摘要:除了創(chuàng)作文言短篇小說之外,作為一個(gè)來自民間的文人和學(xué)者,蒲松齡在《聊齋俚曲》和《戲三出》、《日用俗字》、《農(nóng)桑經(jīng)》、《家政外編》、《會(huì)天意》、《觀象玩占》、《草木傳》、《藥祟書》等作品中,對(duì)于民間諺語、歌謠和故事、當(dāng)?shù)胤窖院退鬃忠约懊耖g農(nóng)業(yè)和醫(yī)藥等文獻(xiàn)資料都做了大量的收集、整理和保留工作。從文獻(xiàn)學(xué)方面來看,蒲松齡更是一位卓越的文獻(xiàn)學(xué)家,他應(yīng)該在中國文獻(xiàn)學(xué)史上得到應(yīng)有的地位和評(píng)價(jià)。
關(guān)鍵詞:蒲松齡;民間;文獻(xiàn)學(xué)
中圖分類號(hào):I207.419文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1002-3712(2006)04-0098-12
收稿日期:2006-03-24
作者簡介:張愛波(1975-),女,山東濰坊人,山東大學(xué)文史哲研究院博士后,山東交通學(xué)院管理系副教授,研究方向?yàn)槲簳x南北朝文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)。
蒲松齡(1640-1715),字留仙,又字劍臣,別號(hào)柳泉居士。他天性穎慧,文冠一時(shí),清順治十五年(1658)應(yīng)童子試,“以縣、府、道三第一補(bǔ)博士弟子員”。但此后屢試不第,直到71歲的古稀之年,援例成為“歲貢生”。蒲松齡科舉不第,無緣官場,終身清貧,僅靠教書為生。但他卻沒有頹廢,更未流俗,而是集中業(yè)余精力,勤奮著述,無償?shù)貫楹笫懒飨铝酥T多彌足珍貴的文學(xué)瑰寶。而作為一個(gè)來自民間的文人和學(xué)者,他的作品中都有一個(gè)共同的成就,就是收集、整理和保留了大量的民間文獻(xiàn),這主要體現(xiàn)在以下四個(gè)方面:
一、《聊齋俚曲》和《戲三出》對(duì)于民間諺語、歌謠和故事的輯錄
《聊齋俚曲》是蒲松齡利用流傳于當(dāng)時(shí)的時(shí)調(diào)俗曲填詞創(chuàng)作的長篇講唱敘事故事。據(jù)《柳泉蒲先生墓表》碑陰記載,蒲松齡著有“戲”三出(《考詞九轉(zhuǎn)貨郎兒》、《鐘妹慶壽》、《鬧館》);通俗俚曲十四種:《墻頭記》、《姑婦曲》、《慈悲曲》、《翻魘殃》、《寒森曲》、《琴瑟樂》、《蓬萊宴》、《俊夜叉》、《窮漢詞》、《丑俊巴》、《快曲》、《禳妒咒》、《富貴神仙》后變《磨難曲》、《增補(bǔ)幸云曲》。其中,《丑俊巴》為未完成作品,而《富貴神仙》后變《磨難曲》在流傳中為兩個(gè)獨(dú)立的本子,故《聊齋俚曲》實(shí)則當(dāng)為十五種,共計(jì)六十二萬多字。除《琴瑟樂》①外,其它的俚曲均曾見于中華書局和上海古籍出版社的《蒲松齡集》中?!读凝S俚曲》的創(chuàng)作年代記載不詳,除少數(shù)作品有據(jù)可查外,其余篇目則較難確定。據(jù)天山閣所藏抄本內(nèi)題,《琴瑟樂》作于康熙十三年甲寅(1674)蒲氏三十五歲前后。據(jù)畢子俊舊藏抄本,《窮漢詞》作于蒲氏三十七歲時(shí)。從《俊夜叉》中有“康熙爺乙卯年(1675)”的字樣推斷,該曲當(dāng)作于蒲松齡三十六歲時(shí)。據(jù)盛偉先生考證,《蓬萊宴》寫于康熙十三年前后;《丑俊巴》、《快曲》寫于康熙十五至十七年。從作品內(nèi)容反映的廣度和深度看,《磨難曲》中的百姓逃亡的情節(jié)酷似康熙四十三年(1704)時(shí)旱災(zāi)蝗災(zāi)顆粒無收、流民滿道、饑尸橫野的情景,故該俚曲似是蒲公六十五歲時(shí)的作品,與作者撰寫雜著服務(wù)于農(nóng)民相印證?!豆脣D曲》當(dāng)撰于康熙四十一年蒲公六十三歲左右。與此類推,也當(dāng)是他有著豐富閱歷的中晚年的作品。據(jù)高明閣推斷,《禳妒咒》也是1704年蒲松齡編撰《日用俗字》以后寫成的②(P175)。其余篇目則較難確定其寫作年代③(P121-122)。
促成蒲松齡寫作俚曲的因素是多方面的,其中經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)與政治地位的低下,是形成他為平民百姓創(chuàng)作思想的前提和基礎(chǔ)。當(dāng)時(shí)俗曲和巫戲的盛行,及各種地方劇種的興起,又為蒲松齡創(chuàng)作俚曲提供了極好的社會(huì)環(huán)境條件??梢哉f,《聊齋俚曲》的創(chuàng)作是來自民間并且面向民間的,因此,在這些作品中保存了相當(dāng)數(shù)量的民間諺語、歌謠和故事,主要分為兩大類:
