現(xiàn)代漢語(yǔ)位移句“是指在空間占有一定位置的物體相對(duì)于物體運(yùn)動(dòng)的處所來(lái)說(shuō)是運(yùn)動(dòng)著的,而且運(yùn)動(dòng)是有方向的‘位置’”(齊滬揚(yáng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)空間問(wèn)題研究》)。這一定義自1998年被提出以來(lái),二十余年里受到了眾多語(yǔ)法學(xué)者的重視。二十余年里,現(xiàn)代漢語(yǔ)位移句的研究層出不窮,并且由于位移句自身所具有的“空間位移”性質(zhì),其與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)聯(lián)系緊密,所以學(xué)界在對(duì)位移句本體進(jìn)行研究的基礎(chǔ)之上,擴(kuò)展了位移句的研究視野,強(qiáng)化了位移句的對(duì)比、體認(rèn)研究。本文試對(duì)2012到2023年這十二年來(lái)學(xué)界對(duì)位移句研究成果加以總結(jié)和梳理,分析前人成果的意義與不足,以期讀者對(duì)位移句研究現(xiàn)狀有一個(gè)整體了解。
一、十二年來(lái)現(xiàn)代漢語(yǔ)位移句研究成果綜述
截至2023年12月,學(xué)界關(guān)于位移句的研究有很多,主要呈現(xiàn)出以下兩個(gè)特點(diǎn):第一,十二年來(lái)的研究是在之前十幾年對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)位移句本體結(jié)構(gòu)研究的基礎(chǔ)之上進(jìn)行的進(jìn)一步探索。它們結(jié)合語(yǔ)義語(yǔ)用方面,對(duì)位移句的表達(dá)、語(yǔ)義和體認(rèn)進(jìn)行了進(jìn)一步的認(rèn)知。第二,研究運(yùn)用了對(duì)比的方法,結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),進(jìn)行位移句的語(yǔ)際對(duì)比,探索除漢語(yǔ)以外的其他語(yǔ)言規(guī)律。關(guān)于位移句整體的研究的綜述文章不多,這可能是因?yàn)橄鄬?duì)于其他句式來(lái)說(shuō),位移句的研究時(shí)間較短。運(yùn)用綜述,我們可以將位移句的研究的前十五年和后十二年研究成果進(jìn)行時(shí)間的排序和內(nèi)容的梳理。首先,相較于前十五年,近十二年來(lái)的位移句研究篇目變多,數(shù)量上有了明顯提高。其次,最近十二年來(lái)針對(duì)語(yǔ)際對(duì)比位移句研究明顯更加深入,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展促使學(xué)者對(duì)位移句的二語(yǔ)習(xí)得情況和過(guò)程展開(kāi)調(diào)查和分析,這種調(diào)查和分析又需要建立在對(duì)不同語(yǔ)言不同位移句結(jié)構(gòu)的認(rèn)知之上。只有充分了解不同語(yǔ)言位移句的基本結(jié)構(gòu),對(duì)位移句的性質(zhì)作出界定和分析,對(duì)外漢語(yǔ)研究才能夠真正地由表及里、由淺入深。最后,在漢語(yǔ)內(nèi)部的位移句研究中,位移句結(jié)構(gòu)研究仍然是重點(diǎn),這表明無(wú)論是進(jìn)行對(duì)比分析還是習(xí)得教育,研究基礎(chǔ)仍然是漢語(yǔ)本體。
二、十二年來(lái)現(xiàn)代漢語(yǔ)位移句研究的主要內(nèi)容
(一)現(xiàn)代漢語(yǔ)位移句研究(漢語(yǔ)內(nèi)部)
1.位移句分類研究
