中圖分類號(hào):I207.37 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1002-3712(2006)04-0089-09
收稿日期:2006-03-16
作者簡(jiǎn)介:張鴻魁(1945-),男,山東濟(jì)南人,文學(xué)碩士,山東社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言文學(xué)研究員,從事漢語(yǔ)言韻學(xué)研究和方言語(yǔ)音史研究。
[續(xù)2006年第3期]
《禳妒咒》三十三〔黃鶯兒〕:“一齊上家室團(tuán)圓百事佳,從此官到一人下……”張校(2004-4,P117-6):“各本點(diǎn)斷同,依律缺一韻句,當(dāng)于‘家’字后點(diǎn)斷,作‘一齊上家,室團(tuán)圓百事佳’,方能足韻。但是總覺(jué)此處語(yǔ)義欠通,疑有脫文,待考。”董校(俗P221-14):“‘一齊上京華,團(tuán)圓百事佳?!┤A’路盛蒲三本皆作‘家室’。”今再按:綜合數(shù)本看,若作“一齊上京華,家室團(tuán)圓百事佳”于音于義更完美,省圖藏抄本似乎也有脫文。
《富貴神仙》二〔耍孩兒〕“終果定不就兇合吉,破上我就去替他,低著頭就把主意拿?!睆埼葱?。董校(俗P223-1):“‘低著頭細(xì)把畫兒畫?!肥⑵讶揪鳌桶阎饕饽谩?。按:此句應(yīng)押‘家麻’韻的去聲韻,‘畫’讀去聲,合律。而‘拿’讀平聲,違律。《磨難曲》與抄本同?!币勒斩@?,此處指山東大學(xué)圖書館藏抄本與路盛蒲三本異文。
《富貴神仙》十一〔跌落金錢〕“兒到門前即刻傳,……一自歸來(lái)下雕鞍,入門笑說(shuō)在娘前,母親呀,不必常把兒掛牽,你怎么不大歡喜呢?并不曾覺(jué)著容顏?zhàn)?。”張?2004-4,P115-22):“最后一疊,各本均多出‘不必常把兒掛牽,你怎么不大歡喜呢?’十五字,系涉上文衍出?!倍?俗P230-8):“‘入門說(shuō)笑在娘前,母親呀,并不曾覺(jué)著容顏?zhàn)?。’路盛蒲三本借字‘入門說(shuō)笑在娘前,母親呀,不必常將兒掛牽。你怎么不大歡喜呢?并不曾覺(jué)著容顏?zhàn)?。’……路盛蒲三本均衍‘不必常將兒掛牽。你怎么不大歡喜呢?’這部分也正是與上文重復(fù)的部分?!睆埿V赋龅摹把芪摹币簿陀辛税姹疽罁?jù)。
《富貴神仙》十一〔哭皇天〕“十月里,好傷懷,人人祭掃哭哀哀,又想又愁又是恨,又逢長(zhǎng)夜苦難捱?!薄笆辉吕镆拐L(zhǎng),滴水成冰在他鄉(xiāng)。魂兒雖在天涯外,望向南柯夢(mèng)里來(lái)?!睆埿?2005-1,P103-9):“路本、蒲鄒本同。盛本將前支曲子的末兩句跟后支曲子的末兩句互相調(diào)換。但各本均有失韻。無(wú)論是路本、蒲鄒本的‘來(lái)’,還是盛本的‘捱’,都與‘長(zhǎng)、鄉(xiāng)’不葉。與《磨難曲》二十二回〔憨頭郎〕對(duì)校,可知‘十一月’一曲的末兩句當(dāng)為‘又想又愁又是恨,又逢長(zhǎng)夜苦難當(dāng)’。因此,可以認(rèn)為盛本是基本正確,惟‘難當(dāng)’錯(cuò)為‘難捱’?!倍?