①諺語、俗語、歇后語。
官不打送禮之人。 《鐘妹慶壽》
竹籃打水落長空,可才大家沒蛇弄。 《墻頭記》
貴人不踏賤地。 《姑婦曲》
有了后娘就有后達(dá)(爹)。 《慈悲曲》
仇人易殺,官司難打。 《寒森曲》
家有千口,主事一人。 《增補(bǔ)幸云曲》
人心無足蛇吞象。 《翻魘殃》
貴人倘相見,一兇再不兇。 《磨難曲》
冬至來年麥,夏至管豆花。 《農(nóng)桑經(jīng)》
蘇州娘子不纏腳——光興了一個(gè)頭。 《墻頭記》
鐵鬼臉滿地撂——丟出那丑來了。 《姑婦曲》
耍把戲的開了箱——還弄出故事來哩。 《禳妒咒》
②四季歌、五更調(diào)、十二月小唱、歌謠、酒令、民間故事、笑話等。
四季歌如《蓬萊宴》中《四季歌》[憨頭郎];《禳妒咒》中《四季歌》[疊斷橋];《磨難曲》中《四季歌》[金紐絲]、[疊斷橋];《富貴神仙》中《四季歌》[蝦蟆歌]等,皆分為春夏秋冬四段,借助景物反復(fù)吟唱相思孤寂之苦:
春來到,花徑生塵,風(fēng)飄萬點(diǎn)正愁人。家鄉(xiāng)萬里無音信,想你淚紛紛。他那里殷殷勤勤,杏花插烏云,可有誰看著俊?誰望著親? 《磨難曲》
一年的凄涼秋夢(mèng)最難成,忽見那梧桐飄飄一葉零。冤家呀,你也睡不安,奴也睡不寧,怎不叫人傷情,怎不叫人傷情!繡房獨(dú)自捱到三更,秋雨兒又在紗窗外,滴滴兒點(diǎn)點(diǎn),滴滴兒點(diǎn)點(diǎn),叫奴怎聽! 《富貴神仙》
以上春秋兩段各以離人和思婦口吻寫成,但無論春天的“花徑生塵”,還是秋天的“梧桐飄飄”,這些景物都毫無例外地籠罩在凄涼沉郁的愁苦之中,一如文中之主人公!“五更調(diào)”和“十二月小唱”皆是如“四季歌”一樣類型的小曲,只是“五更調(diào)”分一夜五更為五段吟唱,而“十二月小唱”則分一年十二個(gè)月為十二段吟唱而已!
相對(duì)于“四季歌”、“五更調(diào)”和“十二月小唱”的雅致與感傷,《聊齋俚曲》中歌謠、酒令、民間故事、笑話等則顯得更加淺白與戲噱,如:
墨染一身黑,風(fēng)吹胡子黃;但有一線路,不作孩子王。 《學(xué)究自嘲》
我占的是龍慶府。俺爺是公龍,俺娘是母龍,后來生下我這小龍。伸龍手,取龍壺,斟龍酒,張龍口,吃龍酒,龍酒干。 《增補(bǔ)幸云曲》
王丙說故事:有一伙瞎廝,在路上走路胡迷了,一骨碌張?jiān)谘吕?。虧他攀著一枝荊科,不曾到底。又不知底下還有多深淺。啕叫救人哪救人,并不見做聲。啕叫了半日了,自言自語說“合該命盡了!”叫了一聲皇天,撒了手,其實(shí)離著溝底不勾半尺了。才說:“咳咳!早知道這等,啕叫什么?”《磨難曲》
這些文獻(xiàn)資料來自民間,充滿了濃郁的地方氣息,對(duì)于我們了解當(dāng)時(shí)山東地區(qū)的社會(huì)生產(chǎn)狀況和生活習(xí)俗都有非常重要的參考價(jià)值,此處摘錄的是《聊齋俚曲》中來自民間語言、文藝的部分資料。當(dāng)然這部分作品除諺語外,已經(jīng)不是民間文學(xué)的原始形態(tài),如四季歌、五更調(diào)等大多是蒲松齡根據(jù)民間曲牌在民間歌詞基礎(chǔ)上的再創(chuàng)作,但它和民間歌謠、小曲已難明確分辨。
二、《聊齋俚曲》和《日用俗字》對(duì)于當(dāng)?shù)胤窖?、俗字的整理和保?/p>
《聊齋俚曲》除輯錄了大量的民間諺語、歌謠和故事外,還為研究當(dāng)?shù)胤窖员A袅舜罅繉氋F的文獻(xiàn)資料。蒲松齡《聊齋俚曲集》收錄的俚曲十四曲,都是用清代初年淄川地區(qū)方音土語,以流行于該地民間的“小曲子”作唱腔編寫的。全部約五十萬字,是魯中南地區(qū)方言俗語的集大成者。而蒲松齡生于明末,長于清初,所處時(shí)代正是近代漢語轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)代漢語的過渡時(shí)期,他的俚曲不但在漢語史上有著重要的學(xué)術(shù)價(jià)值,而且在山東方言史上也占有重要地位,成為近代漢語詞匯研究的重要資料庫。這主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