十二年來(lái)關(guān)于位移句的分類研究論文只有一篇,就是張黎的《漢語(yǔ)句式系統(tǒng)的認(rèn)知類型學(xué)分類—兼論漢語(yǔ)語(yǔ)態(tài)問(wèn)題》。事實(shí)上,張黎在1995年于《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》上發(fā)表過(guò)的《試論漢語(yǔ)語(yǔ)義句型的劃分》一文中,就曾提到過(guò)“位移句”這一分類,但彼時(shí)的張黎只是提及了“位移句”這一名詞,并沒(méi)有給予其明確的定義,標(biāo)明其下屬類型。到了2012年,張黎在《漢語(yǔ)句式系統(tǒng)的認(rèn)知類型學(xué)分類—兼論漢語(yǔ)語(yǔ)態(tài)問(wèn)題》一文中才正式給“位移句”定性分類。
在《漢語(yǔ)句式系統(tǒng)的認(rèn)知類型學(xué)分類—兼論漢語(yǔ)語(yǔ)態(tài)問(wèn)題》一文中,張黎將漢語(yǔ)的語(yǔ)態(tài)—句式系統(tǒng)劃分為“現(xiàn)象句式群”“活動(dòng)句式群”“變化句式群”“狀態(tài)句式群”“屬性句式群”“心態(tài)句式群”六類,位移句屬于六類句式群中的“活動(dòng)句式群”。位移句指的是表達(dá)空間位移的句式,一般使用趨向補(bǔ)語(yǔ)表達(dá)。其可分為自移句和致移句,二者有不同的語(yǔ)法規(guī)則。根據(jù)曾傳祿在《漢語(yǔ)位移事件的類型和性質(zhì)》一文中對(duì)漢語(yǔ)位移事件的劃分可以得知,張黎對(duì)位移句的分類沿用了語(yǔ)義分類的辦法,在體認(rèn)和經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)之上進(jìn)行劃分??紤]到近十二年來(lái)關(guān)于漢語(yǔ)位移句的分類文獻(xiàn)較少,只有這一篇,我們可以初步認(rèn)為,張黎的劃分是有著較強(qiáng)的認(rèn)知理論基礎(chǔ)和語(yǔ)義基礎(chǔ)的,在大類的概括歸納上也符合其對(duì)句型劃分的標(biāo)準(zhǔn)。
2.位移句結(jié)構(gòu)研究
位移句結(jié)構(gòu)研究是位移句研究的重點(diǎn)。近十二年來(lái)位移句研究的二百余篇文章中,有八十余篇是針對(duì)結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究的。針對(duì)位移句結(jié)構(gòu)的研究可分為以下幾類:位移句表達(dá)方式研究、位移句具體結(jié)構(gòu)構(gòu)式研究、位移句動(dòng)詞研究、位移句介詞研究。
(1)位移句表達(dá)方式研究
“位移句”這個(gè)名詞來(lái)源于漢語(yǔ)中的位移事件,位移句的結(jié)構(gòu)和漢語(yǔ)中對(duì)位移事件的具體表達(dá)有關(guān),所以學(xué)界就此展開(kāi)了討論。
①真實(shí)位移和虛擬位移的表達(dá)
根據(jù)物體是否發(fā)生物理性的移動(dòng)可以將位移分為真實(shí)位移和虛擬位移。真實(shí)位移指的是在空間上物體發(fā)生了具體的移動(dòng),虛擬位移指的是物體沒(méi)有發(fā)生具體的移動(dòng)卻用動(dòng)詞或者其他結(jié)構(gòu)表示的一種主觀現(xiàn)象。真實(shí)位移方面,范立珂在《位移事件的表達(dá)方式研究》一文中認(rèn)為位移事件的表達(dá)是“運(yùn)動(dòng)”與“路徑”互動(dòng)合作的過(guò)程,也是“句法核心”和“意義核心”互動(dòng)的過(guò)程。在此基礎(chǔ)之上,范立珂對(duì)“來(lái)去”“上下”“進(jìn)出退”“V來(lái)V到”這種表示明顯位移的動(dòng)詞和結(jié)構(gòu)進(jìn)行了語(yǔ)義和語(yǔ)法上的分析。虛擬位移方面,有學(xué)者對(duì)現(xiàn)階段虛擬位移的發(fā)展現(xiàn)狀進(jìn)行了總結(jié)。作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)廣泛關(guān)注的一個(gè)現(xiàn)象,虛擬位移研究側(cè)重點(diǎn)國(guó)內(nèi)外不太一樣,國(guó)內(nèi)側(cè)重于對(duì)虛擬位移的類型學(xué)、語(yǔ)義和體認(rèn)研究,而國(guó)外在虛擬位移表達(dá)的理論、跨語(yǔ)言對(duì)比和實(shí)證研究上成果突出。