邱 儀
王佐良先生是一位辛勤耕耘、既述且作的學(xué)者。他在英國(guó)文學(xué)研究、翻譯、評(píng)論、教學(xué)方面都有極精彩的貢獻(xiàn),澤被后學(xué)。他著述甚豐,專(zhuān)著《英國(guó)文學(xué)史》、《英國(guó)小說(shuō)史》備受重視,以為是其代表之作。但我以為他的《英國(guó)散文的流變》(商務(wù)印書(shū)館1994出版,以下簡(jiǎn)稱(chēng)《流變》)也是非常值得重視的,它是我國(guó)第一部真正系統(tǒng)研究英國(guó)散文發(fā)展流變的著作。如果以郎費(fèi)羅(Langfellow)的《人生頌》為第一首漢譯英詩(shī)(參見(jiàn)錢(qián)鐘書(shū)《七綴集》)來(lái)確定英國(guó)文學(xué)來(lái)華的源頭,那么在這一百多年的文學(xué)、文化交流中,我國(guó)讀者和學(xué)術(shù)界重視的英國(guó)文學(xué)品種主要是小說(shuō)、戲劇、詩(shī)歌。林紓翻譯的固然是敘事文學(xué),嚴(yán)復(fù)則注意思想學(xué)術(shù)著作,后來(lái)王文顯推重戲劇,燕卜蓀(來(lái)華外教)介紹詩(shī)歌,吳宓、梁實(shí)秋、葉公超等人的興趣也不在散文上,只有青年作家梁遇春對(duì)英國(guó)散文特別是蘭姆興趣盎然,可惜他流星一現(xiàn),很早就死了。因此,盡管講授英語(yǔ)多以散文為例,但專(zhuān)門(mén)研究英國(guó)散文卻一直不是研究界的“顯學(xué)”,這種情況至今都沒(méi)有改變。因此王佐良先生的這一工作實(shí)在是篳路藍(lán)縷的,它對(duì)英國(guó)散文發(fā)展流程的描述,對(duì)各種風(fēng)格的總結(jié),對(duì)各重要作家的評(píng)價(jià),對(duì)散文藝術(shù)發(fā)展的得失和各種關(guān)系的相互影響的討論,都是極有意義的,它所顯示的英國(guó)散文史的飽滿輪廓和豐富內(nèi)容也足以表明它的獨(dú)創(chuàng)性和開(kāi)拓性價(jià)值。
王佐良先生極富文學(xué)史意識(shí)。這也是他不同于他的同輩學(xué)者如楊周翰、李賦寧、周玨良、趙蘿蕤等先生的地方。他不僅重視對(duì)具體的作家、作品的洞幽燭微式的分析,更關(guān)注文學(xué)現(xiàn)象之間的內(nèi)在聯(lián)系和文學(xué)與社會(huì)諸因素之間的互動(dòng)關(guān)系,以及文學(xué)思潮的流動(dòng)、變遷。這種文學(xué)史的整體意識(shí)不僅實(shí)踐在他的幾種英國(guó)文學(xué)史當(dāng)中,而且也貫穿在這部研究英國(guó)散文的發(fā)展脈絡(luò)的專(zhuān)著中:從英國(guó)散文的發(fā)生開(kāi)始,追尋各個(gè)階段、時(shí)期散文的文體、風(fēng)格、主題的變化與聯(lián)系,沿時(shí)間的流向勾勒出英國(guó)散文發(fā)展的主干和枝葉、主流和支流、經(jīng)典作家與普通作家、重要作品與精彩文筆。這里的豐富性和準(zhǔn)確性顯然是建立在對(duì)英國(guó)散文乃至整個(gè)英國(guó)文學(xué)體系的深入觀察與研究之上。對(duì)于一個(gè)文學(xué)史家來(lái)說(shuō),首要的是視野開(kāi)闊,要善于判斷、擇取?!读髯儭氛窃谖膶W(xué)史的大背景下,突出每一個(gè)時(shí)期的重要散文現(xiàn)象及其代表性作家、代表性作品,突出主導(dǎo)風(fēng)格和時(shí)代主題的承傳和變化,如對(duì)平易散文傳統(tǒng)(從摩爾、德萊頓、班揚(yáng)、笛福、斯威福特、科貝特,到蕭伯納、奧維爾)的描述和分析,就是把深入發(fā)現(xiàn)與宏觀整合結(jié)合起來(lái),從而描出英國(guó)散文發(fā)展的生動(dòng)歷程。
