隨著經(jīng)濟全球化和后現(xiàn)代主義的發(fā)展等因素,現(xiàn)今不同文化之間的界限似乎不再像以往那樣明確,然而文化交流的實現(xiàn),仍需要建立在不同文明間相互認(rèn)同的基礎(chǔ)之上,這無疑是一個艱難而又漫長的過程。石黑一雄在其處女作《遠山淡影》中,描繪了一個在“二戰(zhàn)”后處于文化夾縫中的家庭的故事。作為一部敘事詭謫的后現(xiàn)代小說,《遠山淡影》的后現(xiàn)代性揭示了跨文化研究中很多觀點的實質(zhì)。本文基于對小說文學(xué)性的深入研究來探尋文化間交流碰撞下的種種議題。
一、跨文化研究的后現(xiàn)代闡釋路徑
傳統(tǒng)的文學(xué)闡釋學(xué)往往只關(guān)注文本的內(nèi)在語言、結(jié)構(gòu)和主題,而文化研究則將文學(xué)作品置于更廣闊的社會文化語境中,揭示了文學(xué)作品與社會文化之間的深層聯(lián)系。從文化研究的角度來看,文學(xué)文本的存在形態(tài)突破了傳統(tǒng)文本中心主義的封閉式結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)而成為社會文化肌理的有機組成部分。其意義生產(chǎn)機制始終與特定歷史語境、權(quán)力關(guān)系、文化構(gòu)型形成互文性關(guān)聯(lián)。同時以羅蘭·巴特為代表的后現(xiàn)代批評家認(rèn)為,應(yīng)該在解釋文學(xué)作品時實現(xiàn)作家的去中心化,也就是說作者不再成為創(chuàng)作活動的主體,而要將闡釋的權(quán)力交還給閱讀作品的群體。??略凇蹲髡呤鞘裁??》一文中提到,盡管作為創(chuàng)作主體的作者不應(yīng)被完全舍棄,但相對而言更應(yīng)把作者當(dāng)作一種話語功能來理解,而非像傳統(tǒng)文學(xué)批評將作者的生平經(jīng)歷、創(chuàng)作風(fēng)格作為理解文學(xué)作品的極其重要的參考標(biāo)尺。
這種研究觀點為文本的闡釋提供了獨特的方法論價值,也是本文進行文學(xué)分析和闡釋的重要參照。因為文學(xué)作品的符號系統(tǒng)與意義網(wǎng)絡(luò)會在一定程度上根據(jù)文化參照系的轉(zhuǎn)換產(chǎn)生新的闡釋可能。作為一部以20世紀(jì)50年代為背景的小說,《遠山淡影》著重描寫的內(nèi)容就是分別以佐知子和緒方為代表的美國和日本文化參照系展開的。書中的多元人物形象在戰(zhàn)后長崎的文化雜糅環(huán)境中,經(jīng)歷著文化身份的迷失與重構(gòu)這一動態(tài)過程。文本的后現(xiàn)代特征和移民社會的背景為跨文化研究提供了闡釋通道。
二、分裂與統(tǒng)一的主角與文化差異
在《遠山淡影》這部小說的情節(jié)中,盡管小說前期的敘事邏輯是正常發(fā)展的,描述了悅子遇到了一位神秘女子佐知子和她女兒的故事。但是隨著情節(jié)的發(fā)展逐漸揭示出真相:“我”回憶中的佐知子的所有遭遇其實就是她曾經(jīng)的經(jīng)歷,整部小說實際上是失去女兒景子后精神崩潰的悅子的獨白。小說中的后現(xiàn)代人物的不確定性和不完整性帶來闡釋和理解的途徑的多元化,而這在一定程度上呼應(yīng)了多元文化混合下必然要面對文化差異的現(xiàn)實。
