤吃碗炸醬面,然后就到書店去看閑書,其實是看白書,香港人叫“打書釘”,大概是一站兩小時,好像釘在地上一樣。
書店的架子上是成排的叢書,一樣的尺寸,一律的橙色,有吳稚暉、陳西瀅、蔣百里等的著作。但另外當(dāng)眼處有一本與這套書完全不同,大而扁,全綠的封面,中間一棵大樹,可是畫得很小,帶出了《在春風(fēng)里》的意思,我一看就喜歡。翻開書,第一篇是《寂寞的畫廊》,當(dāng)看到了“每一個人,無例外的,在鈴聲中飄來,又在畫廊中飄去”,心于是抽緊了,再屏著氣往下看,是“永遠(yuǎn)不朽的,只有風(fēng)聲、水聲與無涯的寂寞而已”。眼淚就掉下來。作者陳之藩是誰呢?大概也是古人罷!一篇文章已定下了生命的基調(diào)。那時爸爸長期臥病在床,而媽媽剛動完了乳癌手術(shù),還要照顧三個年幼的妹妹。《寂寞的畫廊》所渲染的一片荒涼,正切合十六歲的我之心境,可是痛苦之余仿佛得到了一些慰藉。
于是,每天放學(xué),就到這家書店去,一篇一篇地看。后半本全是胡適之先生死后陳先生所寫懷念的文字。一件件的小事烘托出胡先生的為人。我想起爸爸說過他念北大時的校長是蔣夢麟,文學(xué)院長是胡適之。胡先生演講時他去聽,教室里坐滿了人,連窗臺、角落都是。爸爸說胡先生那天講得不算好,但有很多學(xué)生在講臺下大聲嚷嚷:“打倒胡適!打倒胡適!”胡先生小小的個子,從容不迫地?fù)u著手說:“我不怕!我不怕!”那豐神是藹然可敬,又莊嚴(yán)可畏!而陳先生在七八篇悼文之后最末的幾句話是這樣寫的:
并不是我偏愛他,沒有人不愛春風(fēng)的,沒有人在春風(fēng)中不陶醉的。因為有春風(fēng),才有綠楊的搖曳;有春風(fēng),才有燕子的回翔。有春風(fēng),大地才有詩;有春風(fēng),人生才有夢。
春風(fēng)就這樣輕輕的來,又輕輕的去了。
這是音樂呢,還是悼詞?我迷茫而又仰慕。
之后,我又回去找陳先生的作品,看看還有沒有其他的,結(jié)果找到了《旅美小簡》,封面也設(shè)計成郵簡的樣子。我又開始了追看這本小書的日子,還是打書釘?shù)目捶ā?/p>
二
《旅美小簡》的寫作時代,陳先生剛出國留學(xué),西方教育的沖擊,激蕩起他的心湖。小簡的內(nèi)容多是慷慨之悲歌,而文字卻是高華而清麗的。從題目上就看出來了:像《鐘聲的召喚》、《泥土的芬芳》、《智者的旅棧》、《惆悵的夕陽》等。我不知是在作文,還是在周記里,曾抄過幾句。大學(xué)時讀了許多駢體文后,覺得陳先生的文風(fēng)最近六朝小賦。比如他說:
沒有畫大觀園的萬紫千紅,沒有畫大觀園的釵光鬢影;沒有畫大觀園的溫柔富貴,沒有畫大觀園的倜儻風(fēng)流。而卻把歌舞場的未來,寫成了衰草枯楊;把滿床笏的底蘊,繪成了空堂漏室。
又如:
夕陽黃昏,是令人感慨的;英雄末路,是千古同愁的。更何況日漸式微的,是我們自己的文藻;日趨衰竭的,是我們自己的歌聲;日就零落的,是我們自己濟(jì)世救人的仁術(shù)。我欲挽狂瀾于既倒,憤末世而悲歌,都是理有固然的事。
是不是讓人想起王粲的《登樓賦》,與庾信的《哀江南賦》?是不是有一種不絕如縷的傳承關(guān)系?是不是中國傳統(tǒng)的老干所發(fā)出的新枝,最終開出了美麗的花朵?在我自己的水綠年華,已覺“人生如絮,飄零在此萬紫千紅的春天”,但在凄迷的意象中,又感到一種高遠(yuǎn)之志。我也“要去尋求立命安心的‘人師’,為輕舟激水的人生找一腳注,為西風(fēng)落葉的時代找一歸宿”。結(jié)尾這對仗,好美。