值得注意的是,在王佐良先生看來(lái),通常所謂的文學(xué)性散文固然是散文史研究的范圍,其他的文學(xué)品類(lèi)如小說(shuō)、學(xué)術(shù)著作、文學(xué)評(píng)論、政論、新聞通訊、書(shū)信、日記等等非韻文的作品也可以統(tǒng)統(tǒng)視作散文。他在該書(shū)的序言中即表明他的這一標(biāo)準(zhǔn)。在其他場(chǎng)合如在他主編的《并非舞文弄墨——英國(guó)散文名篇新選》一書(shū)的序言中他也說(shuō)到:“文章凡不是用韻文寫(xiě)的,我都一律看作散文?!边@一觀念顯然受到中國(guó)傳統(tǒng)散文觀——散文被視作與韻文相對(duì)的概念——的影響。它的好處在于,能夠以相當(dāng)寬泛的標(biāo)準(zhǔn),使得許多文學(xué)品類(lèi)乃至其他文化學(xué)術(shù)領(lǐng)域的文字作品都能得到審美的考察和文學(xué)的估衡,能夠更為準(zhǔn)確地反映散文的發(fā)展?fàn)蠲?如歷史學(xué)家Gibbon的史學(xué)名著《羅馬帝國(guó)衰亡史》、科學(xué)家達(dá)爾文的《物種起源》、經(jīng)濟(jì)學(xué)家凱恩斯的經(jīng)濟(jì)學(xué)著作、政治家丘吉爾的傳記……都進(jìn)入了他的散文史的撰述視野。從英國(guó)乃至整個(gè)西方文化發(fā)展的傳統(tǒng)來(lái)看,講究詞章幾乎是一切學(xué)者的共同特點(diǎn),因此非文學(xué)的寫(xiě)作也往往具有文學(xué)的品質(zhì),這種創(chuàng)作特點(diǎn)只有在一個(gè)寬泛的散文觀中才能得到反映和揭示。當(dāng)然,一旦這種觀念運(yùn)作在這樣具體的散文史研究之中,便出現(xiàn)了一個(gè)不可回避的矛盾,那就是非散文文字作品只有在語(yǔ)言方面得到關(guān)注和分析,其他的如內(nèi)容、思想等只有回到各自的體系之中,因此總的顯現(xiàn)出與對(duì)純散文作品研究和表述不很統(tǒng)一的特點(diǎn)。
王佐良先生縱論英國(guó)古今散文的流變時(shí),不僅表現(xiàn)出對(duì)文學(xué)史材料的相當(dāng)稔熟,而且具有一般學(xué)者難以具備的對(duì)作家寫(xiě)作心法的獨(dú)到體貼。在論及十九世紀(jì)的羅斯金(John Ruskin)的散文時(shí)說(shuō):“他本是一個(gè)寫(xiě)美文的能手,用文字猶如畫(huà)師用顏色,描繪過(guò)山景,云景,街景,特別是建筑,不僅端出一幅幅畫(huà)圖,而且文章講究節(jié)奏,追求音樂(lè)效果。但就在這個(gè)時(shí)期,他也仍然具有強(qiáng)烈的道德責(zé)任心,不是只見(jiàn)景物,而是總想到人的情況?!边@里沒(méi)有推理,沒(méi)有假設(shè),只是將他所看得透徹的作家心境、習(xí)慣、觀念描述出來(lái)。這樣作家的創(chuàng)作個(gè)性、思想傾向都顯露無(wú)遺。這種體貼工夫看似輕微,實(shí)則是學(xué)者長(zhǎng)期修煉而獲得的才情的體現(xiàn)。早在西南聯(lián)大時(shí)期,王佐良先生就是一個(gè)有名的校園詩(shī)人作家,這使他對(duì)文學(xué)作品的感受更為靈敏,對(duì)作家創(chuàng)作心境、思維方式的洞察更為精微。王先生顯然很注意發(fā)揮這種專(zhuān)長(zhǎng),所以在這部著作中,有兩個(gè)重要特點(diǎn)值得注意:一是對(duì)散文作品,由語(yǔ)言分析風(fēng)格,由欣賞達(dá)至判斷,以及辨源析流的關(guān)聯(lián)探究的研究范式;一是對(duì)精彩的、具有代表性的文段、句子或篇章的大量譯介。一般研究外國(guó)文學(xué)的人也會(huì)采取這種方式,但不會(huì)像王佐良先生這樣大量地采用?!吧⑽氖放c名篇選讀的結(jié)合”,可以說(shuō)是王先生的文學(xué)史撰述的一個(gè)普遍特點(diǎn)。王先生的用意顯然不僅僅是要印證他的觀點(diǎn),更重要的是讓讀者通過(guò)對(duì)這些典型句段篇的閱讀,細(xì)察語(yǔ)言及語(yǔ)言之外的東西,具體體貼作家心法。
盡管在英語(yǔ)國(guó)家,尤其是英國(guó)本土的文學(xué)研究中,對(duì)散文史的研究和撰述也有一些成果,但以筆者所見(jiàn)來(lái)看,這些成果雖然提供了多種參照,但畢竟約束在各自的框架和論述范圍之中,還不見(jiàn)全面整合自近代英語(yǔ)形成以來(lái)的英國(guó)散文的發(fā)展史,更不用說(shuō)飽含—個(gè)東方學(xué)者獨(dú)到會(huì)心的散文史著作。王佐良先生的《流變》也就成為一部某種意義上的里程碑,標(biāo)明了我國(guó)英國(guó)文學(xué)研究界對(duì)英國(guó)散文研究的高度。當(dāng)然我們?cè)谶@部著作中也感到一些不夠完美的地方,如一些評(píng)價(jià)不那么精確,某些論述不那么透徹,某些個(gè)案研究還不很充分,審美視角也相對(duì)有限,但我們不能不承認(rèn)這部拓荒性著作為后來(lái)的學(xué)者,尤其是英國(guó)文學(xué)研究者開(kāi)辟了途徑,提供了許多有價(jià)值的啟迪。