也有學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)虛擬位移的具體表達(dá)進(jìn)行了分析。陳碧泓在《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛擬位移表達(dá)研究》一文中討論了現(xiàn)代漢語(yǔ)中七個(gè)表達(dá)虛擬位移的具體結(jié)構(gòu)。白雪飛在《語(yǔ)體對(duì)句式的塑造:虛擬位移表達(dá)的實(shí)現(xiàn)方式》一文中則認(rèn)為在具體虛擬位移的表達(dá)上,語(yǔ)體的不同會(huì)對(duì)虛擬位移句的語(yǔ)法成分和句法操作進(jìn)行塑造和制約。
②位移表達(dá)組合和表達(dá)差異
位移是指物體空間位置的改變,語(yǔ)言的靈活復(fù)雜決定了同一類型事件可以擁有不同的語(yǔ)言表征。有關(guān)位移表達(dá)組合和表達(dá)差異的文章較少,但啟迪價(jià)值很高。范立珂在《位移事件表達(dá)中各概念的組合方式研究》一文中認(rèn)為位移事件表達(dá)的最簡(jiǎn)必要要素是“運(yùn)動(dòng)”“路徑”,并指出了位移表達(dá)中各要素的等級(jí)。金藝瑩在《漢語(yǔ)運(yùn)動(dòng)方式與路徑共現(xiàn)表達(dá)的古今差異研究》一文中則從自移事件出發(fā),比較古今運(yùn)動(dòng)事件的路徑和方式,從歷時(shí)的角度看位移表達(dá)和位移句。
(2)位移句的結(jié)構(gòu)、構(gòu)式研究
位移句的表達(dá)有不同形式,其展現(xiàn)的結(jié)構(gòu)學(xué)界也有著不同的理解和認(rèn)知。從歷時(shí)角度看,十二年來(lái)對(duì)漢語(yǔ)位移句的研究跨越了古代、近代、現(xiàn)代三個(gè)大的歷史時(shí)期。程亞恒在《古漢語(yǔ)位移構(gòu)式“V+NP+NPL”的意義及成因》一文中從古代漢語(yǔ)出發(fā),對(duì)古代漢語(yǔ)位移構(gòu)式“V+NP+NPL”進(jìn)行研究,分述了NPL的語(yǔ)義角色,V的語(yǔ)義類型及特征,“V+NP+NPL”構(gòu)式衍生的機(jī)制和原因,在一個(gè)小的時(shí)間切面上對(duì)位移構(gòu)式進(jìn)行了整體分析。羅文麗和葛佳才在《近代漢語(yǔ)“V位移+P處所+NP處所+過(guò)”的構(gòu)成及其形成》一文中則對(duì)近代漢語(yǔ)“V位移+P處所+NP處所+過(guò)”這一構(gòu)式進(jìn)行研究,分析了該構(gòu)式的各個(gè)組成部分、構(gòu)式形成過(guò)程,以及形成機(jī)制和動(dòng)因。相較于古漢語(yǔ)、近代漢語(yǔ)對(duì)位移句的研究,研究現(xiàn)代漢語(yǔ)位移句具體結(jié)構(gòu)和構(gòu)式的文章較多。張海濤在《互動(dòng)構(gòu)式語(yǔ)法視域下“V在/到+目標(biāo)域”構(gòu)式群研究》一文中對(duì)“V在/到+目標(biāo)域”整個(gè)構(gòu)式群進(jìn)行了研究,不僅指出了單個(gè)構(gòu)式的基本路徑,也描畫(huà)了三個(gè)構(gòu)式之間的互動(dòng)關(guān)系、組合成分之間的互動(dòng)。劉琦在《類型學(xué)視野下的漢語(yǔ)自我位移構(gòu)式研究》一文中則從漢語(yǔ)的位移類型出發(fā),對(duì)漢語(yǔ)的自我位移構(gòu)式進(jìn)行定義、語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)和分析,考察發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)自我位移構(gòu)式主要涉及方式動(dòng)詞和路徑動(dòng)詞。還有學(xué)者從方位價(jià)的角度出發(fā)來(lái)分析位移結(jié)構(gòu),指明“位移結(jié)構(gòu)雖然形式可能類似,但可能存在深層次的方位價(jià)上的不對(duì)稱性”(肖敏《“V上/下”方位價(jià)上的對(duì)稱與不對(duì)稱》)。
