雷海宗先生是馳名中外的歷史學(xué)家,并是《歷史教學(xué)》雜志的早期編委。在紀(jì)念《歷史教學(xué)》創(chuàng)刊50周年的時(shí)刻,回顧雷海宗在《歷史教學(xué)》發(fā)表的文章,以緬懷他對(duì)《歷史教學(xué)》雜志和歷史教學(xué)事業(yè)的重視和支持,顯然是很有意義的。
1952年10月,雷海宗根據(jù)高等學(xué)校院系調(diào)整的安排,從清華大學(xué)調(diào)至南開大學(xué)歷史系任教,此后不久,就兼任《歷史教學(xué)》編委?!稓v史教學(xué)》是新中國誕生后,全國創(chuàng)辦的第一個(gè)專業(yè)性史學(xué)刊物,雷海宗對(duì)之高度重視,在清華大學(xué)任教時(shí),他已在《歷史教學(xué)》發(fā)表文章,擔(dān)任編委后,更積極為刊物撰稿。從1951年8月至1957年7月,他先后在《歷史教學(xué)》共15期上發(fā)表了13篇作品,平均每年占兩期以上,數(shù)量可謂不少。按發(fā)表時(shí)間順序,它們是:《今日梵蒂岡與世界羅馬教簡介》(1951年8月),《近代史上的羅馬教》(1951年9月),《有關(guān)馬克思的兩篇文件》(1953年5月),《關(guān)于世界上古史一些問題及名詞的簡釋》(一)、(二)、(三)(1953年10、11、12月),《答"容克"兩字的含義》(1954年4月),《世界史上一些論斷和概念的商榷》(1954年5月),《歐洲人的"教名"及一般取名的問題》(1954年9月),《關(guān)于公元紀(jì)年各種西文名詞的意義及中文譯名問題》(1956年6月),《關(guān)于公元紀(jì)年問題的補(bǔ)充說明》(1956年7月),《讀高級(jí)中學(xué)課本〈世界近代現(xiàn)代史〉上冊》(1956年7月),《歷法的起源和先秦的歷法》(1956年8月),《基督教的宗派及其性質(zhì)》(1957年1月),《世界史分期與上古中古史中的一些問題》(1957年7月)。以下,我們按內(nèi)容、性質(zhì)、形式和意義,對(duì)這些文章分類做簡略的評(píng)述和分析。
第一,宣傳馬克思主義,介紹和翻譯兩篇國內(nèi)尚未刊載過的有關(guān)馬克思的文件:《達(dá)爾文致馬克思書》(1873年10月1日)和《恩格斯致索蓋書》(1883年3月15日)。
馬克思和達(dá)爾文是同時(shí)代的兩位偉人。1849年后,馬克思長期在倫敦居住,與達(dá)爾文生活在同一個(gè)國家,在基本相同的時(shí)間內(nèi),各自發(fā)表了具有劃時(shí)代意義的著作。馬克思顯然讀過達(dá)爾文的作品,達(dá)爾文也不可能不知道馬克思的名字。然而,兩人是否相識(shí)?曾否有過往來?這是人們頗感興趣、也是很有意義的問題。雷海宗在《有關(guān)馬克思的兩篇文件》一文中指出:"自1859年達(dá)爾文的第一本經(jīng)典一出,立刻在英國以及全歐洲,甚至包括美洲,引起翻天覆地的論辯。馬克思雖然沒有參加這場論戰(zhàn),他對(duì)于論戰(zhàn)的發(fā)展必定密切注意,所以達(dá)爾文在他的心中必定印象很深,然而他們兩人似乎向未見過一面。他們只有過一次人與人間的接觸。當(dāng)1873年《人類原始》出版后的兩年,《資本論》第二版印出時(shí),馬克思曾贈(zèng)予達(dá)爾文一本。達(dá)爾文收到贈(zèng)書后立即寫信致謝,這封信是我們今天所僅有的兩人之間直接交往的一篇?dú)v史文件。"①該信并不長,至今未被選入《馬克思恩格斯全集》附錄的致馬克思和恩格斯的書信,雷海宗的譯文如下:
1873年10月1日
閣下:
承你惠贈(zèng)你的大著《資本論》,謝謝!我衷心希望我能更多地了解政治經(jīng)濟(jì)學(xué)這一深?yuàn)W重要的科目,使我更有資格接受你的贈(zèng)書。雖然我們所研究的是如此地不同,我相信我們兩人都熱烈地希望知識(shí)領(lǐng)域的擴(kuò)展;長久看來,這是一定會(huì)增進(jìn)人類的幸福的。
查理·達(dá)爾文
從這封信中,我們不難看出,馬克思和達(dá)爾文不僅有過交往,而且達(dá)爾文認(rèn)為他和馬克思都熱烈地希望擴(kuò)展知識(shí)的領(lǐng)域,并確信他們的共同努力一定會(huì)增進(jìn)人類的幸福。歷史證實(shí)了達(dá)爾文的這一信念。
至于恩格斯致索蓋書,現(xiàn)已收入《馬克思恩格斯全集》第35卷,索蓋(Sorge)之名譯為左爾格。該信是恩格斯在馬克思逝世后第二天寫給左爾格的,比較長和重要。雷海宗指出:"馬克思逝世后的次日,恩格斯就給索蓋去了一封長信,把馬克思最后一次生病的前后經(jīng)過與逝世的情況,詳細(xì)報(bào)告一番,在信中并對(duì)馬克思在當(dāng)時(shí)工人運(yùn)動(dòng)中的樞紐地位,予以透徹的說明,同時(shí)在信的末尾對(duì)于馬克思死后工人運(yùn)動(dòng)可能發(fā)生的錯(cuò)誤路線,他也有一針見血的預(yù)見。"此信已全文收入馬恩全集(譯文與雷譯略有不同),不贅述。
以上情況表明,雷海宗主動(dòng)收集和譯出有關(guān)馬克思的文件,加以較為詳細(xì)的說明,他是尊敬馬克思,重視馬克思主義的。
第二,針對(duì)美帝國主義和梵蒂岡教廷的反共反華活動(dòng),寫出系列文章,對(duì)羅馬教廷和耶穌會(huì)的反動(dòng)面目進(jìn)行揭露和批判。
從1951年7月到12月,雷海宗在《近代史上的梵蒂岡與世界羅馬教》的總標(biāo)題下,連續(xù)發(fā)表《今日梵蒂岡與世界羅馬教簡介》、《近代史上的羅馬教》、《中國近代史上的天主教與梵蒂岡》和《二十世紀(jì)的羅馬教廷與帝國主義》四篇文章。前兩篇刊登于《歷史教學(xué)》第2卷第2、3期;后兩篇刊載于1951年11月10、16日和12月14、21日《進(jìn)步日?qǐng)?bào)》的《史學(xué)周刊》第44、45、49、50期上。雷海宗首先對(duì)當(dāng)前的梵蒂岡國、世界羅馬教信徒的數(shù)量狀況和羅馬教的傳教機(jī)構(gòu)做出總的概述。隨后,對(duì)近代以來羅馬教與耶穌會(huì)組織的反動(dòng)作風(fēng)、封建剝削方式、與殖民主義侵略相配合的傳教活動(dòng),以及其反科學(xué)的愚民教義的宣傳發(fā)揚(yáng)展開論證和批判。接著,再專門對(duì)自明清到20世紀(jì)40年代,天主教會(huì)和梵蒂岡教廷在中國活動(dòng)中的惡劣方面,進(jìn)行了系統(tǒng)的揭露和剖析。最后,集中論述了20世紀(jì)期間羅馬教廷與法西斯的結(jié)盟,對(duì)美帝國主義的投靠與勾結(jié),以及最新的反動(dòng)措施,如1949年公布開除一切共產(chǎn)黨員教籍的命令,宣布1950年為"圣年"和規(guī)定圣母不只靈魂升天而且肉體升天的信條,等等。