俗P230-14):“‘又想又愁又是恨,又逢長(zhǎng)夜苦難當(dāng)。’路蒲二本作‘魂兒雖在天涯外,望向南柯夢(mèng)里來(lái)’。路盛二本將末了三字‘苦難當(dāng)’改作‘難苦捱’。按:從前押‘陽(yáng)唐’韻,按律第四句押韻,分別與該曲‘長(zhǎng)鄉(xiāng)’相押。‘當(dāng)’字能夠押韻,合律;而‘來(lái)’字與‘捱’字皆不能押韻,違律。《磨難曲》與抄本同。”三本嚴(yán)重脫文。
《富貴神仙》十二〔疊斷橋〕(實(shí)際是〔平西歌〕)“合庵才得聞,出號(hào)慌忙立起身?!睆埼葱!6?俗P230-9):“‘聞’路盛蒲三本皆作‘問(wèn)’。按:此曲押‘真文’韻,按律首句押平聲韻?!劇x平聲,合律;而‘問(wèn)’讀去聲,違律?!赌ルy曲》亦作‘聞’?!?/p>
《富貴神仙》十二〔平西歌〕“把墨研稠,把墨研稠,行行寫去不抬頭,第五篇又是一筆就。脫稿再搜求,六篇才萬(wàn)完把筆投。伸伸腰再把七篇做。”張未校。董校(俗P230-25):“路盛蒲三本皆脫此段。按:此段在‘公子鉆出號(hào)來(lái)’之前。從敘述的順序來(lái)看,這一段唱詞應(yīng)該存在?!绻麤](méi)這段唱詞,其上下兩段唱詞在內(nèi)容上就缺乏連貫性?!赌ルy曲》與抄本同?!?/p>
《富貴神仙》十二〔平西歌〕“太公對(duì)完,太公對(duì)完,收拾丁頭并竹簾。公子在外頭,替爹爹綁筆硯。氈條布簾,氈條布簾,大帶捆來(lái)上了肩。說(shuō)保兒莫粗心,再回去看一看。”張未校。董校(俗P231-6):“路盛蒲三本皆脫此段。按:此段在‘公子說(shuō),不用看,沒(méi)吊了嗄’之前。這段唱詞的最后一句正接公子的一句話:‘公子說(shuō),不用看,沒(méi)吊了嗄?!绻麤](méi)有這段唱,公子的這句話便無(wú)著落?!?/p>
上述三條,是山大圖書館藏抄本比路盛蒲三本多出的。依照董校的分析看,應(yīng)該是三本所據(jù)的底本有嚴(yán)重脫漏。
《磨難曲》五〔皂羅袍〕“一馬當(dāng)先,營(yíng)寨城池,跺一個(gè)稀糊爛?!睆埿?2004-4,P114-32):“各本同。‘一馬當(dāng)先’前脫一個(gè)四字句。待考。”董校(俗P234-18):“牙崩不字,一馬當(dāng)先,營(yíng)寨城池,跺一個(gè)稀糊爛?!币勒斩@?,是指上海鴻寶齋代印本有“牙崩不字”四字,路盛蒲三本皆脫。
《磨難曲》十二〔銀紐絲〕“五更里合眼到陽(yáng)也么臺(tái),明窗紅日上三竿。悶懨懨,手腳沉困懶動(dòng)彈?!睆埿?2004-3,P93-2):“‘臺(tái)’字失韻,各本同?!?yáng)臺(tái)’或當(dāng)是‘陽(yáng)間’之訛,待考?!睌嗑?俗P236-11):“‘五更里合眼到陽(yáng)也么臺(tái),忽見(jiàn)情人半夜來(lái),笑盈腮,進(jìn)門迭不的訴衷懷,叫奴卸紅妝,催奴換繡鞋,多情人把我渾身愛(ài),忽被雞鳴驚散開(kāi),臥到天明頭懶抬。我的天喲,害相思,越把相思害?!烀髁祟^沉身子也么酸,明窗紅日上三竿?!肥⑵讶景训谝痪浜湍┝艘痪浣优?,中間部分全脫?!陡毁F神仙》不脫,可證?!甭肥⑵讶緡?yán)重脫漏。