在音韻學(xué)方面。俚曲唱詞是用通俗白話和方言寫成,所以還需注意方言的字、詞入聲要準(zhǔn)確,方言要按地方話讀,這樣才有本土風(fēng)格特點(diǎn)。俚曲不是按照戲曲那樣采用“中州韻”,而是采用俚曲的曲調(diào)與淄川話的結(jié)合,主要是依據(jù)淄川話的每個(gè)字的字調(diào)來決定音的運(yùn)行。淄川話與普通話比較起來,二者的調(diào)類雖然都是四個(gè),即:陰平、陽平、上聲、去聲,但其調(diào)值和調(diào)性卻有很大的差別。主要是:淄川話的陰平為降升調(diào)(近似普通話的上聲);淄川話的上聲是高橫調(diào)(近似普通話的陰平聲);淄川話的陽平是高(半)降調(diào);去聲是低(半)降調(diào)。如:“可憐”中“可”字,不唱“ke”,而唱“kuo”等。另外,還有一些土語中的習(xí)慣“虛詞”的大量運(yùn)用,如“也么”、“呀是”、“哎呵”、“呵喲”等。比如在[玉娥郎]《磨難曲》第十二回詞中最后一句:“可憐俺望家鄉(xiāng)呀是萬里遙”等等。這需要歌唱時(shí),反復(fù)揣摩,力求“有味”,才能體現(xiàn)它鮮明的地方特色,使人一聽便知道是淄川地區(qū)的民間曲調(diào)。在押韻形式上,是用方言來押韻的,演唱時(shí)不用方言,有時(shí)韻腳會(huì)很不協(xié)調(diào)。用方言演唱,既解決了押韻問題,又突出了地方風(fēng)格。
另外,《中原音韻》是元周德清集北曲用韻作成的一部韻書,它反映了元代北方話的實(shí)際讀音。而《十三轍》則是清代曲藝工作者用韻的總結(jié),反映了清代官話的實(shí)際讀音。蒲松齡所處的時(shí)代正是北方語音由《中原音韻》向《十三轍》過渡的時(shí)代,因而他的俚曲的用韻自然就會(huì)顯示出由《中原音韻》向《十三轍》過渡的一些特點(diǎn)。現(xiàn)在,如果我們把《聊齋俚曲集》的押韻系統(tǒng)全面整理出來,將它與淄川現(xiàn)在的韻母系統(tǒng)加以比較,便可以看出淄川韻母系統(tǒng)三百年來演變的大致情況。這些都體現(xiàn)了《聊齋俚曲集》在方言學(xué)和音韻學(xué)方面的重要學(xué)術(shù)文獻(xiàn)價(jià)值。
在詞匯學(xué)方面。《聊齋俚曲集》里的大量的方言俗語不但是訓(xùn)詁學(xué)的珍貴資料,也是詞義學(xué)和詞匯史的珍貴資料。一方面,《聊齋俚曲集》保留了許多過去流行而現(xiàn)在看來不易索解的方言俗語,如:【不待】不愿意,不喜歡。
于氏不待看也不待聽,黃天黑地的蹦起頭來了?!豆脣D曲》(第一段)
酒色養(yǎng)的那脾胃嬌,那厭氣時(shí)文也不待瞧?!鹅手洹?第四回)這里的“不待看”是不愿意看的意思;“不待聽”是不愿意聽的意思。王實(shí)甫《西廂記》第三本楔子:“俺姐姐針線無心不待拈,脂粉香消懶去添。”《金瓶梅》第十一回:“弄得漢子烏眼雞一般,見了俺們不待見?!庇值谒氖?“我心里還不待吃,等我去喝些湯罷?!薄缎咽酪鼍墏鳌返谒氖呕?“晁夫人不待家尋他,將言語支開他去了?!薄都t樓夢(mèng)》第二十一回:“難道圖你舒服,叫他知道了,又不待見我呀!”黃肅秋校注的《醒世姻緣傳》上說:“不待家,沒耐煩、犯不上、不犯著”,這不夠得當(dāng)?!安淮摇辈⒉皇鞘裁础胺覆簧?、不犯著”,就是“不愿意”的意思。在這里,“家”只是個(gè)詞綴,沒有實(shí)義,近代漢語中常用。如《西廂記》第四本二折:“他是個(gè)女孩兒家,著他落后怎么?”《漢宮秋》第一折:“莫便要忙傳圣旨,報(bào)與他家?!薄囤w氏孤兒》第四折:“到今日三百口的冤魂,方才家自有主?!薄按庇小靶枰绷x。如《五蠹》中:“短褐不完者,不待文繡”,及后來的成語“自不待言”。“待”常和“不”連用,漸漸地二者的結(jié)構(gòu)趨向緊密而成為一個(gè)語言單位?!安幌矚g”義可能是從當(dāng)初的“不需要”引申而來的。
另一方面也有一些方言俗語,雖然今天仍然沿用,但是意思已經(jīng)發(fā)展變化了。如:【湯】現(xiàn)代本義為“熱水、開水”,在《聊齋俚曲集》里是“碰”的意思,并多用來指程度較輕的碰。
罵了一聲忘巴羔:湯了一湯,你就死聲子嚎。 《慈悲曲》(第一段)
你湯我一湯,咱再另說。 《富貴神仙》(第六回)
他是天上的神仙女,湯他一湯就造化多,頭皮薄敢說將他摸? 《增補(bǔ)幸云曲》(第五回)
“湯了一湯”意即輕輕地碰了一下?!肚锖鷳蚱蕖?“你湯我一湯,拷了你那腰截骨?!薄镀阉升g集·日用俗字·紙?jiān)隆?“不敢湯已破碎,如何轎馬可馱魂?”《五侯宴》第一折:“誰敢道是湯他一湯?誰敢是觸他一觸?”這里,“湯”與“觸”對(duì)文,“湯”有“碰”義。