也許是我自己正在叛逆的年齡,朝夕面對升學(xué)的壓力,纏綿病榻的父親,含辛茹苦的母親,看陳先生的文章成為一種儀式,可以凈化心靈;又因為陳先生煉字造句,沒有模棱之詞,不作非分之語,每一下筆,皆有其自身的力量。
我終于攢下錢,買了這兩本小書。少年的感情真是激烈!自己對現(xiàn)實中不合理的現(xiàn)象反應(yīng)甚大,簡直可以說是憤世嫉俗。我一邊看陳先生的散文,一邊把自己的激昂言辭與感觸寫在兩本小書的空白處。好像眉批,但也可以看作見了好詩,居然應(yīng)和起來。
高三上學(xué)期上三民主義課,其實我滿喜歡教三民主義的曹老師的,但那天還是忍不住拿出《旅美小簡》來,在桌子底下偷看,結(jié)果給老師抓到。他一句話都沒說,只是把書沒收了。我好擔(dān)心,不知老師會怎么處罰。過了幾天,老師卻把書還了給我,且為我的一段“高論”續(xù)上了因原子筆沒水而沒有寫完的句子。
這兩本小書我看著喜歡,遂鄭重其事地簽上名,要送給念初中的大妹妹。但臨送時又舍不得,結(jié)果并沒有送。出國留學(xué)時要帶的書都先用海運寄美,只有這兩本小書我怕丟,就背在行囊里直接帶去美國了。
三
在臺灣時家里看《中央日報》,忽然發(fā)現(xiàn)了陳先生《劍河倒影》的文章,才知道陳之藩原來是正在英國劍橋的今人。茫茫世間,竟與此人同時,真是令人快樂,且思之安慰的事。后來托朋友買到了書,在異鄉(xiāng)也可以翻來覆去地看。這本集子陳先生記述了他在劍橋的種種思緒,我好像比以前更投入地隨著他的眼光看周遭的一切,又隨著他的思考琢磨所啟發(fā)的問題。我很高興自己在成長的過程中看了陳先生的書,那少年的氣焰,才沒有燃燒成野火;而那蓄勢待發(fā)的雷暴,才轉(zhuǎn)去追尋生命的意義。在《王子的寂寞》中看到中國的皇帝,在打電話時,說的是:
“來者可是楊小樓嗎?”
想笑而不易笑,哭又哭不出來。沒有比這句子更悲涼的了。
我很愛《明善呢,還是察理呢?》里面的兩個老頭兒:赫伯特與阿伯特。他們比許多史冊留名的英雄豪杰更讓人難忘。赫伯特愿意把床改成兩層,把面包分成兩半,把他自己的錢糧給予另一個窮人。陳先生如此描述:
站在草坪前,凝望著那一片綠煙,在想:幾百年來,不知有過多少劍橋人注視著這片草地在那察理,在那窮天;而赫伯特、阿伯特呢,卻是把草剪平、掃凈,并灑上自己一些謙遜的夢想。
陳先生這樣由側(cè)面描寫劍橋,帶來了與我所就讀的臺大完全不同的風(fēng)景。世界上不必只有一種觀察的角度,一種解決問題的方法,而可以是梅雪爭春??搓愊壬稳輨蚺c牛津這兩所老大學(xué):
不知是不是一個夢,我好像看到窗前桌上有兩只古瓶,瓶口插滿了花。窗外是日夜在循環(huán);晦明在交替;風(fēng)雨在吹打。窗內(nèi)只有這么兩只古瓶沉重地立在褐色的桌上,瓶口的花放著幽香。
這話令人鼓舞,是不是在價值觀如此混亂的時代,仍應(yīng)有人堅持理想,執(zhí)著公義,而為傳統(tǒng)稍作深思,略加辯護(hù)。而《劍河倒影》中所引的伏爾泰的話:“我不同意你,但拼命維護(hù)你說話的權(quán)利。”是這個社會所應(yīng)重視的原則吧!