《磨難曲》二十四〔跌落金錢〕“亂秋秋,并不知是因何故,獨(dú)行危坐一身孤,相識(shí)朋友半個(gè)無(wú)。悶攸攸,不知是應(yīng)向何人訴?!倍?俗P242-18):“路盛蒲三本皆作‘亂秋秋,不知是應(yīng)向何人訴’,中間部分皆脫。按:慘悽以四疊為常,鴻本足四疊?!尽撝虚g一疊,只剩三疊,違律?!?/p>
《磨難曲》二十八〔跌落金錢〕“家人難得一尊同,我兒呀,杯酒與我勤勤送。想我流落在西東,想你愁悶在家中?!倍?俗P245-9):“‘同’字后面的部分,路盛蒲三本皆脫。按:從文意看,所說(shuō)前兩句均敘飲酒之事,與上文文意相符;從曲律看,此曲每曲四句,四疊為常,共十六句,三本脫此段文字則只有三疊,不合常理?!北日狰檶汖S本,三本所據(jù)底本此處也屬于嚴(yán)重脫漏。
這些句段脫文和衍文的校訂,涉及到的曲牌有〔耍孩兒〕、〔疊斷橋〕、〔倒扳槳〕、〔呀呀油〕、〔劈破玉〕、〔跌落金錢〕、〔皂羅袍〕、〔桂枝香〕、〔黃鶯兒〕、〔哭皇天〕、〔平西歌〕、〔銀紐絲〕,充分驗(yàn)證了筆者對(duì)該曲牌格律的歸納,包括節(jié)段、句數(shù)、字?jǐn)?shù)、韻字的位置和聲調(diào),乃至重疊節(jié)段的常規(guī)(如:〔跌落金錢〕四疊為常)。極大限度地排除了例外,證明了聊齋俚曲中曲牌格律的嚴(yán)整性和蒲翁創(chuàng)作中貫徹始終的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度。
例如〔桂枝香〕在聊齋俚曲中使用了四十八次,僅有兩支起首不是尾字押去聲韻兩個(gè)四字句,均出現(xiàn)在《禳妒咒》中,省圖藏抄本卻顯示格律嚴(yán)整,路盛蒲三本的“例外”是有脫文所致。又如〔劈破玉〕使用了一百二十三次之多,最末一個(gè)韻字不押上聲的僅有四例,其中《禳妒咒》的一例,省圖藏抄本也為我們排除了。這又促使我們核對(duì)另一例“例外”,《姑婦曲》二“無(wú)言答”。孟慶泰《淄川方言志》十二頁(yè)顯示,在淄川話中“回答”的“答”正是讀上聲。再如〔皂羅袍〕使用了八十三次,下節(jié)起首兩句不是四字一逗的“例外”僅有兩次,也完全被省圖藏抄本《禳妒咒》和鴻寶齋本《磨難曲》排除。
這也啟示我們,那些剩余的不規(guī)則曲段,有可能都是傳抄過(guò)程中造成的錯(cuò)訛,而不是蒲翁原作的率性失誤。
三、有礙節(jié)奏的脫字、衍字和點(diǎn)斷
有些脫字并不影響語(yǔ)義,但是對(duì)曲中句子的節(jié)奏有影響。從董校來(lái)看,路盛蒲三本有許多脫字和衍字,不如石印本和抄本更接近蒲翁的原作。
這樣的情況更多,只能舉例言之。
館藏抄本《墻頭記》一〔耍孩兒〕“尋常連茶葉沒(méi)有,待笑話那里撈著?”董校(俗P178-4):“‘葉’字路盛蒲三本脫。”
館藏日照葉春穉序石印本《慈悲曲》三〔銀紐絲〕“我的天來(lái)咳,挨罵難來(lái),可又難挨罵。”董校(俗P185-4):“路盛蒲三本皆脫第二個(gè)‘難’字?!?/p>
《慈悲曲》三〔還鄉(xiāng)韻〕“縱不念書也無(wú)妨,就是家去見(jiàn)閻王?!倍?俗P185-11):“‘去’路盛蒲三本皆作‘去去’?!?/p>