這種分裂并不是精神病理學(xué)上的人格分裂,更多是對于主人公全部經(jīng)歷的合理解構(gòu),以一種雖然違背常識認(rèn)知但卻更能表現(xiàn)出“我”內(nèi)心分裂卻又統(tǒng)一的存在實質(zhì)的方式。在小說末尾,悅子勸說萬里子跟隨佐知子前往美國時,她已經(jīng)出現(xiàn)了身份的混亂。而最后一章通過“我”跟小女兒關(guān)于纜車的對白徹底揭示出佐知子就是悅子的事實。這種分裂的直接原因是主人公希望借此來逃避喪女之痛,然而根本原因在于文化的差異扭曲了處于兩種文化夾縫中的個體命運。即使在地理意義上共處于一個空間,但20世紀(jì)的西方世界始終是東方人難以融入的“空間”。一些跨文化研究學(xué)者認(rèn)為,文化是具有相同的教育和生活經(jīng)驗的許多人所共有的心理程序的總和,不同群體、區(qū)域或國家的心理程序互有差異。佐知子理想中的美國社會是無限美好的,但她忽視了文化認(rèn)同和身份缺失對移民者的影響和危害,巨大的文化差異造成了社會對外來者的排斥。
真正的跨文化理解應(yīng)建立在主體間平等對話的基礎(chǔ)上,承認(rèn)異文化作為平等主體的存在。這種理解以文化差異性為邏輯前提,并不追求不同文化主體在認(rèn)知層面的絕對統(tǒng)一,允許多元闡釋。文化間的理解既需要正視差異性,亦不可忽視共同性:文化多樣性與人類共同價值的辯證統(tǒng)一,為跨文化對話提供了現(xiàn)實可能??缥幕斫獾谋举|(zhì)在于文化差異性與共同性的對立統(tǒng)一,這構(gòu)成了不同文明互鑒的哲
學(xué)基礎(chǔ)。
三、混亂空間的后現(xiàn)代書寫與文化沖突
很多后現(xiàn)代小說中呈現(xiàn)的世界觀普遍與現(xiàn)實大相徑庭,可以說后現(xiàn)代文學(xué)世界的“空間坐標(biāo)”與傳統(tǒng)文學(xué)和現(xiàn)實世界相差甚遠,處于一種雜亂無章的混亂狀態(tài)。這種有意識的背離或許是對當(dāng)代社會看似井然有序的制度的反思,也使得文學(xué)作品能夠在一定程度上脫離現(xiàn)實生活的桎梏,進人另一個存在維度。拋卻現(xiàn)實當(dāng)中其他附加物,經(jīng)由社會組織形式所賦予的責(zé)任來純粹地完成文學(xué)的思想建構(gòu)的同時,作為一種“解構(gòu)的意識”獨立存在,讀者從中獲取文本內(nèi)容,但觀念認(rèn)識上的沖突同樣是文化碰撞時難以避免的。
列斐伏爾在《空間的生產(chǎn)》一書中提出,都市社會空間結(jié)構(gòu)包含三個層次。其一為“空間的實踐”,對應(yīng)“感知”層面,它強調(diào)空間在實際活動中的具體呈現(xiàn)與運用;其二是“空間的表征”,與“構(gòu)想”層面相關(guān)聯(lián),側(cè)重于通過概念、理論、符號等對空間進行抽象的構(gòu)建與表達;其三是“表征的空間”,對應(yīng)“生活”層面,聚焦于個體在日常生活中對空間的體驗、感受與賦予的意義。這三個層面共同構(gòu)成了空間結(jié)構(gòu)的整體框架。這樣的空間三元辯證法所包含的三種空間形式同時存在、相互聯(lián)系,形成了“三位一體”的辯證關(guān)系?!哆h山淡影》中同一個人物分裂出的三個化身所在的空間,雖然在錯綜復(fù)雜的視角切換中呈現(xiàn)出一種混亂的表征,但是參考空間三元辯證法的空間建構(gòu),我們可以梳理出小說中三個不同視角下空間的內(nèi)在聯(lián)系。首先,謝林漢姆太太,也就是移民后的“真正”的悅子所在的空間是“空間的實踐”,她所在的時空是當(dāng)下客觀的物質(zhì)時空;悅子所在的則是一段由主體意識編織的關(guān)于戰(zhàn)爭時期的回憶,而且是被她自己篡改扭曲的現(xiàn)實的空間一一是悅子為了逃避喪女之痛而剝離佐知子經(jīng)歷的部分過去,這樣充滿主觀色彩的空間顯然是被構(gòu)想出來的,正如她自己在文中的獨白:“回憶,我發(fā)現(xiàn),可能是不可靠的東西;常常被你回憶時的環(huán)境所大大地扭曲?!弊糁觿t作為主體意識和社會現(xiàn)實不可分割的矛盾產(chǎn)物,但又是通過過去的敘述者構(gòu)建出存在的空間中的空間,所以悅子在“想象”她的居所時,將她安置在了“一座小木屋”“獨自仁立在那片空地的盡頭,就在河岸邊上”,在空間上與其他人隔離開來。這象征著佐知子文化認(rèn)同上的特殊性,也暗示著這個人物本身的特殊性。這種復(fù)雜又辯證的空間結(jié)構(gòu)極具后現(xiàn)代性特質(zhì),打破了扁平化的傳統(tǒng)文學(xué)空間,利用錯綜復(fù)雜的時空關(guān)系來實現(xiàn)敘事。這樣后現(xiàn)代的碎片敘事猶如文化沖突的象征符號,象征著跨文化者支離破碎的艱難生活。