四
八十年代初期,我到了美國波士頓,首次從圖書館借到陳先生的《蔚藍(lán)的天》。這本集子內(nèi)的文章,寫作時間反而是最早的,收的差不多是陳先生在編譯館做事那五年內(nèi)的作品。他介紹那些英國浪漫詩人,有一種同情與悲憫,我則在譯詩中看到他的單純與天真。他譯的那些名詩,看看與他人所譯有多不同。
小書起于朗費羅的《生命的頌歌》:
不要向我再念那些悲愴的詩篇:
說生命是一空洞的夢幻,
說靈魂已沉睡垂死,
說世事如過眼煙云。
結(jié)尾是近代詩人伍立曼的《青春》,又是悠揚如此:
青春不是人生的一段時光,
青春是心情的一種狀況。
青春不是柔美的膝,
朱紅的唇,
粉嫩的面龐。
青春是鮮明的情感,
豐富的想象,
向上的愿望,
像泉水一樣的清洌與激揚。
他說所譯的詩,所寫的文章都是給中學(xué)生看的,卻給在陰濕冷滯的空氣中準(zhǔn)備讀博士的我,帶來莫大的鼓勵。你看,他說:
朋友,船要啟纜,車已鳴笛了。越過目前這片風(fēng)浪的海,邁過這座險峻的山,那面即是沐在化雨中的美麗的島嶼與醉在春風(fēng)里的繁榮的都城。再見吧!
我也有一輛車要上,有一艘艇要下,我的生命總不能還沒有開始就結(jié)束了,是吧!
《印度小夜曲》,陳先生當(dāng)時所譯雪萊的《小夜曲》,更是我的最愛,這首詩幾乎可以脫離原詩而獨立。因為太動人,只好引出全詩來:
我從夢見你的夢里醒來
在一沁涼如水的晚上
地面拂過微風(fēng)
天際閃著星光
我從夢見你的夢里醒來
一個幽靈出現(xiàn)在我的腳旁
它領(lǐng)著我──如何領(lǐng)我,誰知道呢?
走近你屋前小窗
溫柔的風(fēng)沉醉于
幽靜的溪邊
花木的芳香如夢里的思緒
飄然遠(yuǎn)逝像一縷輕煙
夜鶯未唱竟他哀怨的歌曲
即溺于悲傷的狂瀾
我未說完對你的愛慕
而死在你的胸前
我恍惚的倒在草地
如死,如癡,如狂
把我的愛慕化成雨珠
打在你的眼簾,你的唇上
我的雙頰蒼白而冰冷
我的心跳急劇而昂揚
再禁不住外來的風(fēng)雨
這快坍塌的心房
陳先生真能譯詩,他譯得雖然不多,我卻首首都愛念,最好就是朗誦出來,聽自己的聲音在空氣里回蕩?;暌差澚?,魄也飛了。
五
有一年夏季,陳先生在麻省理工學(xué)院為中國同學(xué)會演講“談風(fēng)格”,我去聽了。有兩段話我的印象特別深刻。第一是他引王國維一首詞中的三句:
覓句心肝終復(fù)在,
掩書涕淚苦無端,
可憐衣帶為誰寬!