此外,雷海宗還在1951年8月17、24日《大公報(bào)》的《史學(xué)周刊》第32、33期,發(fā)表《耶穌會(huì)--羅馬教廷的別動(dòng)隊(duì)》和《耶穌會(huì)的別動(dòng)隊(duì)活動(dòng)》兩篇文章,特別對(duì)耶穌會(huì)的產(chǎn)生經(jīng)過、根本性質(zhì)和實(shí)際作用做出了深刻的分析和批判。雷海宗的這六篇文章互相配合,渾然一體,最后得出結(jié)論認(rèn)為:羅馬教是人類歷史上政治性最濃厚的宗教,今日世界上反共反華反進(jìn)步的最大的有織組的勢力,除美帝國主義外,就是梵蒂岡教廷,而耶穌會(huì)由成立到如今都是教廷最頑固的別動(dòng)隊(duì)。
第三,關(guān)心中學(xué)歷史教學(xué)事業(yè),接連撰文對(duì)世界史領(lǐng)域的名詞和問題做出簡釋與解答,對(duì)中學(xué)世界史教科書發(fā)表看法。
直到1952年,雷海宗寫過數(shù)以百計(jì)的文章,但多為學(xué)術(shù)論文和政論性雜文,自擔(dān)任《歷史教學(xué)》編委后,才專門為中學(xué)歷史教學(xué)寫出供教學(xué)參考的文章與資料。1953年,雷海宗發(fā)表《關(guān)于世界上古史一些問題及名詞的簡釋》長文,分三次在《歷史教學(xué)》當(dāng)年第10~12期連載。該文分埃及、兩河流域、兩河流域以外的亞洲西部國家、印度、希臘和羅馬六個(gè)地區(qū),包括84個(gè)名詞和問題,涉及世界上古史上這些地區(qū)的地理、種族、國家、人物、制度、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化等各個(gè)方面。大部分名詞解釋比較簡短,但都概念明確,一語中的,清晰易懂,便于掌握,解決問題,頗為實(shí)用。有的問題則做較詳細(xì)的解說,聯(lián)系古今中外,既說明問題的來龍去脈,又幫助糾正誤解和偏見,顯示出大學(xué)者的真知灼見。
例如,關(guān)于"木乃伊",雷海宗指出,一般人以為"木乃伊"是古代埃及人使用的名詞。其實(shí),古代埃及人既無"木乃伊"一詞,也無與它意義(指"薰香保存長久的枯尸")相同的名詞。中古時(shí)代,阿拉伯人相信由古埃及薰尸中能熬煉出一種蠟質(zhì)或膠質(zhì)作為藥材使用,遂借用原意"蠟質(zhì)"的波斯字mumiya(中文音譯"木蜜亞")一詞來稱這種蠟質(zhì)和藥材,后為歐洲人所援用。后來,"木密亞"這個(gè)藥名又引申為此藥來源的薰尸的名稱,最后無人再相信此種江湖藥材,"木密亞"始成為埃及薰尸乃至枯尸的專名至今。元代末,中國已知西方這一醫(yī)藥現(xiàn)象,陶宗儀著《南村輟耕錄》第3卷中有"木乃伊"一條,系根據(jù)半正確半錯(cuò)誤的傳聞附會(huì)寫出,但抓住以尸體為藥材的環(huán)節(jié)。"木乃伊"之譯音大概是在橫亙亞歐兩洲多民族多語言的大元帝國中,經(jīng)過多次轉(zhuǎn)譯而發(fā)生的對(duì)"木蜜亞"的音訛的結(jié)果。
又如,在"亞歷山大里亞圖書館"條目中,雷海宗提出在亞歷山大里亞這個(gè)古代文化中心,先后有兩個(gè)圖書館,并分別說明其被焚毀破壞之經(jīng)過。特別指出,直到晚近各種歐洲文字的史書都說亞歷山大里亞圖書館是在公元7世紀(jì)中期為阿拉伯人征服埃及時(shí)所故意焚毀,這是基督教會(huì)對(duì)伊斯蘭教所造的謊言,毫無事實(shí)根據(jù)。
1954年,雷海宗還對(duì)《歷史教學(xué)》的讀者和中學(xué)教師提出的關(guān)于容克地主和歐洲人取名等問題,在《歷史教學(xué)》該年第4期和第9期做系統(tǒng)說明和專文解答。前者具有理論和政治意義,后者甚有實(shí)用價(jià)值。