《慈悲曲》四〔跌落金錢〕“老婆說(shuō)是狗屁圈,不如留著做覓漢?!倍?俗P185-20):“路本盛本脫‘是’字,‘圈’后不斷;蒲本脫‘是’字?!摗恰謩t成六字,違律。”
《慈悲曲》五〔銀紐絲〕“沒(méi)個(gè)真實(shí)信,隨即又回還,可不辜負(fù)了死一遍?!倍?俗P186-13):“路盛蒲三本于‘死’后衍‘這’字?!?/p>
館藏抄本《寒森曲》一〔耍孩兒〕“打撲的倉(cāng)糧凈盡,一莊人具得存活?!倍?俗P190-15):“‘打撲的倉(cāng)糧凈盡’路盛蒲三本均作‘打掃打掃的糧凈盡?!?/p>
《寒森曲》一〔耍孩兒〕“滿總里幾畝好地,給了他何以為生。”董校(俗P197-25):“第一句;‘滿總幾畝好地’。”
《寒森曲》二〔耍孩兒〕“我把他家人著實(shí)打,他原不該肆猖狂?!倍?俗P192-4):“第二句路盛蒲三本均作‘原不該肆猖狂’?!?/p>
《寒森曲》二〔耍孩兒〕“趙惡虎憑著錢,東一千西二千,上下都買的蜜溜轉(zhuǎn)?!倍?俗P192-7):“末句路盛蒲三本均脫‘上’‘下’兩字。”
《寒森曲》二〔耍孩兒〕“那一日打他記的,我不是不敢承當(dāng)?!倍?俗P193-40):“第一句路本如字,路盛蒲三本均作‘那一日打他時(shí)明明白白的’?!?/p>
《寒森曲》二〔耍孩兒〕“那里有從公審斷,怎論那是是非非?”董校(俗P193-8):“第一句路盛蒲三本均作‘那里從公審斷’?!?/p>
《寒森曲》二〔耍孩兒〕“三日上一聲傳,今日要審這一案?!倍?俗P193-12):“第二句路盛蒲三本均作‘今日要審這案’?!?/p>
《寒森曲》三〔耍孩兒〕:“弟兄倆聽(tīng)說(shuō)這話,想是他猜了幾分?!倍?俗P194-16):“第二句路盛蒲三本均作‘也是猜了八分’。”
《寒森曲》七〔耍孩兒〕“快把他衣服剝?nèi)?,上了磨慢慢的?xì)研?!倍?俗P199-7):“第一句路盛蒲三本均作‘快把衣服剝?nèi)ァ!?/p>
館藏抄本《琴瑟樂(lè)》一〔耍孩兒〕“常言道海無(wú)邊,有朝一日自家干?!倍?俗P202-17):“路盛蒲三本于‘道’字后衍‘河無(wú)頭’。按:按律此句是六字‘3+3’式。衍‘河無(wú)頭’則變成九字句?!?/p>
《蓬萊宴》一〔西江月〕“王母駕臨蓬島,滿座都是神仙。”董校(俗P202-24)“‘蓬島’路本蒲本如字,盛本作‘蓬萊島’?!?/p>
館藏抄本《蓬萊宴》六〔疊斷橋〕“不虧你殷勤勸省,著天上神仙全無(wú)?!倍?俗P205-15):“路盛蒲三本‘著’皆斷前,且脫‘勸’字?!?/p>
《蓬萊宴》七〔耍孩兒〕“眼前間瀛洲十島,叫人把名利全忘。”董校(俗P206-1):“路盛蒲三本皆脫‘間’字?!?/p>
館藏抄本《俊夜叉》〔耍孩兒〕“你看乜南莊北院,那有你這樣丈夫?”董校(俗P206-11):“前句路本蒲本均作‘南莊北院’……路本蒲本為四字句,不能構(gòu)成‘3-4’式,違律?!?/p>
《俊夜叉》〔耍孩兒〕“看著你沒(méi)什仗勢(shì),倒不如死了干凈?!倍?俗P206-25):“后句路盛蒲三本均作‘不如死了干凈’?!?/p>
《俊夜叉》〔耍孩兒〕“若是他執(zhí)迷不悟,到如今兩手攀肩。”董校(俗P207-25):“‘他’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