陳先生也提到王國維論詞的三境界,其中之一是“衣帶漸寬終不悔”,但他接著說:“你得有了可喜之對象,才有不悔的可能?!蓖蹙褪悄慷眠@個世界失去了他賴以生存的價值,才自沉于昆明湖的。那年他才五十歲。
第二段話是舉畢加索的繪畫為例,說明原創(chuàng)者藝術(shù)的風(fēng)格。他說,平常的復(fù)制品、印刷品,因為少了創(chuàng)作的艱難,一般也表達(dá)不出原作的味道。但他在巴黎看過一家做掛毯的地方,十幾個人花十幾年工夫織一幅畢加索的畫,因為加上了時間的因素,那掛毯顯出一種獨特的魅力,其風(fēng)格與畢氏的原作不同,但同樣令人感動。只可惜陳先生最后發(fā)表的講辭里漏了這段話。
這時候有朋友從臺灣寄來散文集版,那一篇序后來起題,一個叫《叩寂寞以求音》的,是這樣作結(jié)的:
我們當(dāng)然對不起錦繡的萬里河山,也對不起祖宗的千年魂魄;但我總覺得更對不起的是經(jīng)千錘,歷百煉,有金石聲的中國文字。因此,我屢次荒唐的,可笑又可憫地,像唐吉訶德不甘心地提起他的矛,我不甘心地提起我的筆來。
我想我在國外還在自我流放的唯一理由是這種不甘心。我想用自己的血肉痛苦地與寂寞的砂石相摩,蚌的夢想是一團(tuán)圓潤的回映八荒的珠光。
??!蚌的夢當(dāng)年對我曾振聾發(fā)聵,于今逐漸演變?yōu)槔茁暎何乙惨闷鹞业墓P來。
六
十年磨一劍,我在哈佛畢業(yè)了,修得了博士學(xué)位,來到香港中文大學(xué)教書。我努力寫,也努力譯。我也寫胡適之,不過加上與曹誠英的愛情。
二〇〇二年四月我們在拉斯維加斯結(jié)了婚。二〇〇三年SARS之疫在港橫行。最兇悍時,學(xué)校也停了課。平時熱鬧的校園,頓時沒有人了。我與陳先生每天戴著口罩,回辦公室工作。他主要是想,繼之以寫。而我則在計算機(jī)上幫他整理。瘟疫過后,他的《散步》就成形了。我真是激賞他所譯瓦科特的詩竟美到如此:
人間萬事,世間萬物,
并無所謂爆炸。
只有衰竭,只有頹塌。
像艷麗的容顏逐漸失去了光澤,
像海邊的泡沫快速的沒入細(xì)砂。
即使是愛情的眩目閃光,
也沒有雷聲與之俱下。
它的黯淡如潮濕了的巖石,
它的飄逝如沒有聲息的落花。
最后,所留下的是無窮的死寂,
如環(huán)繞在貝多芬耳邊的死寂:
天,是無邊際的聾,
地,是無盡期的啞。
瓦科特的詩自是名詩,這樣的翻譯也自是名譯了。
至于科學(xué)家費曼的老師惠勒所說那些科學(xué)歷史的話,在他簡介中,倍見精彩。如惠勒一生思想變化的三階段譯為:
第一,一切是微粒。
第二,一切是場。
第三,一切是信息。
還有用兩句話來說廣義相對論:
空間作用于物質(zhì),告訴它如何運動;
物質(zhì)作用于空間,告訴它如何彎曲。
陳的腦袋是怎么長的呢?有時令人驚異到恐怖的地步。就是當(dāng)代科學(xué)家的作品經(jīng)他譯出時,竟有這么晶瑩的漢字詞語,如此自然地流瀉,似山間的瀑布。水的內(nèi)容是相同的,不同的是外在的形式,美得玲瓏。
我不可能不想起《時空之?!防锏囊黄恼拢骸度孔詡鳗ぉす?、溫納與戴森》。他說三個人的自傳,分別代表了二十世紀(jì)前葉、中葉與末葉,凸顯出三個不同時代的精神。哈代是純凈的數(shù)學(xué)家對數(shù)學(xué)所作的驕傲的自白,溫納是起于應(yīng)用、終于應(yīng)用,而戴森是科學(xué)要與價值掛鉤。我沒有資格評論這三位科學(xué)家的傳記,但為陳先生活潑的思考方式所震動。他真能深入之而淺出之,形式之美,更是逼人。
