李氏朝鮮自建國初,施行閉關(guān)政策,尤以16至18世紀為盛。朝鮮國策,戒備外界,防范嚴密,除“朝貢體制”下與明清兩朝維持表面交往外,幾乎拒絕外來干擾。此時,民生自給,內(nèi)政安穩(wěn),治安平和,專注“寧靜致遠”之戰(zhàn)略,排斥外來思想與文化。
明清更替之際,朝鮮為保獨立,適度加強與清朝之間的聯(lián)系。朝鮮與日本之外交關(guān)系亦隨時局變化,特別是17世紀初,朝鮮雖在“壬辰倭亂”得勝,但朝鮮深思與日本間之差距,尤其在社會、文化、軍事上,為日后“西學(xué)”之興起與天主教之接納奠定思想基礎(chǔ)。
天主教傳入朝鮮之初:自中國引入至信仰根基之初建
天主教之傳入,乃緣于朝鮮閉關(guān)政策之中,朝鮮王朝對外宗教持敵視,尤以天主教為最。然天主教早已由耶穌會士自葡萄牙傳至日本,雖豐臣秀吉施禁教令,然基督教勢力在日本逐漸擴展,尤其在武將中影響日增,成為一股不容忽視之力量。壬辰倭亂時,日本兵入朝,士兵為鼓舞士氣,欲請?zhí)熘鹘虃鹘淌扛瓣囍行?。即便禁教令猶存,天主教之影響,仍滲透軍營,暗中擴展,而豐臣秀吉欲得葡萄牙支持,遂應(yīng)允武將之請,許諾“到處建立教堂,下令人人入基督教”。于是,塞斯佩代斯(GregariusdeCespedes)神父應(yīng)邀抵達朝鮮,成為第一位赴朝傳教的天主教神父。
塞斯佩代斯神父與一名日本天主教徒一起,抵達朝鮮后,主要以日本軍官為傳教對象。他們不僅為日軍士兵施洗、傳播教義,還幫助戰(zhàn)爭孤兒。
初時,塞神父之傳教,專注于日軍,然時光荏苒,漸生欲傳教朝鮮民眾之念。朝鮮民眾對日寇深恨無比,戰(zhàn)亂使百姓或隱匿或遷徙,致使天主教難以廣傳于民。
自16世紀末至17世紀初,天主教由中國傳入朝鮮,實為良機。葡萄牙、西班牙耶穌會士自16世紀中期入華,織就傳教網(wǎng)。天主教思想始由耶穌會士借與朝使節(jié)交往滲入朝鮮,士大夫階層研漢學(xué),通百家之學(xué),漸對天主教教義產(chǎn)生興趣。朝鮮士人主動傳播,翻譯經(jīng)典,遂形成早期信徒群體。
光海君二年(1610年),許筠使明歸,攜回西學(xué)書籍。許筠深感天主教義深奧,棄儒學(xué)而鉆研西學(xué),成為福音傳入之始祖。繼許筠之后,史曹判書李啐光亦研究并傳播天主教,著《芝峰類說》,介紹天主教教義和西方科學(xué),引發(fā)學(xué)界風(fēng)潮。17世紀,朝鮮與清朝兩度沖突,昭顯世子在其中扮演重要角色。1627年,朝鮮與后金簽訂平壤盟約,1636年與清朝再生沖突,最終被迫屈服。戰(zhàn)后,世子為質(zhì)入京,結(jié)識天主教傳教士湯若望(AdamSchal1)。1645年,湯若望贈送西學(xué)書籍與圣像,世子欲攜書回朝傳播,但憂民眾不解或褻瀆天主之神圣。世子帶回天主教徒歸國,未久病逝,書籍被焚,教徒遣返。雖其未能完成愿景,但其努力為朝鮮打開了西學(xué)與宗教之窗,推動了新思想的引入。