館藏抄本《禳妒咒》十三〔耍孩兒〕“今日看來(lái)真畜類,知道那羞恥是什么?這樣?xùn)|西要他咋?”董校(俗P214-19):“‘今日’路盛蒲三本皆脫?!Α鳌贰!苯裨侔?路本蒲本缺四曲。(三曲〔房四娘〕和下一曲〔耍孩兒〕,盛本據(jù)關(guān)德棟本補(bǔ)。)
《禳妒咒》十三〔耍孩兒〕“這就該碎尸萬(wàn)段,還著那狼拖狗巴刂?!倍?俗P214-23):“盛本作‘碎尸萬(wàn)段還著那狼卸尾巴’……抄本合律。盛本的改動(dòng)不但違律,連意思也不通了?!?/p>
《禳妒咒》二十〔羅江怨〕“心上癢何處抓尋,沒(méi)操守就入了迷魂陣?!倍?俗P215):“‘守’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
《禳妒咒》二十一〔還鄉(xiāng)韻〕“羞殺人嗄臉還把親朋見(jiàn)?!倍?俗P215):“‘臉’路盛蒲三本皆脫。”
《禳妒咒》二十八〔耍孩兒〕“只望人再休提起,把前情一筆全勾?!倍?俗P217-7):“‘人’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
《禳妒咒》二十九〔耍孩兒〕“買老婆要大錢,只怕他叨的無(wú)邊岸?!倍?俗P217-10):“‘岸’字路盛蒲三本皆作‘沒(méi)沿’?!?/p>
《禳妒咒》二十九〔耍孩兒〕“待霎兒進(jìn)門相見(jiàn),我看他怎么安排?”董校(俗P217-23):“‘他’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
《禳妒咒》二十九〔耍孩兒〕“望著我親親熱熱,我和他前世有因?!倍?俗P217-30):“‘我’字路盛蒲三本皆脫。”今再按,似是前后兩‘我’字皆脫。
《禳妒咒》三十〔耍孩兒〕“我兒既然望他好,我也愛(ài)他不張狂?!倍?俗P218-3):“第二個(gè)‘我’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
《禳妒咒》三十二〔耍孩兒〕“你看他天生造化,把悍婦變成了賢妻?!倍?俗P219-6):“‘他’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
《禳妒咒》三十三〔耍孩兒〕“那一天又撥麥豆,(才請(qǐng)?jiān)廴鍋?lái)看著。)”董校(俗P220-10):“路盛蒲三本皆作‘那一天又撥’……作五字則違律?!?/p>
山東大學(xué)圖書館藏抄本《富貴神仙》五〔房四娘〕“方娘子甚凄惶,你從何處返故鄉(xiāng)?”董校(俗P226-17):“‘何處’路盛蒲三本均作‘那(哪)’?!?/p>
《富貴神仙》六〔劈破玉〕“方坐下端上了佳肴美味。”董校(俗P227-4):“路盛蒲三本均脫‘了’字?!?/p>
《富貴神仙》十四〔桂枝香〕“一時(shí)來(lái)三位神仙,一個(gè)個(gè)寬袍大袖。”董校(俗P232-4):“‘一個(gè)個(gè)’路盛蒲三本均作‘一個(gè)’?!?/p>
上海鴻寶齋代印本《磨難曲》二〔耍孩兒〕“這一限若是不死,只得要遠(yuǎn)走高飛?!倍?俗P233-18):“‘要’字路盛蒲三本皆脫。”
《磨難曲》二〔耍孩兒〕“你若是放我回去,我只是磕頭作揖?!倍?俗P233-21):“第一個(gè)‘是’字路盛蒲三本皆脫。”