位移句的結(jié)構(gòu)和構(gòu)式研究還可以分為真實(shí)位移結(jié)構(gòu)構(gòu)式研究和虛擬位移結(jié)構(gòu)構(gòu)式研究?jī)深?。鐘?shū)能和劉爽在《虛擬位移的語(yǔ)法構(gòu)式特征研究》一文中從認(rèn)知語(yǔ)法角度出發(fā),對(duì)虛擬位移的語(yǔ)法構(gòu)式進(jìn)行特征研究,強(qiáng)調(diào)了虛擬位移構(gòu)式在認(rèn)知上具有“從物理投射到心理,認(rèn)知主體在認(rèn)知對(duì)象上沿著某個(gè)路徑進(jìn)行移動(dòng)”的語(yǔ)法構(gòu)式意義。有的學(xué)者則從表示虛擬位移事件的某一個(gè)或某一類構(gòu)式出發(fā)研究其特點(diǎn)。史利紅和藍(lán)純的《漢語(yǔ)指示路徑虛擬位移構(gòu)式》一文就對(duì)漢語(yǔ)中的指示路徑虛擬位移構(gòu)式進(jìn)行了研究,考察了其典型結(jié)構(gòu)和表達(dá)組合。顧龍飛的《現(xiàn)實(shí)空間運(yùn)動(dòng)視域下漢語(yǔ)四類V+介+XPL構(gòu)式研究》一文則體現(xiàn)了對(duì)真實(shí)位移結(jié)構(gòu)的考察。
(3)位移句動(dòng)詞研究
位移句的動(dòng)詞是位移句研究中學(xué)者關(guān)注的重點(diǎn)之一,不同的動(dòng)詞體現(xiàn)了位移事件表達(dá)過(guò)程中不同的語(yǔ)義和語(yǔ)法選擇。近十二年來(lái)位移句動(dòng)詞研究主要集中在以下幾個(gè)方面:方言位移動(dòng)詞研究、專書(shū)位移動(dòng)詞研究以及單獨(dú)位移動(dòng)詞研究。方言位移動(dòng)詞方面,雷蕾在《江西鄱陽(yáng)縣方言位移動(dòng)詞調(diào)查研究》一文中對(duì)江西鄱陽(yáng)縣的位移動(dòng)詞進(jìn)行了調(diào)查,分析了鄱陽(yáng)方言位移動(dòng)詞的句法特征、帶位移動(dòng)詞的句型結(jié)構(gòu)。李林在《鄂西利川方言位移動(dòng)詞研究》一文中則是對(duì)鄂西利川方言中的位移動(dòng)詞進(jìn)行了研究,將其分為自主性位移動(dòng)詞和非自主性位移動(dòng)詞兩大類,對(duì)位移動(dòng)詞的語(yǔ)法功能、位移意象圖示、變化體貌范疇進(jìn)行了分析。專書(shū)位移動(dòng)詞研究方面,孫紅娟在《〈水經(jīng)注〉位移動(dòng)詞研究》一文中對(duì)《水經(jīng)注》的位移動(dòng)詞進(jìn)行了研究,著重分析了《水經(jīng)注》位移動(dòng)詞的語(yǔ)法功能和語(yǔ)義特征。孟憲超在《〈世說(shuō)新語(yǔ)〉位移動(dòng)詞研究》》一文中則對(duì)《世說(shuō)新語(yǔ)》中的位移動(dòng)詞進(jìn)行了考察。王惠叢在《〈水經(jīng)注〉與〈夢(mèng)溪筆談〉位移動(dòng)詞比較研究》一文中直接將《水經(jīng)注》和《夢(mèng)溪筆談》中的位移動(dòng)詞進(jìn)行比較,著重考察了其不同類別位移動(dòng)詞的語(yǔ)義區(qū)別。單獨(dú)位移動(dòng)詞分析則是指對(duì)單個(gè)位移動(dòng)詞進(jìn)行說(shuō)明,如張寒冰在《移動(dòng)動(dòng)詞“來(lái)/去”的語(yǔ)義及功能制約因素研究》一文中就考察了“來(lái)/去”使用情況的對(duì)稱和不對(duì)稱。
(4)位移句介詞研究
介詞的復(fù)雜性決定了其在位移句研究的重要意義。有學(xué)者對(duì)位移句的單個(gè)介詞進(jìn)行仔細(xì)的分析和研究。張?jiān)略凇督樵~“從”的位移義研究概述》一文中對(duì)介詞“從”的位移義進(jìn)行了考察,介紹了介詞“從”引介位移起點(diǎn)和位移經(jīng)過(guò)的路線處所的功能?!皣恪眲t是吳語(yǔ)中一個(gè)特殊的詞,詞匯化使其帶上了介詞的色彩,能夠在位移句中作為處所介詞,引介終點(diǎn)處所,表達(dá)為“V+囥+NPL”。有的學(xué)者從意義大類出發(fā)考察位移句介詞。施棟琴在《漢語(yǔ)靜態(tài)介詞的位移表達(dá)功能》一文中考察了漢語(yǔ)靜態(tài)介詞的位移表達(dá)功能。郜峰在《現(xiàn)代漢語(yǔ)路徑義空間介詞研究》一文中則對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)路徑義空間介詞進(jìn)行探討分類,討論了不同類別路徑義空間介詞的語(yǔ)義、語(yǔ)法功能和語(yǔ)用。