朝鮮人系統(tǒng)研究天主教,始于十八世紀。李承薰1783年隨父赴華為冬至使節(jié),常訪葛蘭盂(JosephdeGrammont)神父于南天主堂,學(xué)教義,終受洗歸主,得名彼得。葛蘭盂神父望其如名,成朝鮮教會之“基石”。李承薰攜回諸多天主教經(jīng)典與圣物,至1784年春,正引天主教入朝,始啟基督教之傳播。李承薰返朝后,速于親朋中傳教,并為其姻親李蘗與權(quán)日身主持洗禮,李蘗得名“約翰”,權(quán)日身得名“弗朗西斯科·扎別里奧”。三人積極傳播天主教,早期信徒多為士族,亦有百姓。信徒達三十人時,李蘗等人于漢城明洞金簿禹家設(shè)立首座天主教堂,模仿北京教會之制,推舉主教與神父,巡回傳教。至1839年,信徒已逾九千,至1865年,信徒增至兩萬三千,傳教士已達十二人。此皆李承薰與早期信徒之辛勤傳教所致。
基督教新教傳入朝鮮之初:由信仰之傳揚至社會根基之奠定
在十九世紀朝鮮未開港之前,天主教的傳播占據(jù)主導(dǎo)地位,而基督新教則未見顯著進展。朝鮮最初接觸基督教新教者,實為荷蘭人。仁祖五年(1627年),荷蘭艦船“奧得凱勒號”因風(fēng)暴誤航至朝鮮海岸,三名船員韋特里(Wetteree)等人被迫登陸濟州島尋找淡水,遂被朝鮮人俘獲,送至漢城囚禁。尹行危在《碩齋稿》中曾記載:“樸延者,河蘭陀人也,崇賴元年,漂流至湖南,朝廷隸訓(xùn)局,將降樓及漂漢人。延初名胡吞萬,工于兵書,能制火炮,甚精巧……樸延為國效其能,遂傳紅夷炮之制,奇哉”。韋特里后來改名樸延,與朝鮮宮廷建立了良好關(guān)系。作為基督徒,韋特里與同伴曾在朝鮮有意無意地傳播基督教義。
孝宗四年,荷蘭東印度公司之“斯佩維爾號”商船在濟州島觸礁,船員64人,其中36人被朝鮮官員救起。雖然受到善待,仍在嚴密監(jiān)視下,不能自由離開,且被迫在麗水、順天、南原等地居住。其后,哈梅爾等八人逗留十四年,最終逃至日本江崎港。日本政府曾對此事表示關(guān)切,疑其為傳教士。哈梅爾(HendrickHamel)日后撰寫《哈梅爾游記》,講述此番經(jīng)歷。據(jù)稱,這些荷蘭人皆為新教徒,或曾在朝鮮傳播基督教教義,但具體傳播痕跡至今無確鑿證據(jù)。
與水手偶然入朝不同,純祖三十二年(1832年),郭士立(FriedrichA.Gutzlaff)傳教士入朝,成為首位有傳教目的的傳教士。郭士立本荷蘭教士,后脫離,往曼谷,終至澳門。乘“阿默斯特勛爵號”自英東印度公司起航,主要為商業(yè)考察,經(jīng)朝鮮海域。至忠清道等地,郭士立與同伴以開港通商之名,向官員贈送《圣經(jīng)》與宗教書籍,并發(fā)藥與土豆種子。郭士立奉倫敦會馬禮遜(RobertMorrison)之托傳教,于朝期間將《主禱文》譯為韓文,獻給朝鮮國王純祖,然遭拒絕。郭士立僅短駐朝,未深究朝鮮之情,亦未見天主教傳播之顯著痕跡。朝鮮朝廷對天主教之迫害,令其活動隱沒。然郭士立心堅信,其所播之福音種子終將開花結(jié)果,且此日不遠。