雷海宗又重視中學(xué)歷史教科書的編寫工作,在《歷史教學(xué)》1956年第7期刊載《讀高級(jí)中學(xué)課本〈世界近代現(xiàn)代史〉上冊》一文,認(rèn)為編寫課本,尤其編中學(xué)課本,在很多方面比編寫專門著作更困難,因?yàn)樗谒枷胄浴⒖茖W(xué)性和藝術(shù)性三方面都同樣有高度的要求。他表揚(yáng)李純武主編的《世界近代現(xiàn)代史》上冊的顯著優(yōu)點(diǎn)在于思想性強(qiáng),而在發(fā)揮思想性中又能經(jīng)常注意到科學(xué)的嚴(yán)正要求,這表現(xiàn)在通過對(duì)于重要?dú)v史事實(shí)的正確敘述和解釋分析,使學(xué)生對(duì)于資本主義國家的性質(zhì)和人民群眾在歷史上的地位,獲得明確的認(rèn)識(shí)。而在藝術(shù)性方面,該課本文字描述繁簡適中、活現(xiàn)生動(dòng),還能適當(dāng)引用文學(xué)材料,加上豐富插圖,加強(qiáng)教材的感染力,給予學(xué)生形象化的教育。
第四,在掌握淵博學(xué)識(shí)和貫通古今中外的基礎(chǔ)上,對(duì)歷史教學(xué)中常碰到的一些不正確的論斷和比較復(fù)雜的問題,寫出深入淺出的帶普及性質(zhì)的文章,既通俗易懂,又有重要學(xué)術(shù)價(jià)值。
繼《簡釋》之后,雷海宗進(jìn)一步在《歷史教學(xué)》1954年4月號(hào)專文就世界史領(lǐng)域內(nèi)流行傳抄的四個(gè)混亂失真的論斷和概念提出商榷。
首先,關(guān)于蠶桑業(yè)由中國傳入歐洲的問題。西方相傳,據(jù)拜占廷資料中國不準(zhǔn)養(yǎng)蠶法外傳,波斯的兩個(gè)基督教傳教士受拜占廷皇帝委托,從中國將蠶卵藏于竹筒中偷運(yùn)出境傳入拜占廷。雷海宗指出,中國對(duì)養(yǎng)蠶法從不保密,日本及所有遠(yuǎn)東國家的養(yǎng)蠶業(yè)都傳自中國。拜占廷如何由中國學(xué)得此術(shù),當(dāng)時(shí)中國并未注意及此,中國任何方面不反對(duì)外人學(xué)習(xí)養(yǎng)蠶法,也無人主動(dòng)向外傳播養(yǎng)蠶法。此事在拜占廷恐怕也只有少數(shù)人知其內(nèi)幕,他們編造這個(gè)故事,目的在于故作神秘,以抬高蠶桑的地位,并且賊喊捉賊,是"他們學(xué)得飼蠶術(shù)后,立即定為國家的秘密,禁止外傳,以便拜占廷政府可以壟斷"。雷海宗的這一看法,受到季羨林的注意,齊思和亦持此說②。
其次,所謂土耳其人阻塞西歐人東方貿(mào)易的商路問題。一般西方史書都說,西歐人急于尋求由海洋直通遠(yuǎn)東的航路,是由于土耳其人征服近中東后,故意阻塞了原有的東方貿(mào)易商路。雷海宗按時(shí)間先后擺出具體史實(shí),說明實(shí)際真相是西歐人開辟新航路后有計(jì)劃地堵塞阿拉伯人的舊商路,而阿拉伯人及土耳其人一切重開舊路的努力都因西歐人的阻撓而未能成功。他特別指出,西歐各國曾不止一次地歪曲歷史,誣蔑伊斯蘭國家,商路問題不過是其中流傳特廣蒙蔽世人特久的一個(gè)歪曲例證,我們今日學(xué)習(xí)馬克思主義的學(xué)者,應(yīng)揭露謬論,予以肅清。
再次,關(guān)于"地理大發(fā)現(xiàn)"一詞。雷海宗認(rèn)為,"地理發(fā)現(xiàn)"一詞出自純歐洲的立場,且含有濃厚的侵略及輕蔑的意味,把歐洲以外的地方看為發(fā)現(xiàn)、開發(fā)、剝削的對(duì)象。他建議今后在世界史中只用"新航路的發(fā)現(xiàn)"或"新航路的開辟"一類詞句,不能將"地理發(fā)現(xiàn)"一詞作為世界史中一章一節(jié)的題詞。
