在世的偉大作家中,誰(shuí)在老年還依然有著蓬勃的創(chuàng)作力?這個(gè)問(wèn)題的答案里,一定有瑪格麗特·阿特伍德的名字。去年出版了《林中老寶貝》的她,在剛剛過(guò)去的5月又推出了全新短篇集《割傷與口渴》。今年的11月,她還將出版自傳性作品《生命之書(shū)》——這樣的進(jìn)度恐怕大部分年輕作家都要自嘆弗如?!渡畷?shū)》是阿特伍德迄今唯一的自傳,仿佛走到了85歲的年紀(jì),一路奮勇向前的她才終于覺(jué)得,到了該總結(jié)和回望的時(shí)候。
阿特伍德出生的同年,二戰(zhàn)打響。從半歲起,她就擁有兩種截然不同的生活:每年3月到10月,全家人住在偏遠(yuǎn)森林里,孩子們跟隨作為昆蟲(chóng)學(xué)家的爸爸研究森林里的動(dòng)植物;寒冬來(lái)臨時(shí),他們又回到城里,展開(kāi)正常、必要的社交活動(dòng)。阿特伍德的父母顯然不是囿于社會(huì)規(guī)則的那類(lèi)人,他們對(duì)教育的松弛感,使女兒性格里張揚(yáng)、獨(dú)立和富有主見(jiàn)的一面得到了發(fā)展。
在森林中,阿特伍德無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地在自然的懷抱里奔跑、學(xué)習(xí)、成長(zhǎng),在城市里,她則將研究動(dòng)植物時(shí)培養(yǎng)的敏銳洞察力用在對(duì)人的觀(guān)察上——直到幾十年后,評(píng)論家仍能在她的作品里讀到那種對(duì)自然的親近,和近乎直覺(jué)所就的人物刻畫(huà)。但阿特伍德從小的志向就是成為一名作家,用文字而不是望遠(yuǎn)鏡、標(biāo)本簿來(lái)與世界打交道。這或許因?yàn)樗孕〉呐惆槌擞H人、自然以外,只有書(shū),海量的閱讀讓她對(duì)文字世界心馳神往,7歲時(shí),年幼的阿特伍德就寫(xiě)下了自己的第一個(gè)故事。
全家搬到本寧頓高地后,阿特伍德在學(xué)校里接受了一種雜糅著英屬殖民地氣質(zhì)的教育:學(xué)生要會(huì)背誦英國(guó)所有國(guó)王和女王的名字,會(huì)畫(huà)英國(guó)國(guó)旗。至于加拿大自身有怎樣的本土文化?有哪些歷史故事?幾乎沒(méi)有人在意。很早就敏銳地覺(jué)察到這一點(diǎn)的阿特伍德,內(nèi)心不自覺(jué)地種下了叛逆的種子。
20世紀(jì)50年代末,多倫多發(fā)生了一場(chǎng)文化革命,民謠與詩(shī)歌像幽靈一樣飄蕩在城市夜晚的街巷里,詩(shī)人、歌手、藝術(shù)家集結(jié)在燈光昏暗的咖啡廳、酒吧里,交流作品與感受,21歲時(shí),年輕的阿特伍德佯裝鎮(zhèn)定、其實(shí)內(nèi)心惶恐地在其中朗誦自己的詩(shī)歌,她明朗犀利的詩(shī)歌很快引起了文學(xué)界人士的關(guān)注。不過(guò)她依舊經(jīng)歷了多次被退稿,直到27歲才出版了屬于自己的第一本詩(shī)集《圓圈游戲》,這本詩(shī)集為她摘得了加拿大文學(xué)最高獎(jiǎng)“總督獎(jiǎng)”,她也成為該獎(jiǎng)項(xiàng)最年輕的獲獎(jiǎng)?wù)摺?/p>
在小說(shuō)首作《可以吃的女人》中,阿特伍德開(kāi)始書(shū)寫(xiě)女性所面臨的種種困境。故事中,婚期臨近讓女孩瑪麗安感到焦慮,在一覽無(wú)遺、平庸無(wú)趣的未來(lái)婚姻生活面前,瑪麗安從欣喜到平靜、懷疑、抗拒的過(guò)程伴隨著食欲的逐漸衰退。在巧妙、精準(zhǔn)的設(shè)定和張力十足的敘事中,蛋糕上佇立著的“可以吃的女人”成為一個(gè)關(guān)于女人應(yīng)該演好妻子角色的強(qiáng)烈喻示,而在小說(shuō)末尾瑪麗安一口口將蛋糕吃掉的場(chǎng)景,強(qiáng)有力地沖擊了20世紀(jì)60年代末,社會(huì)將年輕女性與婚姻綁定的成見(jiàn)。