崔蘭軒(RobertJ.Thomas),蘇格蘭人,原倫敦傳教會派遣之威爾士籍教士,心系朝鮮,志以傳道為使命。1865年,自山東啟航,乘漁船越黃海道,往朝鮮傳教。歷多次險難,然不改其志。沿途停留兩月,散發(fā)《圣經(jīng)》與書籍,許多人冒死接納。未見大院君,亦未得以傳教成功。是年九月,聞朝鮮天主教徒遭“丙寅教案”迫害,心中復(fù)燃傳道之火,欲再赴朝傳播福音。然朝鮮當(dāng)時施行更嚴之鎖國政策,崔蘭軒毅然登美國商船“謝爾曼將軍號”,繼續(xù)前行。至大同江,地方官恐傳教蔓延,命船離去,崔蘭軒固執(zhí)不退,逆流至平壤。每至一地,分發(fā)《圣經(jīng)》與書籍,平壤當(dāng)局命其離開,船方不顧,終致船毀,船員與崔蘭軒皆被殺,時年二十七歲。崔蘭軒為朝鮮殉教之首位新教徒。雖未得傳教成功,然其傳布《圣經(jīng)》與書籍,為新教在朝鮮傳播立下不朽之功。
無論是郭士立,抑或崔蘭軒,皆是在朝鮮當(dāng)局百般阻撓之下堅守信念,傳揚基督教教義。然而,自19世紀80年代朝鮮開港,局勢終有轉(zhuǎn)機,朝鮮政府的態(tài)度由初時的嚴禁,逐漸轉(zhuǎn)為默認與承認,西方基督教在朝鮮的傳播漸見曙光。至1884年,通往朝鮮的傳教大門終得開啟,此一變局,既得益于英國、美國及其他列強與朝鮮簽訂之諸多條約,尤以1883年《朝英條約》的簽署為最。此約中所定,外籍人士可在朝鮮開放之港口自由信教,雖未明確表明朝鮮政府對基督教傳教全然放行,然以朝鮮當(dāng)時閉塞之政策而言,此條款實為一次不小之突破,標(biāo)志著外來宗教在朝鮮土壤中終于找到了一絲裂縫。
新教之傳布,非一日之功。初始謹慎,悄然植根于醫(yī)療、教育等公益事業(yè)。此舉不顯聲色,既不迫民,亦不急功近利,乃以民福為先,潛移默化播撒新教思想,漸成社會根基。新教徒由此漸得百姓之心,且無形中獲朝鮮政府之好感。以此之道,新教在政治上漸得有利之地位,逐步創(chuàng)造有利條件,既不引起社會反感,亦未遭過度排斥。潛滋暗長,終使新教得以在朝鮮廣泛傳播。
1885年,阿盆澤勒(HenryG.APpenzeller)與元杜尤(HoraceG.Underwood)牧師自美國乘船至朝鮮,啟新教傳道之業(yè)。阿盆澤勒所創(chuàng)漢城貞洞監(jiān)理教會,為朝鮮首座新教會,元杜尤則創(chuàng)立長老會教會,并教授物理、化學(xué)于濟眾院,二人被譽為朝鮮新教之開路先鋒。繼而,諸國傳教士紛至沓來,開設(shè)教堂,朝鮮社會掀起新教熱潮。施蘭敦(MaryF.Scranton)老夫人創(chuàng)立梨花學(xué)堂,此為朝鮮首所女子教會學(xué)校,初有學(xué)童一人,然其不懈努力,學(xué)堂人數(shù)逐年增多。此學(xué)堂不但培養(yǎng)女性家庭主婦,更為新教培育未來女傳教士,使她們在家族間傳播基督教思想。梨花學(xué)堂之成效,引起宮廷關(guān)注,得政府默許,閔妃親自賜名,實為基督教辦學(xué)之初步認可。
安連(HoraceN.Allen)醫(yī)者,北長老會之首位傳教士,攜西醫(yī)技術(shù)來朝,創(chuàng)設(shè)廣惠院,為朝鮮首座西式醫(yī)院。其醫(yī)術(shù)精湛,治愈閔妃侄之重傷,獲宮廷任命為御醫(yī)。廣惠院因之得朝鮮政府支持,成為國立醫(yī)院,鋪開醫(yī)療傳道之路。施老夫人之子(WilliamB.Scranton),廣惠院工作后,于家開設(shè)診所,廣設(shè)醫(yī)院,普及醫(yī)療,尤關(guān)貧困百姓,倡設(shè)傳染病診所、婦女醫(yī)院等,展開巡回施醫(yī)之行。