3.位移句語(yǔ)義研究
探討了位移句的語(yǔ)法,學(xué)者轉(zhuǎn)向?qū)ξ灰凭湔Z(yǔ)義的討論??偟膩?lái)說(shuō),學(xué)者對(duì)于漢語(yǔ)位移句語(yǔ)義的探討集中在某一類別位移句語(yǔ)義的探討上。劉鑫在《漢語(yǔ)延伸路徑虛擬位移構(gòu)式語(yǔ)義特征研究》一文中對(duì)漢語(yǔ)延伸路徑虛擬位移構(gòu)式的語(yǔ)義特征進(jìn)行探索,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)出發(fā),發(fā)現(xiàn)其通??梢员磉_(dá)具有[-移動(dòng)][+長(zhǎng)方形][+空間延伸性]語(yǔ)義特征的位移主體的變化。周領(lǐng)順在《漢語(yǔ)“移動(dòng)”的框架語(yǔ)義認(rèn)知》一文中則從“移動(dòng)”領(lǐng)域出發(fā),通過(guò)對(duì)這一語(yǔ)義特征的探討,回溯反推部分表示位移的構(gòu)式句子及其移動(dòng)圖示。
4.位移句體認(rèn)研究
位移概念的提出是從語(yǔ)義出發(fā),建立在人類經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)之上的,所以在研究一開(kāi)始便受到了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的關(guān)注,移動(dòng)圖示的構(gòu)建是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在位移句研究領(lǐng)域的一個(gè)重要體現(xiàn)。虛擬位移的提出更是提高了位移句在體認(rèn)方面的研究力度。十二年來(lái)學(xué)者主要從虛擬位移和特殊位移事件出發(fā),運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中轉(zhuǎn)喻、隱喻等理論,對(duì)位移句的建構(gòu)進(jìn)行心理分析。
虛擬位移方面,鐘書(shū)能和汪燕迪的《漢語(yǔ)虛擬位移建構(gòu)的認(rèn)知機(jī)制研究》一文對(duì)漢語(yǔ)虛擬位移進(jìn)行了認(rèn)知機(jī)制的研究,分析了虛擬位移的生成原因和機(jī)制,梳理了相關(guān)語(yǔ)言現(xiàn)象并研究其語(yǔ)法成分。在對(duì)漢語(yǔ)虛擬位移有了認(rèn)知機(jī)制的了解的基礎(chǔ)之上,鐘書(shū)能和趙佳慧又展開(kāi)了其與真實(shí)位移的對(duì)比研究,他們?cè)凇墩鎸?shí)位移與虛擬位移建構(gòu)機(jī)制的認(rèn)知對(duì)比研究》一文中認(rèn)為二者在語(yǔ)言建構(gòu)機(jī)制和移動(dòng)事件要素上都有明顯差異。位移中的轉(zhuǎn)喻和隱喻也是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)關(guān)注的重點(diǎn)。在虛擬位移方面,魏在江在《轉(zhuǎn)喻思維與虛擬位移構(gòu)式的建構(gòu)》一文中認(rèn)為轉(zhuǎn)喻機(jī)制是虛擬位移構(gòu)式建立的重要基礎(chǔ)。而白雪飛的《虛擬位移事件概念建構(gòu)中的轉(zhuǎn)喻和隱喻》一文在魏在江基礎(chǔ)之上,引入了隱喻理論,認(rèn)為虛擬位移的認(rèn)知基礎(chǔ)不單單是轉(zhuǎn)喻,而是隱喻和轉(zhuǎn)喻的交叉。