2024年10月,世界知識出版社再版了由澳大利亞學(xué)者、資深記者內(nèi)維爾·馬克斯韋爾先生(Neville Maxwell)撰寫的《印度對華戰(zhàn)爭》(India’s China War)一書中文版。今年4月,本書作者之子伊恩·馬克斯韋爾(Ian Maxwell)偕妻子波吉特訪問世知社并接受本刊專訪。以下是專訪主要內(nèi)容。
世界知識:您父親撰寫的這本書自1970年出版以來,被視為研究中印邊界問題的權(quán)威著作,美國前國務(wù)卿基辛格甚至在閱讀本書后稱“意識到中國是可以打交道的”,這一認(rèn)知轉(zhuǎn)變對當(dāng)時的中美關(guān)系正常化進(jìn)程產(chǎn)生了積極影響。請問本書在撰寫出版的過程中,有什么幕后故事是您可以給我們分享的嗎?
伊恩:我父親若能親眼看到本書中文版的再版,一定會感到非常高興,因?yàn)檫@版在所有版本中質(zhì)量最高、裝幀最精致。我父親是一個熱愛鉆研思考、勇于自我糾正的人,本書也是他自我糾正的體現(xiàn)。1958年至1968年,我父親任英國《泰晤士報(bào)》駐南亞記者并常駐印度首都新德里,當(dāng)時受當(dāng)?shù)卣爸袊乔致哉摺钡刃麄饔绊?,失之偏頗地報(bào)道了1962年中印邊境沖突始末。直至1968年前后,他通過私人關(guān)系得到被列為機(jī)密的《亨德森·布魯克斯—巴賈特報(bào)告》(Henderson Brooks-Bhagat Report)等內(nèi)部文件,才意識到此前認(rèn)識有誤。此后,我父親開始在倫敦大學(xué)亞非學(xué)院以更具歷史性的角度分析研究喜馬拉雅山一帶所謂“麥克馬洪線”沿線的中印邊界問題性質(zhì),終于搞清楚了在1962年的那場戰(zhàn)爭中誰是受害者,誰是侵略者。正是因?yàn)橄嚓P(guān)方繼承了英國人在英屬印度時期對中印邊界的錯誤說法,如1935年英印殖民政府單方面劃定的非法“麥克馬洪線”,才導(dǎo)致中印邊界爭端。1970年,凝結(jié)了我父親研究成果的《印度對華戰(zhàn)爭》正式出版。此后他面臨了不少壓力。例如,一些老朋友譴責(zé)他的行為;本書出版后在有關(guān)國家被禁多年;我父親也被有關(guān)國家禁止入境長達(dá)八年之久。但同時,本書出版后被國際社會認(rèn)可為研究中印邊界問題的權(quán)威著作,改變了西方社會尤其是美國對中國的看法。我父親也認(rèn)識了很多來自中國的新朋友。
此外,我父親因?yàn)椴幌胧箽v史真相因自己去世而湮沒,2014年,他在個人博客上公開了《亨德森·布魯克斯—巴賈特報(bào)告》的第一部分,這也引發(fā)了一定爭議。這份報(bào)告是1963年印度組織的調(diào)查委員會對1962年中印邊境戰(zhàn)爭起因、過程與失敗原因的調(diào)查分析,自完成后便被列為機(jī)密文件。報(bào)告作者為陸軍中將亨德森·布魯克斯(T.B. Henderson Brooks)與軍事學(xué)院院長、準(zhǔn)將巴賈特(P.S. Bhagat)。我父親一直在期待該報(bào)告解密,但在等待多年無果后,他試圖將報(bào)告公開。最初他將報(bào)告捐獻(xiàn)給了牛津大學(xué)圖書館,但后者因“政治關(guān)切”將其“雪藏”,在此期間有關(guān)國家政府曾試圖將其自牛津大學(xué)圖書館回收,但我父親及時撤回了報(bào)告。在這之后,他曾聯(lián)系多家圖書館及一些報(bào)社試圖公開這份報(bào)告,但均以失敗告終,最終我父親決定通過個人博客直接公開他僅有的報(bào)告的第一部分,不過不久,他的博客便因訪問量過大服務(wù)器崩潰而被迫關(guān)閉。2019年6月,我父親還決定將自己半世紀(jì)以來研究中印邊界爭端真相及中國邊界政策所依據(jù)的詳實(shí)史料——包括170冊書籍和歷史地圖,全部無償捐贈給中國國際問題研究院。當(dāng)時,他在澳大利亞的家中在線觀看了中國國際問題研究院“馬克斯韋爾圖書角”的揭幕儀式。而我也決定將本書的有關(guān)收入捐獻(xiàn)給中國外交學(xué)院,希望能幫助中國發(fā)展教育事業(yè)。
世界知識:您曾多次來訪中國,在某種程度上也是中國發(fā)展的一個見證者。您對如今中國的發(fā)展成果有何看法?您和您父親對中國的看法是否有不同之處?
伊恩:我第一次來中國是在1975年,當(dāng)時只有15歲,是隨我父親來的。那時候北京、上海等城市大街上機(jī)動車輛比較少,摩天大樓也很少見。我父親當(dāng)時在研究中國人如何解決糧食問題,我隨他一起調(diào)研了山西省等中國北方地區(qū)的農(nóng)村人民公社。讓我印象深刻的是,我發(fā)現(xiàn)這些地區(qū)農(nóng)村人口雖然生活清貧,但人們心態(tài)積極,大多數(shù)人都擁有足夠糧食。他們沒有像我少時在印度見過的一些農(nóng)村地區(qū)人口那樣處于極端貧困、深陷饑荒與絕望,這令我感到中國是一個與眾不同的國家。從那之后到今天,50年過去了,中國的變化之快讓我每次來華都深感震撼。中國每一代青年人都與上一代的精神面貌截然不同,中國政府對提升教育普及率的高投入,與中國的高水平基建尤其讓我印象深刻。我的一些歐洲朋友如今仍然認(rèn)為歐洲擁有全世界最好的基建。我說你們真的應(yīng)該來中國看看。如今西方世界需要承認(rèn)中國已發(fā)展成為一個高度工業(yè)化、高科技的超級大國,哪怕對一些西方國家來說可能需要10年至20年才能真正接受這一點(diǎn)。
我和我父親對中國的看法沒有根本不同,但由于他受上世紀(jì)60至70年代的中國影響較大,他的一些觀點(diǎn)可能較為“老派”。上世紀(jì)70年代,我父親在調(diào)研中國農(nóng)村時深受人民公社制度的觸動,感動于以集體化生產(chǎn)改善人民生活水平的方式,他在某種程度上傾向于支持毛澤東思想中關(guān)于中國發(fā)展方式的理念。上世紀(jì)80年代人民公社制度被廢除,隨后中國開啟國企私有化進(jìn)程后,他一度感到有些失望。此后我父親由于年事漸長,抱憾未能親眼見證過進(jìn)入本世紀(jì)以來,尤其是2005年后中國高速發(fā)展的景象,但我多次來中國,與他相比看到了中國的更多方面??傮w而言,我對中國未來的發(fā)展充滿期待。