《可以吃的女人》在美國(guó)評(píng)論界引發(fā)了熱烈議論。而1971年阿特伍德所推出的另一本探討兩性權(quán)力關(guān)系的詩(shī)集《權(quán)力政治》,以及文學(xué)評(píng)論小冊(cè)子《生存:加拿大文學(xué)主題指南》,引起了更為強(qiáng)烈的反響??梢哉f(shuō),經(jīng)由這幾本書(shū),世界文壇知曉了瑪格麗特·阿特伍德的名字,而此時(shí)她僅僅32歲。
20世紀(jì)50年代的加拿大,女性少有自主獨(dú)立的空間。堅(jiān)信自己不會(huì)被困在家庭中的阿特伍德,還記得曾見(jiàn)到一本職業(yè)指導(dǎo)的教科書(shū),上面只列出五種適合女孩的職業(yè):護(hù)士、教師、空姐、秘書(shū)、家政人員。盡管如此,16歲的她依舊堅(jiān)定地在學(xué)校食堂向朋友正式宣布,自己要當(dāng)一名作家。當(dāng)時(shí)全場(chǎng)鴉雀無(wú)聲,震驚于她的大膽和勇氣。
早期的阿特伍德,被評(píng)論家貼上了“美杜莎”的標(biāo)貼:她擁有一頭蓬松卷曲的棕黑頭發(fā),細(xì)長(zhǎng)的眉毛,泛著玻璃光澤的藍(lán)灰色眼珠,高聳的顴骨。她寫(xiě)了不少女性主義的作品,似乎總是帶著一腔怒火,用文字向男人復(fù)仇。但倘若覺(jué)得為女性寫(xiě)作就是向男性復(fù)仇,未免太小看了一位作家的創(chuàng)作深度。在阿特伍德的筆下,女性是她的天然性別,也是她借以觀(guān)察世界的基礎(chǔ)立場(chǎng),正因身為女性,她才能敏銳地感知和挖掘那些無(wú)聲的呼喊與沉默的抵抗。
1985年,《使女的故事》出版。小說(shuō)講述了一個(gè)集權(quán)國(guó)家的故事。因環(huán)境污染和岌岌可危的生育狀況,基列國(guó)將尚擁有生育能力的女性視作財(cái)產(chǎn),塑造了一套宗教體系來(lái)將這種行徑合法化,強(qiáng)行將她們從曾經(jīng)的日常生活中帶離,進(jìn)行“資產(chǎn)的定向分配”。這些被迫成為生育工具的女性,被稱(chēng)作“使女”。小說(shuō)在一名使女的第一人稱(chēng)敘述中展開(kāi)。集權(quán)統(tǒng)治、宗教高壓之下,人性能被扭曲至何種程度,反抗又將如何展開(kāi)?這部作品的敘事節(jié)奏非???,讀者在深深被情節(jié)吸引的同時(shí),也被卷入一條湍急的河流,始終為其中人物難以自控的命運(yùn)捏著一把汗。《使女的故事》扉頁(yè)上,阿特伍德將這本書(shū)獻(xiàn)給瑪麗·韋伯斯特和帕利·米勒。其中瑪麗·韋伯斯特是她最為崇慕的祖先——她曾以女巫的身份被施以絞刑,但卻神奇地在絞刑中幸存下來(lái)。
阿特伍德的許多小說(shuō)都曾被改編為話(huà)劇、電影,但沒(méi)有一部能及得上劇版《使女的故事》的影響力。2017年,《使女的故事》被搬上熒幕,迅速火遍全球。人們驚訝地發(fā)現(xiàn),30多年前出版的這部小說(shuō)竟然狠狠地?fù)糁辛水?dāng)下的現(xiàn)實(shí):宗教極端主義、生態(tài)惡化、生育率驟降、代孕問(wèn)題嚴(yán)重……經(jīng)由這部不久前剛剛以六季篇幅完結(jié)的電視劇,阿特伍德的名字也從文學(xué)圈徹底破圈。