諸如這些材料對(duì)我們研究古現(xiàn)代漢語詞匯,更好地理解古典作品和研究山東特別是淄川方言詞匯的發(fā)展變化都有重要意義。
語法學(xué)方面。從近代漢語語法發(fā)展到現(xiàn)代漢語語法,各方面都發(fā)生了較明顯的變化,其中,補(bǔ)語的轉(zhuǎn)移和縮小就表現(xiàn)得非常顯著?!读凝S俚曲集》產(chǎn)生于近代漢語的末期,近代漢語的語法特點(diǎn)雖然已不再完全保留,但還殘留著某些痕跡。從這些痕跡中,我們正好可以看出由近代漢語語法向現(xiàn)代漢語語法過渡的情形。例如:
又倒了,還魂了半日,才爬起來。 《姑婦曲》(第三回)著咱娘知道了,敢說是我嘮著你,偷面趕餅我吃喱。 《慈悲曲》(第四段)
“還魂了半日”現(xiàn)代漢語說成“還了半日魂”;“偷面趕餅我吃”現(xiàn)代漢語說成“給我偷面趕餅吃”或者“偷面趕餅給我吃”。
文字學(xué)方面。語言是不斷發(fā)展變化的。新的語音、新的詞語出現(xiàn)了,就要有新的符號(hào)記錄它。唐宋以來,漢字有了進(jìn)一步的發(fā)展,除了字體的演變外,數(shù)量也有了不少的增加。對(duì)這一批漢字進(jìn)行整理研究,不但可以進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)漢字演變的規(guī)律和各個(gè)漢字產(chǎn)生的時(shí)代,還可以從中窺視漢字演變的某些現(xiàn)象。《聊齋俚曲集》的用字就頗具這方面的意義。《聊齋俚曲集》既然是用當(dāng)時(shí)的實(shí)際口語寫成的,它的用字必然能反映當(dāng)時(shí)的實(shí)際語音。如:
家里一個(gè)老頭子,饑飽與他嘎相干?《墻頭記》(第四回)其中,“嘎”表示“什么”的意思,現(xiàn)在的規(guī)范寫法是“啥”。
《聊齋俚曲集》的語言學(xué)價(jià)值除以上所舉之外,還表現(xiàn)在某些詞語的特殊結(jié)構(gòu)上。如稱謂詞中就有一種表敬的“并加稱謂詞”。諸如“您大娘”、“您大妗子”、“您大叔”之類。如:
您大娘你休要放在心上,那時(shí)節(jié)打一頓也是應(yīng)當(dāng)。 《姑婦曲》(第三段)
其中“您”是一般表敬稱謂詞,“大娘”本是一般親屬稱謂詞,但在這里使用的是“從幼”用法。兩詞分開后雖然都能獨(dú)立使用,但意義有所不同,因?yàn)椤澳竽铩辈⒉缓唵蔚氐扔凇澳?大娘”,所以“您大娘”還應(yīng)看作一個(gè)詞。這類詞的一般結(jié)構(gòu)是“您+從幼稱謂詞”。這不能不說是《聊齋俚曲集》所用方言詞在結(jié)構(gòu)上的一種特點(diǎn)。
《日用俗字》寫于1704年,是年蒲松齡65歲?!度沼盟鬃帧肥且徊吭~類工具書,是專為老百姓從事農(nóng)事活動(dòng)和記事服務(wù)的。《日用俗字》有舊抄本多種,路大荒整理之《蒲松齡集》收入。其性質(zhì)、體例,自序講得很清楚。序云:
每需一物,苦不能書其名。舊有《莊農(nóng)雜字》,村童多誦之。無論其脫漏甚多,而即其所有者,考其點(diǎn)畫,率皆杜撰。故立意詳查字匯,編為此書。土音之訛,……悉從《正字通》。其難識(shí)者,并用音切于大字之側(cè),若偏旁原系諧聲,例應(yīng)讀從半字,概無音切;或俗語有南北之不同者,偶一借用,要皆字匯所有,使人可以意會(huì)。雖俗字不能盡志,而家常應(yīng)用,亦可以不窮矣??滴跫咨隁q正月下浣,柳泉氏志。④(P743)
由序可知,此書是在舊有之《莊農(nóng)雜字》基礎(chǔ)上,“詳查字匯”、糾正土音、填補(bǔ)缺漏寫成的,他把當(dāng)?shù)剞r(nóng)村日常用字匯編成文,難讀的字以反切注音,方言中讀音訛誤的,則依《正字通》矯正。
全書依事物性質(zhì),分作“身體”、“莊農(nóng)”、“養(yǎng)蠶”、“飲食”、“菜蔬”、“器皿”、“雜貨”、“兵器”等,凡三十一章,每章用七字句韻語,講說各個(gè)方面的事物、情況;各個(gè)方面的常用俗字,就分別嵌入行文中,朗朗上口,便于記憶,如有關(guān)農(nóng)業(yè)知識(shí)的“畦中蘿卜帶蔓菁”(講間作套種);“百合好吃兼為藥”(百合是一種常用中藥,有滋陰潤肺止咳清熱作用);“三遍四遍全要淺”(鋤谷即中耕,系種谷農(nóng)藝知識(shí),這時(shí)谷苗生長旺盛,地下根系發(fā)達(dá),深鋤易傷根)等,這顯然是一件有實(shí)用意義的普及工作。