七
我差不多每天都從山上的辦公室走到陳先生的辦公室,跟他一起回家。他平常關(guān)著門但不鎖,所以我總是敲兩下,然后自己打開門。他一看是我,不論手上拿著的是什么書,都會談起他的問題或感想。比如:“你快來看這位錢基博,也就是錢鐘書的父親,是怎么解釋語言的……”還有英文書,他說:“你看霍金從前的妻子珍,把一生都葬送了。真是慘!”我因為站在門口,跟他有一點距離,看見那孩子般憨傻的神情,只覺感動。我想:什么是自由呢?大概就是這種隨興表達(dá)的自由。什么是幸福呢?大概是兩個獨立的人,互相了解的幸福。
陳先生真愛看書,什么時候都是一卷在手。他看得很多,而寫得太少。我逐漸悟出來,其實他想得最多。所以看完一本書,他總有本事用一句話來總結(jié),三句話就可能是三本書了。
再由《劍河倒影》中找一個例子,你請他總結(jié)開溫第士實驗室一百年間的貢獻(xiàn),他這樣寫的:
如果說我們這個時代是通信時代,電波方程式是從開溫第士開始的;如果說這個時代是電子時代,電子學(xué)說是從開溫第士開始的;如果說我們這個時代是核子時代,核子分裂是從開溫第士開始的;大到天上的波霎現(xiàn)象,小到X射線下的結(jié)晶分析,細(xì)到細(xì)胞里的遺傳號碼,都是從開溫第士開始的。
這樣的思想習(xí)慣顯然是一早養(yǎng)成的。他從書本里汲取知識,轉(zhuǎn)成自己的識見。幾十年以后,我們看《看云聽雨》里面的每一篇文章,老練的文字帶出火候內(nèi)斂而層次分明的學(xué)問,豪華落盡,艷麗奔放的七彩已合成白色的日光了。
我們家有一本書,叫作《世界偉大演講辭錄》(The World's Great Speeches),收了二百九十二篇演講辭。陳先生近年特別關(guān)心法治的真義,想知道當(dāng)年美國制憲的種種,所以常拿起那些開國元勛的講辭來念,甚至于背。那幾天學(xué)期剛結(jié)束,我改完了全部的卷子,我們回到了臺北。他正在讀富蘭克林八十一歲時,在費城所開的制憲會議上向各州代表所講的話,希望大家拋棄偏見,在憲法上簽字。他看完了很激動,吵著說自己對十八世紀(jì)的英文沒有把握,非要我立時譯出來給他看不可。我累了一個學(xué)期想休息,何況他大可自己譯,也就吵著說我對十八世紀(jì)的英文也不太有把握,實在不想坐到桌前去。結(jié)果看著他的眼神,心中不忍,只好勉為其難地拿起筆來。他悄悄出去了。過一會兒又回來了,手上拿著在地下街星巴克買給我的咖啡。這一段講辭不久成為《智慧與偏見》的一部分。
陳先生寫完了這篇文章,香港版編輯催他為《在春風(fēng)里》的單行本補一篇序。這序欠了兩年了。他總是寫寫不寫寫的。一想起要寫,就沉浸在與胡先生的各種回憶里,頭也歪了,眼也直了,坐著發(fā)呆。忽然寫了,白紙用了一沓又一沓,但就是不交卷,也不給我看。我沒有看過他寫文章那么吃力過。胡先生逝世后,三十多年的歲月已飛逝而去。我問自己:他已經(jīng)比胡先生當(dāng)年的七十二歲還大了,我忍心逼他嗎?
終于,陳先生寫完了那篇序。我看著他一邊流淚,一邊寫的情況,我自己也心酸,忍不住陪他哭了。
(選自2007年第5期《萬象》)