[摘 要] 近年來,“high”作為一個新詞新語在網絡上廣為流傳,本文對它的義項、句法成分進行了總結,歸納出“high1” “high2” “high3”同形的三個不同詞,并淺析其引申關系。
[關鍵詞] 網絡流行語 high 義項 句法成分
“high”這個英文單詞近來頻頻出現(xiàn)于網絡。“high”在英文中的本意是“havingatopthatisa largedistanceabovethegroundorabovethebottom(notusuallyusedof livingthings)”,譯成漢語就是“高的(不常用于有生命的東西)”它還有“excitedbyalcoholordrugs” 即“(由于酒精或毒品作用而)非常興奮的”之意,例如:Shewashighondrugs.它被我們引用為網絡用語后,意義和用法都有了豐富和發(fā)展。
總結出來大體上有以下幾個義項:
1.“使人情緒高漲、精神愉悅” 例如:
(1)第二屆大學生DV節(jié)之DV炫音high歌會圓滿舉行
(2)做個high大學生:大學生學業(yè)與生活成功全書
(3)幸福嘉年華(一個游樂場所),今明兩天免門票,真high?。?/p>
2.“使事物受關注的程度升高”例如:
(4)進口關稅大幅降低,各種國際中高檔紅酒大舉入駐國內,消費紅酒在時尚一族中悄然HIGH了起來。
句中的high是“受人歡迎,時尚起來”的意思。用high而不用中文詞匯直接表達,更顯得時尚。
3.“做興奮的事情”例如:
(5)走近high粉族 揭開成都K粉驚人內幕
句中的high是“吸食”的意思, 新型毒品氯胺酮俗稱“K粉”,吸食“K粉”稱為high粉。因為吸食這種毒品后人會有極度興奮之感,所以high粉對于吸食者來說是做興奮的事情。
(6)沈陽市現(xiàn)在已經出現(xiàn)了一個專門陪同吸毒人員一起吸食毒品的地下色情陪侍人群,她們被吸毒人員稱為“陪high妹”。
(7)“2005high在上?!蹦甓仁髸r尚評選
這里的high是“享受時尚與快樂”的意思,是做興奮的事情的一種具體體現(xiàn)。
4.“在性交方面異?;钴S和興奮”例如:
(8)讓女人high起來
這里的high是指女人達到性高潮,中國人對于性交一直是諱莫如深的,引用high這個英文詞匯,表達起來既含蓄又形象。
從意義上看,“high”有以上幾種用法,從句法成分來看,high在句子中主要充當以下成分:
1.high充當定語成分,這是high最常見的一種用法,例如:
(9)精品網-精品旅游-吃烤鴨最high的好去處
(10)史上最High的搖滾
(11)塑平坦小腹最high方法
(12)通信十年——High十個:開放、拆分、CDMA、寬帶、上市、手機應用、小靈通、增值業(yè)務、電信法、3G
high在以上例句中都作定語,分別修飾其后的 “好去處”“搖滾”“方法”“詞”等名詞短語和名詞。
2.high充當作謂語成分,例如:
(13)嶗山酷爆果汽,口味很high, 甘冽非凡,口感棉軟至純,與刺激口感,剛柔并濟,激爽中帶有清冽,清新中串出痛快,high出非同一般的感覺。
前一個high受副詞“很”修飾,作謂語;后一個high是動詞,作謂語。
(14)讓你high個夠!
high前面有主語,后面接了補語,作謂語。
3.high為名詞詞性時在句中可以充當主語和賓語,例如:
(15)如果健康是日用品,快樂是必需品,那么high就是我們生活中的奢侈品。它是我們人生的最佳狀態(tài),是我們身心的高端體驗,是我們可遇不可求的生命最深處的驚喜。
high作句子的主語,是名詞詞性。
(16)真正的High藥的研制還需要漫長的過程,所以我們必須自己找High,尋覓并迎接個人純美無瑕的全High時代。
句中第二個High是名詞,作“找”的對象,在句中充當賓語。
4.high充當句子的補語成分,例如:
(17)與歌迷同游任賢齊玩得high
high為副詞,在句中充當補語,補充說明任賢齊玩得開心到極端的程度。
綜合high的幾種意思和用法來看,high可以分為high1、high2 、high3。
high1:指“情緒高漲”,可以在句中充當定語、謂語、主語、賓語、補語。例如:
(18)最high的視覺感受,最賞心悅目的美麗接觸,最發(fā)人深省的現(xiàn)實寫照,歡迎大家來這里添磚加瓦。
high 在句中是“(使人)情緒高漲的”的意思,修飾“視覺感受”這個名詞短語,作定語。
(19)工作好比舞臺,在臺上就要假high,而且還要假high得有水平。但下了舞臺,就要歸位到自己的本色,在好朋友面前,在親人面前,要真high,要以誠相待。
high是“(達到)情緒高漲”的意思,和“假”構成狀心結構,受“就要”的修飾,在句子中作謂語成分,
high作主語和賓語成分見例(15)(16),都是指“情緒高漲(的狀態(tài))”。
high作補語參例(17)。
high2:意思是“做令人情緒高漲的事情”,在句中充當謂語、主語。例如:
(20)與郭峰在雪地里high,北京娛樂信報攜手郭峰共同推出的中國首張high碟《HIGH TIME/沒,時間》將隆重發(fā)行,郭峰會到現(xiàn)場。
本句中high作謂語。
(21)high到天亮就太過火了。
本句中high作主語。
high3:意思是“事物被關注的程度升高”,在句中充當謂語成分。例如:
(22)政治原本可以很High——(《美國草根政治日記》讀后感。)
(23)讓紅酒HIGH到極點
high的本義是“高(不常用于有生命的東西)”,high1意思為“情緒高漲”,是由其本義的具體的意思引申為抽象的意思,由形容具體的空間上的距離大引申為描述抽象的人的情緒上升幅度大。而high2則是由high1的意思進一步引申而來的:由“情緒高漲”引申到“做令人情緒高漲的事情。high3也是由其本義抽象引申出來的,由表示具體的“空間距離大”之義引申成為描述“事物受關注程度深”這個抽象概念的詞。
high在網絡上多出現(xiàn)于新聞標題中,是因為它的使用可以使文章標題用語簡潔、醒目,便于人們記憶。例如,“萬人同high魔幻圣誕”,這是一則新聞報道的標題,里面用了“high”,使得用語簡潔,并且使讀者身臨其境般地感受到了歡慶圣誕現(xiàn)場的火爆氣氛。high雖然是個土生土長的洋詞,但被中國人引用為網絡用語后不論是其意義還是用法都有漢語化的特征,這是值得我們關注的地方,為我們今后對外來詞的考察打開了新視野。
注:文中句例皆來自雅虎、百度網站
(熊 妍,華中師范大學文學院中文系)