《磨難曲》五〔耍孩兒〕“再加上三千兩吊,把黑白翻將過(guò)來(lái)?!倍?俗P234-28):“‘兩’字路盛蒲三本皆作‘貳’,且脫‘上’字?!?/p>
《磨難曲》六〔耍孩兒〕“不如年從此撒腿,就說(shuō)是游學(xué)山西?!倍?俗P235-8):“‘你’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
《磨難曲》十一〔耍孩兒〕“誰(shuí)不知冤仇莫結(jié),惜乎他晚了三秋?!倍?俗P236-2):“路盛蒲三本皆脫‘不’字?!?/p>
《磨難曲》十四〔耍孩兒〕“賊奴才,忒也差,挑雜差傾人家,怎么又把老婆霸?”董校(俗P236-12):“‘又’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
《磨難曲》十四〔耍孩兒〕“知縣真真和你厚,不嗔你來(lái)還打他?!倍?俗P237-21):“‘來(lái)’字路盛蒲三本皆脫?!?/p>
館藏抄本《增補(bǔ)幸云曲》三〔耍孩兒〕“渾身戰(zhàn)走了三魂,號(hào)靈山點(diǎn)卯一遭?!倍?俗P246-1):“‘戰(zhàn)’字路盛蒲三本皆脫,‘號(hào)’字路本盛本斷前?!?/p>
《增補(bǔ)幸云曲》三〔耍孩兒〕“醒坐時(shí)快忙救主,免的你項(xiàng)上一刀?!倍?俗P246-5):“‘坐時(shí)’路盛蒲三本作‘來(lái)’?!?/p>
這些脫字、衍字的校訂證明,〔耍孩兒〕最后一節(jié)的節(jié)奏“3+4,3+4(平)”,已經(jīng)可以“定論”。另外,對(duì)〔還鄉(xiāng)韻〕、〔羅江怨〕有關(guān)句子的節(jié)奏,也是有力的驗(yàn)證。
僅從上述??睏l目看,館藏日照葉春穉序石印本《慈悲曲》,館藏抄本《墻頭記》、《琴瑟樂(lè)》、《寒森曲》、《蓬萊宴》、《俊夜叉》、《禳妒咒》,山東大學(xué)圖書館藏《富貴神仙》、《增補(bǔ)幸云曲》,上海鴻寶齋代印本《磨難曲》,似更為精良。當(dāng)然,如果仔細(xì)對(duì)校,也有可能某些方面路盛蒲三本有勝過(guò)上述版本之處。
但是無(wú)論如何,認(rèn)真搜求版本并應(yīng)用于??笨偸俏墨I(xiàn)整理者的職責(zé)。上述脫字、衍字之所以沒(méi)有被路盛蒲三本校出勘正,有可能是整理者沒(méi)有見(jiàn)到有關(guān)版本,更大的可能則是校訂者不具備相關(guān)韻律知識(shí)。版本對(duì)校的習(xí)慣是對(duì)于異文(包括脫文和衍文)“擇善而從”,但是何者為“善”卻有??闭咧饔^因素在內(nèi),??闭咧R(shí)素養(yǎng)某方面的不足,可能導(dǎo)致錯(cuò)誤的選擇。
四、關(guān)于俚曲格律的再思考
以上從三個(gè)方面談了董紹克先生的版本比勘工作對(duì)俚曲格律研究的補(bǔ)充驗(yàn)證。
至此,我們深信,聊齋俚曲的格律是嚴(yán)整的,我們的格律研究工作是科學(xué)有效的,研究結(jié)論是基本可靠的。我們也進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到格律研究工作對(duì)俚曲整理的重要意義。