三、《農(nóng)桑經(jīng)》和《家政外編》對(duì)于民間農(nóng)業(yè)文獻(xiàn)資料的整理和保存
據(jù)同邑文人張?jiān)?清雍正三年)所撰《柳泉蒲先生墓表》載,聊齋著作有:《文集》四卷,《詩集》六卷,《志異》八卷;還有碑陰所附:“雜著”五冊(cè)(《省身語錄》、《懷刑錄》、《歷字文》、《日用俗字》、《農(nóng)桑經(jīng)》各一冊(cè)),后來王洪謀撰《柳泉居士行略》,又增補(bǔ)了《家政內(nèi)編》、《家政外編》兩種。其實(shí),根據(jù)蒲氏自為序跋看,另外尚有《婚嫁全書》、《小學(xué)節(jié)要》、《藥祟書》、《帝京景物選略》、《宋七律詩選》、《莊列選略》、《會(huì)天意》、《觀象玩占》,凡八種?,F(xiàn)在還存有他在康熙九、十年間代孫蕙所擬文稿二冊(cè),題作《鶴軒筆札》。這樣,加起來就共計(jì)有十六種之多。這些雜著的內(nèi)容性質(zhì)很不一樣,有的并非個(gè)人撰著,而是節(jié)要或選編,它們也不是一時(shí)之作,如同其《聊齋志異》和詩文之作一樣,是蒲松齡在長達(dá)數(shù)十年的時(shí)間里,陸續(xù)編著出來的。蒲松齡的這十?dāng)?shù)種雜著,絕大多數(shù)至今未經(jīng)印行,傳抄本亦罕見,有許多種恐怕是已經(jīng)不存在了。其中,《農(nóng)桑經(jīng)》、《家政外編》、《會(huì)天意》和《觀象玩占》都是有關(guān)農(nóng)業(yè)的著述,現(xiàn)僅存《農(nóng)桑經(jīng)》和《家政外編》。
《農(nóng)桑經(jīng)》成于康熙四十四年,此書傳有多種抄本,《蒲松齡集》收載。此書包括《農(nóng)經(jīng)》和《蠶經(jīng)》兩部分,其中《農(nóng)經(jīng)》七十一則,《蠶經(jīng)》二十一則,《補(bǔ)蠶經(jīng)》十二則(附《腌繭法》),《蠶祟書》二十七則,《種桑法》十則。其在序中曰:
居家要?jiǎng)?wù),外惟農(nóng)而內(nèi)惟蠶。昔韓氏有《農(nóng)訓(xùn)》,其言井井,可使紈绔子弟,抱卷書生,人人皆知稼穡。余讀而善之。中或言不盡道,或行於彼不能行於此,因妄為增刪;又博采古今之論蠶者,集為一書,附諸其后。雖不能化天下,庶可以貽子孫云爾。④(P768)
據(jù)序,《農(nóng)經(jīng)》是在韓氏《農(nóng)訓(xùn)》的基礎(chǔ)上改編的。韓氏《農(nóng)訓(xùn)》未見其書,據(jù)載,元代有韓氏《直說》一書,已失,然今存元代《農(nóng)桑輯要》中多有引述,或即此書。明末清初,農(nóng)學(xué)之作頗盛,據(jù)王毓瑚《中國農(nóng)學(xué)書錄》,這一時(shí)期農(nóng)、桑之書有數(shù)十種之多。其中著名的如徐光啟《農(nóng)政全書》、宋應(yīng)星《天工開物》等都是博大精深的杰作。蒲氏之書雖不能與之相比,然其亦有簡明實(shí)用的特點(diǎn)。古代農(nóng)書,多是分綱立目,專門論述,如《農(nóng)政全書》分“農(nóng)本”、“農(nóng)事”、“水利”、“農(nóng)器”、“樹藝”、“蠶桑”等門類。元代維吾爾族農(nóng)學(xué)家魯明善撰《農(nóng)桑衣食撮要》二卷,則按十二月令,依時(shí)紀(jì)事,“使種藝斂藏之書,開卷了然?!逼咽稀掇r(nóng)經(jīng)》仿魯書之體例,按《禮記·月令》系事,不過今存之書,僅止於九月,冬月之事,僅列“收農(nóng)器”、“種糞”、“占種”等條目,未載月令,或有殘缺。其中多以糧食作物種植為主線,按月份順序從正月到九月,分別介紹農(nóng)具準(zhǔn)備、土壤改造、精耕細(xì)作、合理施肥、田間管理、抗災(zāi)防蟲、良種選擇、勞力調(diào)配及生產(chǎn)技術(shù),并收入多條農(nóng)諺,敘述了一個(gè)完整的生產(chǎn)過程。其后,又附《御災(zāi)》、《飛蝗》等八條,《御災(zāi)》條曰:
天災(zāi)流行,所時(shí)有也。力田而不逢年,豈曰無之?然旱澇之逢,天定可以勝人;而捍御之法,人定可以勝天。因即兇年所經(jīng)驗(yàn)者,記告后人。④(P787)文中所載皆當(dāng)?shù)剞r(nóng)民抗災(zāi)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)??梢姡藭m然是采自前人所著農(nóng)桑之書,但是,蒲松齡考慮到了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)之地區(qū)性的問題,原書有“或行于彼,不能行于此”的內(nèi)容,故有所選擇、增刪,使之適合淄川當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)業(yè)生產(chǎn)之實(shí)際,書中引用了一些農(nóng)諺,大概就是當(dāng)?shù)孛耖g所廣泛流傳者。日本天野元之助所撰《清·蒲松齡〈農(nóng)桑經(jīng)〉考》中說:
這里要著重指出《農(nóng)經(jīng)》篇不過是一篇農(nóng)事指導(dǎo)書,雖然沒有反映該地區(qū)的技術(shù)水平,但它是以當(dāng)?shù)厮薪?jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)而著書立說,是清代農(nóng)書中應(yīng)予特書者。和比該書晚半個(gè)世紀(jì)出版的山東日照(西石梁村)人丁宜曾的《農(nóng)圃便覽》乾隆二十年序刊本同屬了解山東農(nóng)業(yè)重要文獻(xiàn)。⑤(P167-168)
天野之文運(yùn)用極豐富的資料,對(duì)此書的內(nèi)容、價(jià)值考論甚詳,足資參考。
《蠶經(jīng)》可以說是一本養(yǎng)蠶種桑的教科書,是蒲松齡“博采古今之論蠶者”輯編而成的?!缎Q經(jīng)》按蠶的成長過程,從擇種到擇繭分21個(gè)方面,介紹其喂養(yǎng)和防病等知識(shí)??偲饋碚f,《農(nóng)桑經(jīng)》涉獵廣泛、內(nèi)容豐富、具體實(shí)際,極具操作性。在蒲松齡十余種雜著中,此書在山東淄川及其附近地區(qū)的傳抄本最多,這也說明它具有相當(dāng)?shù)膶?shí)踐價(jià)值。直到現(xiàn)代,此書還受到農(nóng)業(yè)遺產(chǎn)研究機(jī)構(gòu)的重視,農(nóng)業(yè)出版社于1982年出版了李長年整理的《〈農(nóng)桑經(jīng)〉校注》。
《家政外編》是蒲松齡另一部農(nóng)業(yè)著作。⑥(P99)其手稿是由蒲松齡十世族孫蒲文珊解放初期在遼寧省西豐縣捐獻(xiàn)給國家的。該書稿無名、跋、序,且首尾皆殘缺,先后被專家們擬名為《農(nóng)桑經(jīng)殘稿》、《蒲松齡雜著逸稿》、《蒲松齡雜著》、《聊齋雜記》等。這些擬名多因內(nèi)容與《農(nóng)桑經(jīng)》有淵源關(guān)系之故,缺乏史料根據(jù),惟楊海儒同志認(rèn)為《聊齋雜記》上冊(cè),即《家政外編》,下冊(cè)為《家政內(nèi)編》之考證可信。⑦(P164)
該書大約三萬五千字。主要是抄錄的《齊民要術(shù)》、《農(nóng)政全書》、《蕉窗九錄》、《二如亭群芳譜》以及寧戚《相牛經(jīng)》、伯樂《相馬經(jīng)》、公孫弘《養(yǎng)豬法》、卜式《養(yǎng)羊法》、寡婦清《養(yǎng)雞法》、王仲宣《養(yǎng)驢法》諸書,自己編寫成分甚少。其中僅錄《齊民要術(shù)》的就三十余條。內(nèi)容上看,它主要講述樹木和蔬菜種植技藝及家畜家禽飼養(yǎng)方法,是《農(nóng)桑經(jīng)》姊妹篇或續(xù)篇。但其只講種植方法與用途,不敘整個(gè)生產(chǎn)過程,這一點(diǎn)與《農(nóng)桑經(jīng)》不同。主要包括樹木30種,蔬菜38種,糧食作物8種,水果12種,中藥19種,花卉121種,禽畜8種,兼敘養(yǎng)蜂養(yǎng)魚救荒多項(xiàng),內(nèi)容豐富。但有的內(nèi)容前后重復(fù),似一未定稿。
此外,蒲松齡還整理有與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)相關(guān)的兩部氣象學(xué)著作《會(huì)天意》和《觀象玩占》。但現(xiàn)在兩書已佚,我們僅能看到《〈會(huì)天意〉序》和這篇跋,無法窺見原書全貌。
四、《草木傳》和《藥祟書》等對(duì)于民間醫(yī)藥文獻(xiàn)的整理和保存
康熙四十五年丙戌(1706),蒲松齡編寫成偏、單、驗(yàn)方集《藥祟書》。其“自序”:
疾病,人之所時(shí)有也,山村之中,不惟無處可以問醫(yī),并無錢可以市藥。思集偏方,以備鄉(xiāng)鄰之急,志之不已,又取《本草綱目》繕寫之,不取長方,不錄貴藥,檢方后立遣村童,可以攜取;但病有百端,而僅為四十部,殊覺荒率,而較之在《綱目》者,則差有涯岸可尋矣。偶有所苦,則開卷覓之,如某日病者,何鬼為祟,以黃白財(cái)送之云耳??滴跛氖迥甓率迦?。④(P61)
該序書于“康熙四十五年二月十五日”。其成書應(yīng)在63歲至66歲之間,66歲全書脫稿。序言反映了他濟(jì)世救人的醫(yī)著思想和廣泛的醫(yī)學(xué)知識(shí)。值得重視的是,作者嚴(yán)肅認(rèn)真的撰寫態(tài)度。他在收集驗(yàn)方時(shí),“志之不已,又取《本草綱目》繕寫之”,以充“鄉(xiāng)鄰之急”的不足。據(jù)考,《藥祟書》收錄的259個(gè)方劑,治療疾病207種,分為急救、內(nèi)科、外科、婦科、幼科五大類。其中,急救方55個(gè),治病41種,集民間各種急救方之大成;內(nèi)科方76個(gè),治病56種,符合治療內(nèi)科疾病的發(fā)表、吐瀉、平肝、化痞、收斂原則;外科方86個(gè),治病74種,有解毒消腫、祛風(fēng)勝濕、通絡(luò)消疳之功;婦科方20個(gè),治病18種,體現(xiàn)了婦科疾病治療的用藥特點(diǎn)。上列諸方,包羅廣泛,語言簡潔,對(duì)藥物的用法陳述清楚,且有一定的依據(jù),可見編撰者是付出了艱苦勞動(dòng)的。
另外,蒲氏之所以定名為《藥祟書》,是因?yàn)槠渲羞€錄有少量的祈禳之治方,如序末所云“如某日病者,何鬼何祟,以黃白財(cái)送之”之類。蒲氏有一定的迷信思想,自然是不能完全否認(rèn),但是,這并不表明蒲氏自己相信這些巫術(shù),不過,在缺醫(yī)少藥的山村,窮苦農(nóng)民相信這些巫術(shù),借此獲得精神安慰,以減輕病痛,未嘗沒有實(shí)際效用,即如《婚嫁全書序》中所謂“即明知其妄,而用以除疑”④(P61)。
《草木傳》是蒲松齡所著的另一部醫(yī)學(xué)著作。⑧它利用戲劇的形式,以虛擬人物的方法來反映古代中醫(yī)藥學(xué)這個(gè)“現(xiàn)實(shí)”,并配以梆子戲唱腔這種人民群眾喜聞樂見的形式,從而把知識(shí)性與文學(xué)情趣巧妙地結(jié)合起來,使原本極為嚴(yán)肅的本草書變得朗朗上口,易學(xué)易記,充分體現(xiàn)了科普文學(xué)的價(jià)值,這在醫(yī)學(xué)著作史上也是創(chuàng)舉。例如,第五回(靈仙平寇):
靈仙上:你是何人?秦白:是你聽了:老爺善驅(qū)風(fēng),逐水有奇功;你若肢節(jié)疼,先問老爺名。老爺秦芃是也。唱:你若有金箔難免驚搐,省的你黃疸了要須茵陳。靈仙白:好狗才!唱:治噎食定然要取你狗寶,攤膏藥我還要揭你狗皮?!?。黃唱:我今日寧肺嗽與你百合。仙唱:用木瓜治的你轉(zhuǎn)筋霍亂。姜唱:用馬鞭打的你通經(jīng)破血。英唱:銅青劍治的你亂眼不明。④(P1719)
其中都是通過虛擬人物的對(duì)話對(duì)藥物進(jìn)行介紹,其平淡處多借題發(fā)揮,或諧其聲,或迭其韻,或用其事,或鋪排類比,往往有一發(fā)難收之勢(shì),在用法上卻花樣翻新,一語雙的。如金箔的功效是鎮(zhèn)心安神,用以治驚癇、癲狂、心驚,劇中卻說“有金箔難免驚搐”,顯然有恐嚇對(duì)方的意思,這在修辭手法的運(yùn)用上又進(jìn)了一層,但對(duì)藥物功用的記述,仍然嚴(yán)格遵循文獻(xiàn)記載。又如第二回(陀僧戲姑)中梔子和山慈姑的兩句對(duì)話,一氣數(shù)說了18種藥物的功效,可謂一部通俗醫(yī)學(xué)詞典。
綜上所述,我們從《聊齋俚曲》和《戲三出》對(duì)于民間諺語、歌謠和故事的輯錄,《聊齋俚曲》和《日用俗字》對(duì)于當(dāng)?shù)胤窖院退鬃值恼砗褪占?,《農(nóng)桑經(jīng)》、《家政外編》、《會(huì)天意》、《觀象玩占》等對(duì)于民間農(nóng)業(yè)文獻(xiàn)資料的保留和收集以及《草木傳》、《藥祟書》等對(duì)于民間醫(yī)藥文獻(xiàn)的保留和收集四個(gè)方面詳細(xì)考述了蒲松齡的文獻(xiàn)學(xué)成就。通過這些成就,我們可以說,作為中國“文言短篇小說之王”的蒲松齡更是一位卓越的文獻(xiàn)學(xué)家,他應(yīng)該在中國文獻(xiàn)學(xué)史上得到應(yīng)有的地位和評(píng)價(jià)!
