世界發(fā)展了,很多從前指代的事物逐漸消失了,那么與其對應(yīng)的語言也會慢慢的消失,這是無法逆轉(zhuǎn)的。比如“紅頭阿三”,現(xiàn)在這種頭上包著紅布的印度警察已經(jīng)消失了,這個詞當然就失去了意義。語言必然是最鮮活的,是常常要用到的語言,而這種語言會根據(jù)時代的發(fā)展產(chǎn)生,通過人們的口耳相傳流行。語言的新陳代謝是再正常不過?,F(xiàn)在生活節(jié)奏加快了,這種更新的速度更快,很多話可能還沒有流行就已經(jīng)被淘汰了。
豬頭三和壽頭
豬頭三來源于古時上海祭祀。祭品必備的三件物:豬頭一只,雞一羽,魚一尾,合稱“三牲”。以豬頭為首,所以又稱“豬頭三牲”。上海話中“牲”與“生”同音,讀如sang(第三聲),“豬頭三”實際上是“豬頭三———牲”的藏尾語,“牲”即是“生”。開始就是指那些剛來城市生活,因為陌生而顯得笨頭笨腦的外來人。后來豬頭三的意思廣泛了,泛指那些處事愚蠢、不靈光、有點戇頭戇腦的人。以前女孩子發(fā)嗲的時候,一句:“儂豬頭三?。 北WC男孩子骨頭立馬酥掉。
壽頭的來源其實也和豬頭有關(guān),古時人家買豬頭,喜豬額頭上的皺紋如“壽”字的,謂壽字豬頭。很有可能后來簡化成了壽頭。
上海人喜歡用豬來罵人,其實豬何其無辜,豬的智商其實還在狗之上,可能上海人太能干了,所以見不得人懶,見不得人不做事。家豬整日飽食終日,怪不得要挨罵了。
洋盤和沖頭
上海人把不拎市面上當受騙者統(tǒng)稱為“洋盤”,把缺乏主見,容易被他人挑逗,導(dǎo)致情緒激動而上當受騙的人統(tǒng)稱為“沖頭”。做生意的人可能最樂意碰到的就是“洋盤”和“沖頭”。
有種說法稱“洋盤”就是嘲諷那些舊社會的洋大人,雖然平日里作威作福,但是到了茶館里,因為不懂規(guī)矩,常常被戲弄。比如門資加倍,喝不到本來免費的茶水。用高于規(guī)定價格的門資,得到最差的服務(wù)。
另一種說法,“洋盤”原寫作“佯盤”,就是假裝撥弄算盤,算出的并不是實價。顧客按此價付錢肯定吃虧。原來的欺詐行為后來引申為不懂計算而容易被騙的人。
從字面理解“沖頭”,就是額頭前沖的人。中國歷史上最有名的沖頭可能就是蘇小妹了,有她的兄長蘇東坡的詩為證“腳蹤未出香房門,額頭先到畫堂前——好個沖頭”。其實“沖頭”很有可能是“聳頭”之訛。聳原意就是耳聾,引申為聽不到(不了解)而被人煽動,被騙。上海的有些商家以激將法使客人用高價買下商家貨物,就被稱作“斬沖頭”。
現(xiàn)在的“洋盤”和“沖頭”都珍稀起來,誰比誰傻些?!
大興和大卡
上海人把假冒偽劣產(chǎn)品一律叫做“大興貨”。最早“大興”兩個字是被作為黑幫的切口(即是黑話)記錄下來,意思就是假的,假冒的。至于傳到民間,很有可能和一條大興街有關(guān)系,那條大興街出的都是假貨。因為傳說太多,現(xiàn)在已經(jīng)考證不清楚當時大興街上到底賣的是什么東西,但是很肯定,因為假貨,那條街臭名昭著的程度讓大家把假的東西統(tǒng)稱為“大興貨”。
而“大卡”實際就是從“大興”衍生而來。原來全稱是“大興卡”,就是那些假卡,假證,假執(zhí)照等等。后來省呼為“大卡”。漸漸從名詞轉(zhuǎn)變成形容詞,變成了“大興”的同義詞。
三嚇頭和摜榔頭
“三嚇頭”詞義與色厲內(nèi)荏相近,“摜榔頭”則多比喻以夸大事實,加強語氣的方式抬高自己、震懾他人的舉止行為。
“三嚇頭”來自評彈《說岳》,大部分人已經(jīng)不怎么用。“摜榔頭”使用得更廣泛,可能也是由于它能更形象地表達出外強中干的本質(zhì)?!袄祁^”其實就是比喻拳頭,“摜榔頭”就是甩動拳頭以示自己是個強者。舊時江湖賣藝之人大多都賣狗皮膏藥,常常揮動自己的拳頭,拍胸脯保證自己的膏藥有很多的效用,實際有多大用處,估計只有天曉得了。所以上海人就把這些口氣大且虛張聲勢的人講作“摜榔頭”?,F(xiàn)在大街上要找個賣藝的可不容易了,光天化日之下可能還真不容易找到一個現(xiàn)場表演“摜榔頭”的人。
撬邊和起篷頭
兩個詞其實是差不多的意思,就是商店找人佯裝顧客,一邊吹噓商品如何質(zhì)量好,價格低;一邊搶購,引誘不知情的顧客購買。其實這兩種促銷方式都是利用了人貪小便宜和從眾的心理。那些“撬邊碼子”就是北方人說的托兒。
撬邊來源于20年代流行的一種敲詐行為,叫做“撬擺(巴)”。流氓常常雇傭女子暗中引誘男子賭博,萬一發(fā)生沖突,她們也可幫助賭主脫身?!皵[”原意就是指衣料的毛邊,在上海的成衣鋪子里,修飾毛邊大多由女工來完成這道工序,“繰(qiao)擺”。“繰”字生僻,久而久之就成了“撬邊”。修飾毛邊引申的含義就是“補拙”。不法商人雇傭婦女招徠生意和進行欺騙活動與女紅的撬邊極為相似,俗語也就產(chǎn)生了。
上海話里有“一蓬頭”之詞,多用來形容,很快冒起,又很快消失的東西。比如“一蓬土”“一蓬煙”等等?!芭铑^”用來形容那些聚集起來搶購然后又迅速消失的人群極其貼切。帶頭煽風(fēng)點火的人,不就是把這“蓬頭”“起”了起來么。
現(xiàn)在大家的消費水平高了,商品的種類多了,消費理念也理性了。再想用這幾招來促銷,那也只能對付難得出門的顧客了。