小說中的很多橋段鮮明地反映著文化沖突下的刻板印象和偏見,這或許是源自對另一種文化的偏見,但一定程度上這大大阻礙了不同文化間的交流。例如,謝林漢姆太太在第一章談到當(dāng)?shù)孛襟w對景子自殺事件的報道時就發(fā)現(xiàn)“英國人有一個奇特的想法,覺得我們這個民族天生愛自殺,好像無須多解釋;因為這就是他們報道的全部內(nèi)容:她是個日本人,她在自己的房間里上吊自殺了”。這樣的行徑其實就是將東方視為證實西方自身文化的“他者”,并將一種“固化”的東方形象強加給東方,從而完成文化殖民的過程
四、后現(xiàn)代風(fēng)格和當(dāng)下的跨文化認(rèn)同
后現(xiàn)代文學(xué)處處呈現(xiàn)出的混亂破碎的特征,源自后現(xiàn)代社會中不可回避的身份與認(rèn)同問題。如果說現(xiàn)代社會的認(rèn)同問題是如何建構(gòu)自己的認(rèn)同,如何給它一個可辨認(rèn)的普遍形式,那么,后現(xiàn)代的認(rèn)同問題則主要是人們不知道去認(rèn)同什么。后現(xiàn)代文學(xué)采取的碎片化敘事、解構(gòu)性修辭與開放性結(jié)構(gòu)等形式,實質(zhì)是將主體的認(rèn)同混亂轉(zhuǎn)化為可感知的形式。前文談到《遠山淡影》中敘事邏輯的四分五裂無疑映射著傳統(tǒng)認(rèn)同的崩塌,后現(xiàn)代文本的意義生產(chǎn)因而不完整且不確定,這既給了多元闡釋發(fā)展的場所,也無奈地反映了后現(xiàn)代社會當(dāng)中人們的意識在思想上居無定所的實質(zhì)。后現(xiàn)代社會中充斥的關(guān)于自我定義的混亂與焦慮,構(gòu)成了后現(xiàn)代文學(xué)最核心的主題,而文學(xué)的文本結(jié)構(gòu)與修辭形式完全為這種混亂感與焦慮感所控制,從而成為后現(xiàn)代文學(xué)的“風(fēng)格”。而跨文化認(rèn)同屬于后現(xiàn)代身份危機的一部分,對于跨文化學(xué)習(xí)和生活的群體而言,該如何定義自己的身份、信任哪一種文化所持有的觀念體系是跨文化研究的重要議題。
《遠山淡影》中的認(rèn)同危機是通過佐知子母女的認(rèn)同矛盾來體現(xiàn)的。一方面,佐知子對西方文化是向往且認(rèn)同的,這很大程度上源自她的家庭環(huán)境。在小說中,佐知子曾向悅子透露,她的父親“大部分時間都在國外,在歐洲和美國”。因而,她“小時候曾經(jīng)夢想有一天我會去美國,去那里變成電影明星。我媽媽笑話我,可是爸爸說我要是把英語學(xué)好了,就能很容易地成為一個女商人。我以前很喜歡學(xué)英語”。另一方面,“二戰(zhàn)”后日本社會百廢待興的頹勢使她對國家和政府感到失望,推動她渴望前往美國擁抱西方文化。但顯然這對她的女兒萬里子而言恰恰相反,從她極度抗拒離開日本的心態(tài)可以看出她完全沒有對西方文化產(chǎn)生認(rèn)同,相反從她對弗蘭克的評價“他像頭豬”可以看出她極度排斥西方社會生活。顯然她前往美國后并不會如母親所料“過得更好”,也暗示著景子由于在西方社會身份缺失、迷惘痛苦而最終選擇自盡。