《使女的故事》為阿特伍德摘得英語(yǔ)文學(xué)界桂冠布克獎(jiǎng)(2019年,她憑借《使女的故事》的續(xù)篇《證言》再次獲此獎(jiǎng))。不過(guò)評(píng)論界眼中她最好的作品,非《盲刺客》莫屬?!妒古墓适隆吠瞥鑫迥旰?,《盲刺客》問(wèn)世——阿特伍德證明了她不只能寫(xiě)好一個(gè)故事,更可以在結(jié)構(gòu)先行的書(shū)寫(xiě)下創(chuàng)造敘事奇觀(guān)。小說(shuō)在年逾八旬的老婦人愛(ài)麗絲的回憶錄中展開(kāi),她在斷續(xù)地講述中回憶自己與早逝的妹妹勞拉所經(jīng)歷的一切。與之形成穿插敘述的,是一部名為《盲刺客》的小說(shuō)篇章,盲刺客與啞女的相遇相愛(ài)如同一場(chǎng)破碎的夢(mèng)境,被賦予了大量隱喻。小說(shuō)擁有多重時(shí)間、空間的交叉敘事結(jié)構(gòu),每個(gè)人的命運(yùn)像棱鏡一樣折射出不同樣貌和色澤,過(guò)去、當(dāng)下與將來(lái)并置,真實(shí)與虛假難以辨認(rèn)。這本結(jié)構(gòu)繁復(fù)的小說(shuō)讓不少讀者望而生畏,但阿特伍德構(gòu)建的并不是迷宮,而是傲然佇立的城堡——它擁有多個(gè)出入口,你可以選擇自己的路線(xiàn)進(jìn)入?yún)⒂^(guān),收獲和別人不一樣的閱讀樂(lè)趣。
在阿特伍德的文學(xué)世界,科幻色彩是非常重要的構(gòu)成部分。從《使女的故事》以及續(xù)篇《證言》,到《瘋癲亞當(dāng)三部曲》,這一系列科幻意味濃厚的作品之外,阿特伍德還意猶未盡地寫(xiě)過(guò)一本《在其他的世界:科幻小說(shuō)與人類(lèi)想象》,講述科幻小說(shuō)對(duì)她一生創(chuàng)作的影響。在她看來(lái),科幻小說(shuō)能夠做到許多普通小說(shuō)做不到的事:比如能以生動(dòng)的方式,探討新技術(shù)造成的影響;極端試探人之所以為人的本質(zhì)和極限;探索人與宇宙的關(guān)系,從而與宗教和神話(huà)深度融合;通過(guò)展示社會(huì)的可能變化,進(jìn)行“烏托邦”和“反烏托邦”的書(shū)寫(xiě);帶領(lǐng)我們?nèi)ネ叭瞬辉竭_(dá)的地方,探索想象的疆域。
(責(zé)編:常凱)
盡管年過(guò)八旬,阿特伍德還是愿意在她關(guān)心的領(lǐng)域發(fā)聲—少數(shù)族裔文化、濕地保護(hù)、文學(xué)與翻譯……其中也有對(duì)當(dāng)下教育中過(guò)度倚重理工科的批判。她曾在多個(gè)場(chǎng)合指出,越是在科學(xué)技術(shù)迅速發(fā)展的當(dāng)下,文科教育越需要被重視。
如果教育只是教給我們有關(guān)工具本身的知識(shí),卻不教我們工具在成全我們的欲求上發(fā)揮了什么作用,那么這樣的教育體系只不過(guò)是一所修理烤面包機(jī)的學(xué)校罷了?!拔目剖菃?wèn)題的核心,因?yàn)槭玛P(guān)我們的心靈,而我們的技術(shù)創(chuàng)造能力源自我們的情感,而不僅僅源自我們的頭腦。一個(gè)沒(méi)有文科的社會(huì)準(zhǔn)會(huì)砸碎它的鏡子,切除它的心靈。這樣的社會(huì)將不再是我們現(xiàn)在認(rèn)可的人類(lèi)社會(huì)?!?/p>
阿特伍德的這番論述是一種預(yù)見(jiàn),也是對(duì)每個(gè)在科技之路上一意狂奔的人提出的警告。正如她在所有小說(shuō)中所做的那樣,設(shè)置基于現(xiàn)實(shí)、又高于現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景,將人物放進(jìn)困局,試探他們?nèi)绾螌ふ页雎贰靶≌f(shuō)并不能給出解答,那是指南類(lèi)書(shū)干的事情。小說(shuō)只管提問(wèn)?!?/p>