《聊齋俚曲集》作為一部著作,有一定的特殊性:1、作者生前并沒(méi)有纂輯出版的打算,從選目到定名都是兒孫后輩所為。因此不存在文獻(xiàn)學(xué)意義上的“清稿本”和“抄稿本”。2、作者本人沒(méi)有進(jìn)行過(guò)全面細(xì)致的校訂工作,其中有的作品甚至可能是未完稿(《丑俊巴》),大概只有《磨難曲》進(jìn)行過(guò)多次校訂。3、作者去世后二百余年間只有手抄流傳,抄本多是單行本,流傳脈絡(luò)不清晰。就路盛蒲三本來(lái)看,有許多相同的脫衍錯(cuò)訛,很可能出于同一系統(tǒng)的抄本,因此他們之間相互比對(duì)不會(huì)有多大的意義。
《聊齋俚曲集》的??惫ぷ麟m然極為艱巨復(fù)雜,但是也自有它的特殊有利條件。筆者認(rèn)為,作為文人創(chuàng)作的“俚曲”,其有牌曲文應(yīng)該具有相當(dāng)?shù)母衤山y(tǒng)一性,這是鑒定曲文真?zhèn)斡炲e(cuò)的有效途徑。
有牌曲子和無(wú)牌韻語(yǔ),是十四種聊齋俚曲的主體,(像《琴瑟樂(lè)》、《俊夜叉》這類說(shuō)唱體俚曲,就根本沒(méi)有賓白。)只要我們能勘定曲文,又用類似方法勘定無(wú)牌韻語(yǔ),就距離蒲翁原作面貌不遠(yuǎn)了。
就曲文本身說(shuō),雖然傳抄過(guò)程中每支曲子都可能產(chǎn)生字句的錯(cuò)訛,但是內(nèi)在的格律要求決定了同牌曲子之間不太可能產(chǎn)生同一位置上的錯(cuò)誤。因此,只要有相當(dāng)數(shù)量的同牌曲子,我們就能找出這個(gè)曲牌規(guī)律性要求——格律,從而確定具體曲段的訛錯(cuò)所在。再輔之以語(yǔ)義、字形等方面的辨析,曲文原貌就“雖不中不遠(yuǎn)矣”。
也就是說(shuō),格律研究對(duì)版本的依賴性很小,它有獨(dú)特的語(yǔ)言學(xué)方法:客觀歸納法。曲牌格律相對(duì)獨(dú)立于曲文內(nèi)容之外,有自己的客觀規(guī)定性。雖然不排除作者有臨時(shí)的變通,但那只能是極個(gè)別的,不礙大局。像蒲翁這樣的語(yǔ)言大師,既熟悉民間俗語(yǔ)俗曲,又有傳統(tǒng)詩(shī)詞格律的修養(yǎng)(從他跟王漁洋這樣的詩(shī)壇領(lǐng)袖能詩(shī)文往來(lái),就可想見(jiàn)其文字音韻功底),不太可能自損聲譽(yù),出現(xiàn)太多的文字聲韻失誤。
反過(guò)來(lái)說(shuō),格律研究卻對(duì)版本研究很有幫助。對(duì)于文獻(xiàn)??眮?lái)說(shuō),版本的鑒定與選擇是至關(guān)重要的。格律研究也可以是提供判定現(xiàn)存版本優(yōu)劣善否的一種有價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn)。董著附錄的“文本校勘”中對(duì)科介賓白的??睏l目很少,主要是曲文校訂,他就充分利用了格律研究的現(xiàn)有成果。筆者本人并沒(méi)有目驗(yàn)眾多版本的全貌,僅據(jù)董著的有關(guān)條目觀察,幾種單行本(石印本《慈悲曲》,蒲松齡紀(jì)念館藏抄本《寒森曲》,山東大學(xué)藏抄本《禳妒咒》和《富貴神仙》,鴻寶齋本《磨難曲》)解決了很多路盛蒲三本存在的脫文、衍文問(wèn)題,很值得重視。