注釋:
①《琴瑟樂》的版本情況較為復(fù)雜,盛偉《蒲松齡全集·編后記》中指出:日本慶應(yīng)大學(xué)“聊齋文庫”藏有兩種抄本:一種題為“《琴瑟樂曲》蒲松齡遺作”,該抄本已經(jīng)在《蒲松齡研究》總第二期上發(fā)表,但是因該抄本,其中穿插凌亂,有的是否為蒲氏所引錄還尚待研究;另一種題名《琴瑟樂曲》的抄本,純屬偽托。而1986年首次發(fā)表于《聊齋佚文輯注》(盛偉輯注,齊魯書社,1986年版)的“琴瑟樂”曲(又名《閨艷琴聲》)在諸多抄本中是一個(gè)比較精良的本子,后來此曲又刊登于《蒲松齡研究》總第二十六期。
②高明閣撰:《論蒲松齡的俗曲創(chuàng)作》,見《蒲松齡研究集刊》第三輯,齊魯書社1982年版。
③陳玉琛撰:《聊齋俚曲通論》,見《蒲松齡研究》,1997年第4期。
④(清)蒲松齡著,路大荒整理:《蒲松齡集》,上海古籍出版社,1986年4月新1版。
⑤(日)天野元之助撰,陶振綱譯:《清·蒲松齡〈農(nóng)桑經(jīng)〉考》,見《蒲松齡研究》,1993年第3、4期合刊。
⑥關(guān)于該書寫作時(shí)間,趙懷珍以為是在蒲松齡70歲至74歲之間,即康熙四十八年(1709)至康熙五十二年(1713)之間。其理由有三:一、他70歲自志手稿稱:“……己丑初夏,偶閱《齊民要術(shù)》,見其樹畜之法,甚有條理,乃手錄成冊(cè),以補(bǔ)家政之缺?!睆V為搜集資料,開始編寫。二、他72歲在《歲暮》詩中說:“苦閑拈禿筆,撥悶檢農(nóng)書。”大概就是選擇摘錄《農(nóng)政全書》、《蕉窗九錄》諸書。三、他75歲開始整理氣象學(xué)《觀象玩占》,74歲時(shí)《家政外編》就已告成肯定無疑。農(nóng)業(yè)是一個(gè)大范疇,其中內(nèi)容繁多,為人民所必需。他66歲寫了一本《農(nóng)桑經(jīng)》,人們還迫切需要種樹種菜和家畜家禽飼養(yǎng)知識(shí),他從70歲開始,提出“補(bǔ)家政之缺”,歷經(jīng)數(shù)年,輯著《家政外編》,完成自己夙愿,滿足了廣大人民需要。見趙懷珍撰《簡談蒲松齡的農(nóng)本思想及其農(nóng)業(yè)著述》,《蒲松齡研究》,1998年第1期。
⑦楊海儒撰:《〈聊齋雜記〉實(shí)為蒲松齡的〈家政內(nèi)、外編〉手稿》,見《蒲松齡生平著述考辨》,中國書籍出版社,1994年4月第1次印刷。
⑧關(guān)于《草木傳》的作者問題,路大荒在《蒲松齡集》后記中曾說:“這篇作品是否為蒲氏本人所作,尚待考證,所以收為附錄”。路氏不作結(jié)論,原因有二:一是在蒲氏墓表碑陰所錄蒲氏戲三出和俚曲14種中沒有《草木傳》;二是“一些流傳的抄本……例如《草木傳》劇本就和據(jù)說是乾隆時(shí)期的抄本《本草記》劇本以及道光年間的抄本《藥會(huì)圖》的形式完全相同”。山東省淄博市蒲松齡紀(jì)念館楊海儒先生在其《〈草木傳〉的作者是蒲松齡嗎》(見《社會(huì)科學(xué)》1987年第5期)一文中通過幾個(gè)抄本的詳細(xì)考證,認(rèn)為:“欲作出《草木傳》的作者究系何人的正確結(jié)論,弄清《草木傳》、《藥會(huì)圖》以及《本草記》之間的關(guān)系與演變,僅以目前所知的資料很難辦到,還須再作細(xì)致的考察與研究?!钡轿髦嗅t(yī)學(xué)院賈治中/楊燕飛所撰《關(guān)于〈蒲松齡集·草木傳〉》(見《戲曲藝術(shù)》第93-95頁,1996年第2期)一文通過對(duì)《藥會(huì)圖》、《群英會(huì)》和《草木傳》的比較、梆子戲的發(fā)展以及蒲松齡年譜記載等多方面的考據(jù),認(rèn)為《草木傳》不是蒲松齡之作,這個(gè)結(jié)論也多為推測(cè),并無說服性。本文采取路、楊二先生之存疑立場,仍歸《草木傳》于蒲松齡名下加以介紹。
參考書目:
1.《清史稿》,中華書局,1976年版。
2.(清)蒲松齡著,路大荒整理《蒲松齡集》,上海古籍出版社,1986年版。
3.袁世碩《蒲松齡事跡著述新考》,齊魯書社,1988年版。
4.楊海儒《蒲松齡生平著述考辨》,中國書籍出版社,1994年版。
5.董遵章《元明清白話著作中的山東方言釋例》,山東教育出版社,1985年版。
6.許寶華,宮田一郎《漢語方言大詞典》,中華書局,1999年版。
7.錢增怡《山東方言研究》,齊魯書社,2001年版。
8.王百靈《聊齋俚曲演唱風(fēng)格淺談》,《蒲松齡研究》,2004年第4期。
9.車錫倫《聊齋俚曲曲牌的來源》,《蒲松齡研究》,2002年第2期。
10.董紹克《談〈聊齋俚曲集〉的語言學(xué)價(jià)值》,《蒲松齡研究》,1997年第4期。
11.汪玢玲《聊齋俚曲中民間諺語、歌謠、故事輯錄》,《蒲松齡研究》,1997年第4期。
12.高明閣《論蒲松齡的俗曲創(chuàng)作》,《蒲松齡研究集刊》第三輯,齊魯書社,1982年版。
13.陳玉琛《聊齋俚曲通論》,《蒲松齡研究》,1997年第4期。
14.于天池《〈蒲松齡集〉載〈日用俗字〉非蒲松齡原作》,《文史》第二十輯。
15.(日)天野元之助撰,陶振綱譯《清·蒲松齡〈農(nóng)桑經(jīng)〉考》,《蒲松齡研究》,1993年第3、4期合刊。
16.洪流《蒲松齡與〈藥祟書〉》,《蒲松齡研究》1992年第3期。
17.賈治中/楊燕飛《關(guān)于〈蒲松齡集·草木傳〉》,《戲曲藝術(shù)》,1996年第2期。
18.趙懷珍《簡談蒲松齡的農(nóng)本思想及其農(nóng)業(yè)著述》,《蒲松齡研究》1998年第1期。
19.李永祥《蒲松齡雜著考論》,《蒲松齡研究》,1992年第2期。
(責(zé)任編輯 譚瑩)