最后,關(guān)于"法蘭克"、"法蘭西"、"佛朗"和"佛朗機(jī)人"各詞的歷史概念。雷海宗對(duì)這些名詞的拉丁文名、法文名、德文名的含意與演變,阿拉伯人對(duì)"法蘭克"一詞的理解和使用,以及中國元代、明代與今日對(duì)這些詞的翻譯和用法做出了條分縷析的說明,消除了誤會(huì)和混淆。
歷史離不開年代,而歷史上各國紀(jì)年就有多種制度、方法和名詞?,F(xiàn)通用公元紀(jì)年,但其中某些名詞和計(jì)算方法仍存在問題。例如,公元21世紀(jì)究竟始于何時(shí)?是2000年還是2001年?迄今人們尚有疑問。更麻煩的是"十年"這一單位的名稱與計(jì)算問題。一般用"幾十年代"這一說法。然而,2000-2009年或2001-2010年,2010-2019年或2011-2020年這些"十年"應(yīng)如何稱呼呢?如此等等,不一而足。雷海宗在《歷史教學(xué)》1956年6月、7月號(hào)接連就公元紀(jì)年及中文譯名撰文說明自己的見解。他以20世紀(jì)為例,指出20世紀(jì)第一年為1901年,末年為2000年,寫20世紀(jì)的起迄年代當(dāng)為1901-2000年;但一般作品為整齊簡單都寫為1900-2000年,若咬文嚼字,這當(dāng)然是錯(cuò)誤的,可是這已成公認(rèn)的習(xí)慣寫法,不必從嚴(yán)改正。至于十年單位問題,雷海宗將英、俄文的有關(guān)名詞與包括的年數(shù)以及中文譯名列表排出,加以說明,建議將意為"十年"的英文decade和俄文десятилетие一詞譯為"旬紀(jì)",與百年單位"世紀(jì)"和千年單位"仟紀(jì)"取齊,用第一旬紀(jì)、第二旬紀(jì)等來稱每個(gè)世紀(jì)中1-10年的單位。其他的看法和意見,這里從略。
歷史上中外各國使用的歷法和基督教的發(fā)展及其各支宗派等問題,是歷史教學(xué)中時(shí)常遇到、比較復(fù)雜而人們頗感興趣的問題。1956年8月和1957年1月,雷海宗在《歷史教學(xué)》發(fā)表文章對(duì)這些問題做了全面系統(tǒng)而簡單明了的闡述和說明。限于篇幅,不贅述。
第五,總結(jié)教學(xué)和研究心得,對(duì)"亞細(xì)亞生產(chǎn)方式"和世界史分期問題發(fā)表專門的學(xué)術(shù)論文,提出自己的看法。
雷海宗來南開大學(xué)后,主要講授世界上古史,并編寫出《世界上古史講義》一書。1957年6月2日,雷海宗根據(jù)五年來的講課心得,按照自己對(duì)馬克思主義的理解,結(jié)合具體的事實(shí)與歷史發(fā)展,在天津各社會(huì)科學(xué)學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)講座會(huì)上做了《世界史分期與上古中古史中的一些問題》的學(xué)術(shù)報(bào)告,并在《歷史教學(xué)》該年7月號(hào)刊登。他強(qiáng)調(diào)生產(chǎn)力,特別是生產(chǎn)工具的作用,認(rèn)為人類迄今的歷史,依生產(chǎn)工具而論,可分為石器時(shí)代、銅器時(shí)代、鐵器時(shí)代和機(jī)器時(shí)代。從社會(huì)性質(zhì)來說,石器時(shí)代屬于原始社會(huì),銅器時(shí)代屬于部民社會(huì),鐵器時(shí)代包括古典社會(huì)和封建社會(huì),機(jī)器時(shí)代包括資本主義社會(huì)和社會(huì)主義社會(huì)。奴隸制在雅典和羅馬的短期特殊發(fā)展,只能看作封建社會(huì)的變種發(fā)展。馬克思所說的亞細(xì)亞生產(chǎn)方式屬于銅器時(shí)代,是普遍于世界的一個(gè)大時(shí)代,并非亞洲所特有,可考慮使用中國和日本歷史上指半自由民身份的"部民"一詞稱這個(gè)時(shí)代為"部民社會(huì)"。鐵器時(shí)代的前一階段,馬克思稱為古典社會(huì),"古典時(shí)代"的意識(shí)是有世界性的。古典社會(huì)和封建社會(huì)屬于同一鐵器時(shí)代的前后兩個(gè)階段,實(shí)際都是封建社會(huì)而稍有不同。