聊齋俚曲格律研究的現(xiàn)狀和存在的問(wèn)題。
《聊齋俚曲集》的研究歷史,嚴(yán)格說(shuō)來(lái),也就是二十年左右。這其間也有零星對(duì)曲牌源流的考察和某些“詞格”分析,筆者《聊齋俚曲曲牌的格律》則是較為專門的格律研究。它不僅對(duì)五十種曲牌逐一排比考察,而且對(duì)舊有“詞格”一語(yǔ)做了深化和細(xì)化,即除了句數(shù)、字?jǐn)?shù)、韻腳位置要求以外,又明確了句中節(jié)奏和韻腳字的聲調(diào)要求,并在此基礎(chǔ)上創(chuàng)制了各種曲牌的格律譜。
經(jīng)過(guò)近來(lái)的檢驗(yàn)和思考,筆者也發(fā)現(xiàn)一些不足,許多問(wèn)題需要進(jìn)一步研究,懇切希望得到有關(guān)專家的切磋指正。
1、格律研究仍然在一定程度上受到版本的困擾。筆者原來(lái)只閱過(guò)路蒲盛三本和關(guān)德棟本的有關(guān)曲目,有些四本共同的訛誤,就無(wú)法得到滿意的解答。
2、各種來(lái)源的抄本或印本都可能存有訛誤。傳抄者可能更多注意故事情節(jié),對(duì)曲文的形式方面不夠重視,不同程度地存有漏標(biāo)誤標(biāo)曲牌、省略疊句或和聲的現(xiàn)象。特別是省略現(xiàn)象,以前分析論證不足。
3、〔梆子腔〕應(yīng)該不是曲牌,板腔體應(yīng)該有不同于曲牌體的格律要求。
4、某些“曲牌”使用較少,缺乏共同的格式,是否另有結(jié)構(gòu)規(guī)律,像〔蓮花落〕、〔山坡羊〕是否能算曲牌,還有待研究。
5、某些曲牌變式太多,如〔疊斷橋〕、〔倒扳槳〕、〔房四娘〕、〔跌落金錢〕、〔平西歌〕、〔西調(diào)〕,筆者各歸納有兩種格式;而〔香柳娘〕、〔呀呀油(呀呀兒油)〕則各歸納有三種格式。格式太多,其曲牌的獨(dú)立性、規(guī)定性就要打折扣。是蒲翁改造俚曲的過(guò)程中格式不穩(wěn)定,還是原作抄本于和聲疊句有省并,抑或還有其他原因,也待研究。
6、兩種曲牌標(biāo)名,韻律格式相同或相近,如〔太平年〕與〔房四娘〕(第二式),究竟是同牌異名還是曲牌誤冠;是作者自定,還是抄者手誤,僅據(jù)現(xiàn)見(jiàn)版本作歸納尚不易解決。
筆者期盼著,有更多的人參與俚曲格律的研究,以推動(dòng)聊齋俚曲乃至整個(gè)聊齋學(xué)的深入發(fā)展。
參考書目:
張鴻魁2002 《聊齋俚曲曲牌的格律》,《語(yǔ)文研究》第3期。
張鴻魁2003 《聊齋俚曲格律和??弊⑨尅罚镀阉升g研究》第2期,第3期。
張鴻魁2004 《聊齋俚曲格律和??弊⑨尅?,《蒲松齡研究》第3期,第4期。
張鴻魁2004 《“甩”、“摔”和“蟀”的讀音問(wèn)題》,《東岳論叢》第1期。
張鴻魁2005 《聊齋俚曲格律和??弊⑨尅罚镀阉升g研究》第1期。
董紹克2004 《聊齋俚曲集俗字研究》(未刊稿)。
董紹克2006 《聊齋俚曲集誤字舉例》,《語(yǔ)言科學(xué)》第4期,95-101。
(責(zé)任編輯 魏靜)