譯/符夢醒
我叫,中文名字是,是一位退休的西班牙語教授。雖然我已退休,但仍負責教授一門課程,并指導學生撰寫碩士和博士論文。
Mynameis,andmyChinese nameisJiaLiduo.Iamaretiredprofessorof Spanish from theComplutenseUniversityof Madrid.AlthoughI am retired,I still teach acourseand supervise mastersand doctoral students.
我一直對語言學很感興趣,想要學習和理解不同的語言,曾學過阿拉伯語和巴斯克語。幾年前,我有幸受邀加入中文領域的博士論文答辯委員會,并收到一些與中文相關的期刊投稿文章。在這個過程中,我開始閱讀漢語語言學的博士論文和學術文章。就這樣,我對中文產(chǎn)生了興趣。后來,我報名參加了漢語會話課,并順利通過了兩個階段的漢語水平考試。
I have always been very interested in linguisticsandwantedtolearnandunderstand differentlanguages.I havestudied Arabicand Basque.A fewyearsago,Iwasfortunatetobe invitedtoparticipateintheexaminingcommittee foradoctoraldissertationdefenseinthefield ofChinesestudies.Aroundthesametime,I readsomejournalarticlesubmissionsrelated to this field.ByandbyIbeganreadingdoctoral dissertationsandacademicarticlesonChinese linguistics.ThiskindledmyinterestintheChinese language. Later,I enrolled in Chinese speaking classesand successfully passed two levels of the Chinese proficiency examination.
之后,我有幸前往中國北京、上海和臺灣,參加了一些學術會議,并用西班牙語或英語教過短期的語言學課程,這些經(jīng)歷極大地提升了我對中文的興趣。我用西班牙語寫了兩篇關于中文的論文:《字符與字母》和《漢語的字與詞》。同時,我結識了一些非常好的中國朋友,他們住在西班牙,也像我一樣教西班牙語。我們喜歡一起討論政治,也經(jīng)常一起去餐館聚餐。我一直堅持閱讀有關漢語和漢字的文章,不斷深化自己的理解。今年,我順利通過了第三次漢語水平考試,并開始在馬德里孔子學院本部每周上八個小時的中文課。我發(fā)現(xiàn)中文真的非常有意思,我很享受和老師、同學們一起用中文互動交流的時光。
Later, I had the opportunities to visit Beijing,Shanghai,andTaiwaninChina,whereIattended severalacademicconferencesandtaughtshortterm linguistics coursesin Spanish or English. These experiences greatly enhanced my interest in Chinese. I wrote two papers on Chinese in Spanish:“CharactersandLetters”and“Characters andWordsinChinese.\"Meanwhile,Ihavemade someverygoodChinesefriendswhoalsolive inSpainandteachSpanishlikeme.We'ddiscuss politics and enjoy a good meal in restaurants together.Ialsoregularlyreadarticlesaboutthe Chinese language and characters to deepen my understanding. This year,I successfully passed mythird Chinese proficiency examination,and I began spending eight hours in learning Chinese eachweekattheConfuciusInstituteinMadrid I'm enamored with Chinese and enjoy talking with teachersandclassmatesinChinese.
我對中文的喜愛包括很多方面,它與我之前接觸的語言截然不同。中文具有獨特的書寫和表達風格,有白話文和文言文,還有俗語、正式用語以及很多方言。此外,中文的語言政策、語言規(guī)劃和語言管理也非常有趣,這門語言在過去兩個世紀中所經(jīng)歷的變化也很有意思?,F(xiàn)代漢語中,書面語和口語越來越接近,而且出現(xiàn)了很多新的雙音節(jié)詞匯。
I love so many aspects of Chinese,as it is completelydifferent fromall the languagesI have encountered before. Chinese has a unique writing systemandexpressionstyle,withbothvernacular andclassicalforms,colloquialandformalvarieties, as well as many dialects. Additionally, the language policies,and the planning and management of Chinese intrigue me,as well as the changes thelanguage hasundergoneover thepasttwo centuriesare also fascinating. In modern Chinese, the written and spoken forms are becoming increasingly similar,and many new disyllabic wordshaveemerged.
我對中國的歷史和文學最感興趣。我認為了解中國文化對了解中國和西方的關系尤為重要,并具有啟發(fā)作用。閱讀中國文學作品讓我感到非常愉悅,我特別喜歡《紅樓夢》《金瓶梅》等經(jīng)典古代文學作品,也很喜歡閱讀現(xiàn)當代作家和詩人的作品,比如錢錘書的《圍城》、劉慈欣的《三體》和顧城的詩歌等。
Joaqgin佳理多里夜給了我黑色的眼睛我卻用它尋找光明《一代人》顧城
Iammostinterested in Chinese historyand literature.Ibelievethatagoodunderstandingof the Chinese culture is crucial and enlightening for understandingtherelationshipbetweenChinaand the West.Reading Chinese literature brings me greatjoy.Iparticularlyenjoyliteraryclassicssuch asTheDreamoftheRedChamberandThePlumin theGolden Vase,aswellasworksbymodern and contemporary writersand poets, for instance Qian Zhongshu'sFortressBesieged,LiuCixin'sTheThreeBodyProblem,and Gu Cheng's poetry.
我的中文老師馬玥建議并鼓勵我寫下這篇文章,在即將完成之際,我給她寫了一封信:“馬老師,您的鼓勵對我來說意義重大!感謝您的建議和悉心指導,更感謝您為此花費的時間和精力!這一切是我堅持學習中文、不斷進步的寶貴動力?!币弧@也是我持續(xù)學習中文的那份樸素而堅定的理由。
With the suggestion and encouragement of my Chineseteacher,Ma Yue,Iwrotethisarticle.As the article was nearing completion,I wrote her a letter:“ProfessorMa,your encouragementmeans alottome! Thankyou foryouradviceandcareful guidance,and the timeand effort you have spent teachingme!All of thismotivatesme to persist in learning Chineseand improvecontinuously.\" This isthesimple yetsteadfast reason formycontinuous journeyinlearningChinese.