佐知子和方里子關(guān)于是否收養(yǎng)小貓發(fā)生了一段激烈的爭吵,這一情節(jié)放大了母女在文化認(rèn)同上的沖突。在這個語境下,“小貓”象征著日本本土文化,佐知子認(rèn)為它是“骯臟的”“無關(guān)緊要的”,對于即將遠赴美國的她們來說,日本文化顯然是一個巨大的“累贅”,然而對于萬里子而言,這卻是對她至關(guān)重要的事物。
顯然不管是佐知子還是萬里子,在前往異國生活的關(guān)頭都沒有真正實現(xiàn)跨文化認(rèn)同,而這恰恰是跨文化活動中尤為關(guān)鍵的。我們當(dāng)然不會在小說發(fā)生的時空背景下,也就是文化開始進行交流的初期過分苛責(zé)處于東西方文化中像賽義德所說的“香蕉人”“夾縫人”情形下的個體,但這確實是當(dāng)下不同文化在整體上存在差異的前提下需要反思和進一步展開討論的宏觀議題??缥幕J(rèn)同的核心在于尊重文化多樣性,而不是完全否定或完全肯定某一方。不同文化體系中的共性價值要素能夠建構(gòu)出具有融合特質(zhì)的新型文化認(rèn)同形態(tài)和良性循環(huán)機制。當(dāng)下美國流媒體奈飛網(wǎng)站對很多本土電影作品如《環(huán)太平洋》進行日本動漫式改編,收獲了全球觀眾的廣泛好評,無疑就是一個很好的跨文化認(rèn)同案例。
跨文化認(rèn)同實質(zhì)上是在文化傳播中以自身文化傳統(tǒng)為根基并全方位開放自我,不斷借鑒和整合其他文化內(nèi)容,通過商討協(xié)議、積累共識所構(gòu)建的和諧的跨文化傳播關(guān)系。當(dāng)今文化交流的深度發(fā)展促進了持續(xù)的文化交融與整合,文明之間互相借鑒的常態(tài)化已經(jīng)使傳統(tǒng)文化的邊界不再如以往一般堅決且明晰。然而這種文化重構(gòu)的過程也同樣會導(dǎo)致一些基于原有文化邊界界定的認(rèn)同的矛盾一一當(dāng)?shù)胤叫晕幕J(rèn)同遭遇全球性文化互動,其內(nèi)在的排他性與封閉性特質(zhì)往往導(dǎo)致價值觀念與行為模式的碰撞。提煉具有普遍意義的文化理念與行為規(guī)范來建構(gòu)跨文化認(rèn)同,便成為兼具理論價值與實
踐緊迫性的重要議題。
五、結(jié)語
或許文化本質(zhì)上已經(jīng)構(gòu)成一種成熟的宏觀敘事范式,但在跨文化研究的實踐中依然需要超越單一的客觀化、宏觀化判斷框架。后現(xiàn)代文學(xué)作品對于跨文化背景下微觀化的個體經(jīng)驗的書寫,以具身化的敘事策略展現(xiàn)跨文化語境中文化認(rèn)同重構(gòu)、文化沖突顯化等議題對社會基本單元的直接影響一這些具象化的生存圖景往往能揭示純理論推演所忽略的文化細(xì)節(jié)。
《遠山淡影》一書雖未直接討論這些問題,誠然文學(xué)文本的虛構(gòu)性也使其難以作為實證研究的有力論據(jù),但其后現(xiàn)代特質(zhì)所蘊含的開放性闡釋空間,恰恰使其能夠突破傳統(tǒng)研究的單一理解框架,為跨文化研究提供獨特的認(rèn)知參照。書中無處不在的平淡且壓抑的氛圍和真實的日本生活寫照,在詭謫的敘事空間切換中,讓小說盡管沒有過多鮮明的感情流露,卻依然深深地震撼著讀者的心靈。這種文學(xué)性表達的價值尤其體現(xiàn)在情感認(rèn)知層面:當(dāng)讀者沉浸于文本建構(gòu)的文學(xué)空間時,其承載的文化經(jīng)驗?zāi)軌虺嚼碚撛捳Z的抽象性,在審美體驗中催生心理共鳴。特別是對于具有移民背景的個體而言,這類文本在情感層面猶如折射跨文化生存狀態(tài)的棱鏡,呼應(yīng)其身份認(rèn)同的復(fù)雜體驗。如此微觀視角的后現(xiàn)代書寫豐富了跨文化研究的分析維度,為理論話語與現(xiàn)實世界之間搭建了一座有意義的橋梁。這正是文學(xué)作為文化認(rèn)知媒介在揭示人類跨文化經(jīng)驗方面的獨特價值。
[作者簡介]何家駿,男,漢族,山東濟寧人,長春師范大學(xué)本科在讀,研究方向為漢語言文學(xué)。