這是雷海宗在《歷史教學(xué)》刊載的最后一篇文章,也是他一生中面向全國公開發(fā)表的最后一篇學(xué)術(shù)論文。
綜上所述,雷海宗在解放后主要寫關(guān)于世界史方面的文章,其中大多數(shù)都在《歷史教學(xué)》發(fā)表。通過《歷史教學(xué)》,雷海宗介紹了當(dāng)時(shí)中國國內(nèi)尚未公布的關(guān)于馬克思的文件;揭發(fā)批判了梵蒂岡教廷和耶穌會(huì)的反動(dòng)本質(zhì);為歷史教學(xué),特別是中學(xué)歷史教學(xué)提供教學(xué)參考資料,解答疑難問題,糾正混亂不清的概念與論斷;并將自己的教學(xué)心得和研究成果公之于世,求教于學(xué)術(shù)界。雷海宗在指導(dǎo)筆者學(xué)習(xí)寫作時(shí),曾說:寫文章包括研究內(nèi)容和表達(dá)形式兩個(gè)方面。最好是深入淺出,即文章內(nèi)容應(yīng)有研究深度,而文字表達(dá)與文章結(jié)構(gòu)宜簡潔清晰,明確易懂,一目了然。若內(nèi)容復(fù)雜,不易一下子說清,則只能深入深出以求其次。若無深刻內(nèi)容,淺入淺出尚可。最要不得的是淺入深出,內(nèi)容貧乏,卻咬文嚼字,故弄玄虛,借以嚇人。雷海宗在《歷史教學(xué)》發(fā)表的文章,是深入淺出的典范。
1957年8月,雷海宗被錯(cuò)劃為右派(1979年得到改正),健康迅速惡化,停止了講課和在《歷史教學(xué)》的兼職工作。但他一直關(guān)心著《歷史教學(xué)》的發(fā)展,仔細(xì)閱讀《歷史教學(xué)》刊登的文章。1962年12月初,雷海宗最后一次去醫(yī)院看病時(shí),仍對(duì)陪伴在旁的筆者說,《歷史教學(xué)》(該年11月號(hào))最近發(fā)表的徐中舒關(guān)于《左傳》作者與成書年代的文章寫得不錯(cuò)。幾天后,雷海宗即病重住院,約三星期后逝世。
時(shí)光流轉(zhuǎn),萬象更新。人類已進(jìn)入了21世紀(jì)。社會(huì)主義中國改革開放,空前繁榮昌盛?!稓v史教學(xué)》雜志已度過了五十個(gè)春秋,為歷史教學(xué)和歷史研究做出了巨大的貢獻(xiàn)。雷海宗泉下有知,當(dāng)感到無比的欣慰。
①此處引文和以下引文,皆見正文前列各文之出處,不另注。
②季羨林:《中國蠶絲輸入印度的初步研究》,載于《歷史研究》1955年第4期;齊思和:《中國和拜占廷帝國的關(guān)系》,上海人民出版社1956年版,第22頁。
(王敦書,南開大學(xué)歷史系教授,博士生導(dǎo)師,兼任《歷史教學(xué)》編委,中國世界古代中世紀(jì)史研究會(huì)理事長,第八、九屆全國政協(xié)委員。主要研究世界史,兼及中外文化與史學(xué)。共同主編《世界史·古代史編》上卷,選譯《希羅多德〈歷史〉選》、《李維〈羅馬史〉選》,發(fā)表《斯巴達(dá)早期土地制度考》、《聲音如雷、學(xué)問如海、史學(xué)之宗--憶雷海宗師》等多篇學(xué)術(shù)論文。曾在《歷史教學(xué)》發(fā)表論文多篇。)
責(zé)任編輯:倪金榮