新教與醫(yī)療事業(yè)相輔相成,廣泛影響朝鮮社會。至20世紀初,新教傳教士不僅建教會,亦在各大城市設(shè)醫(yī)院,醫(yī)療與教育成為基督教在朝傳播的重要支柱。至1920年,漢城、平壤等地設(shè)立二十余所道府醫(yī)院,赫然為朝鮮醫(yī)療體系之根基,貢獻非凡。
天主教與新教在朝鮮傳入比較:風(fēng)云際會,殊途同歸
一、傳入方式之異:間接與直接;天主教重個人信仰傳授,新教側(cè)重社會建設(shè)
天主教自西方傳入朝鮮,始由士大夫階層引導(dǎo),非傳教士之直接傳播。借朝鮮使節(jié)自中國引入,傳達教義與哲學(xué),至18世紀初,傳播局限于學(xué)術(shù)界,士大夫依書籍與辯論,引起官員與學(xué)者之關(guān)注。其傳播以知識為主,未及民間,影響多限于上層。
新教之傳入,較為直接,傳教士親自介入,注重信仰與生活結(jié)合,不止教義之講授,更見于社會實踐。傳教士設(shè)醫(yī)院、學(xué)校,幫助百姓,化解對外來宗教之排斥。新教通過實際行動,展現(xiàn)基督教如何改善民生,教堂、學(xué)校、醫(yī)院成為社會改革之器,推動社會結(jié)構(gòu)變革。其務(wù)實之傳播漸得民心,為基督教之?dāng)U展奠定基礎(chǔ)。
二、接受度之異:天主教遭遇排斥,新教漸顯順暢
天主教與新教,雖同源于基督教,然于朝鮮之傳播,各自遭遇異途。天主教初傳入時,雖得上層士族之青睞,但朝鮮政府警覺外來之教,始終未能擺脫排斥與打壓。若干歲月中,天主教頻受壓制,屢遭迫害,尤以“丙寅教案”為最,標(biāo)志著天主教之傳播步履維艱。此教常因與西方列強之聯(lián)系,而被視為外力之工具,昭顯世子與天主教之接觸,亦被解讀為潛在改革力量,令其父仁祖深感忌憚。昭顯世子之早逝,亦令此事成了宮廷隱憂。天主教之傳播,因政治紛爭與外力介入,屢遭阻撓,難以廣泛扎根。
興宣大院君時期,天主教遭遇了“丙寅教案”之重創(chuàng)。天主教徒與外國傳教士的接觸,特別是曾提議聯(lián)合法國與英國抗俄一事,令大院君政權(quán)深感恐慌。大院君視此舉為外來勢力滲透之兆,憂慮天主教徒之行為或?qū)⑼{朝鮮之政治獨立與安危。于是,他以此為借口,強令鎮(zhèn)壓天主教,開展大規(guī)模的宗教迫害,視天主教為“內(nèi)應(yīng)”,與外部列強之干預(yù)緊密相連。此舉引發(fā)了朝鮮歷史上最為殘酷之宗教清洗,“丙寅教案”期間,約有八千多名教徒殉難,成為朝鮮歷史上規(guī)模最大、持續(xù)最久的宗教迫害事件。
與天主教之艱難傳播相比,新教自開港后得以順?biāo)焐?。朝鮮政府逐漸寬容,新教傳教士通過教育與醫(yī)療等社會服務(wù),贏得了民眾與政府的認可。天主教雖歷經(jīng)重重阻礙,新教卻因其務(wù)實之舉,逐漸在朝鮮扎下了根基。兩者雖路徑不同,然皆為基督教在朝鮮的延續(xù)與發(fā)展奠定了基礎(chǔ),留下一段深刻印記。
(作者單位:北華大學(xué)東亞歷史與文獻研究中心)