虛擬位移借助位移動(dòng)詞,激活始源域與目標(biāo)域,將真實(shí)位移主題的屬性投射到虛擬位移主題之上,體現(xiàn)了隱喻的強(qiáng)大功能,同時(shí)這一投射路徑也反映了位移在認(rèn)知域上的轉(zhuǎn)化過(guò)程。李冬青在《漢語(yǔ)虛擬運(yùn)動(dòng)現(xiàn)象的認(rèn)知分析》一文中則對(duì)漢語(yǔ)虛擬運(yùn)動(dòng)現(xiàn)象進(jìn)行了整體的認(rèn)知分析。這種對(duì)于虛擬位移的認(rèn)知研究,不僅深化了對(duì)于漢語(yǔ)虛擬位移現(xiàn)象的認(rèn)知,也提高了學(xué)界對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)“關(guān)于人”的屬性的認(rèn)知。
從特殊位移事件出發(fā),學(xué)者對(duì)不同位移事件的體認(rèn)性、互動(dòng)性進(jìn)行了探討。張克定在《抽象位移事件的體認(rèn)性和語(yǔ)言編碼》一文中討論了抽象位移事件的體認(rèn)性,認(rèn)為抽象位移事件的形成需取決于抽象實(shí)體的物質(zhì)實(shí)體化和可動(dòng)化這一體認(rèn)機(jī)制,在這一機(jī)制的基礎(chǔ)之上體認(rèn)者對(duì)位移事件所涉及的位移要素進(jìn)行組合和編碼。張克定和張曉在《非現(xiàn)實(shí)空間位移關(guān)系構(gòu)式的體認(rèn)性與互動(dòng)性》一文中認(rèn)為非現(xiàn)實(shí)空間位移則涉及了認(rèn)知的互動(dòng)性,這種位移構(gòu)式的構(gòu)建是人和語(yǔ)言的雙向互動(dòng),語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和位移認(rèn)知實(shí)體會(huì)制約體認(rèn)者的理解。
(二)現(xiàn)代漢語(yǔ)位移句研究(語(yǔ)際對(duì)比)
與2012年前對(duì)位移句的研究相比,十二年來(lái),漢語(yǔ)位移句的語(yǔ)際對(duì)比研究開(kāi)始快速增長(zhǎng),學(xué)者將研究的視野放寬,在關(guān)注漢語(yǔ)內(nèi)部情況的同時(shí)對(duì)比分析其他語(yǔ)言的位移句,以期深化對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)知。語(yǔ)際對(duì)比位移句研究主要分為以下四類:位移句語(yǔ)際結(jié)構(gòu)對(duì)比、位移句語(yǔ)際體認(rèn)對(duì)比、位移句語(yǔ)義對(duì)比、位移句二語(yǔ)習(xí)得研究。
1.位移句語(yǔ)際結(jié)構(gòu)對(duì)比
(1)表達(dá)方式對(duì)比
不同語(yǔ)言對(duì)于位移句的表達(dá)也不同,相同的語(yǔ)法成分有可能承擔(dān)著不同的語(yǔ)法功能。在表達(dá)方式對(duì)比中,英漢位移對(duì)比數(shù)量最多,其次是日漢、韓漢、維漢對(duì)比研究。英漢位移對(duì)比方面,黃靜在《英漢真實(shí)位移運(yùn)動(dòng)事件路徑表征對(duì)比研究》一文中對(duì)英漢真實(shí)位移事件進(jìn)行了路徑表征對(duì)比研究。韓瑋在《英漢主觀位移句的對(duì)比研究》一文中則對(duì)比了兩種語(yǔ)言的主觀位移句,指出兩種語(yǔ)言主觀位移句信息凸顯的共性和個(gè)性。鄭國(guó)鋒和劉佳歡在《英漢語(yǔ)致使位移運(yùn)動(dòng)事件路徑表達(dá)對(duì)比研究:以敘事文本為例》一文中以敘事文本為基礎(chǔ)研究文本,對(duì)比了英漢語(yǔ)在致使位移運(yùn)動(dòng)事件上的路徑表達(dá),得出了四點(diǎn)差異和三點(diǎn)共性。詩(shī)歌文本的考察方面,孫琦和韓萍在《英漢詩(shī)詞中虛擬位移句的對(duì)比研究》一文中集中關(guān)注了兩種語(yǔ)言的差異。日漢、韓漢、維漢對(duì)比方面,周虹竹在《日漢語(yǔ)虛擬位移表達(dá)對(duì)比研究》一文中則是從位移主體、位移動(dòng)詞、位移路徑三個(gè)方面考察日漢語(yǔ)之間的不同點(diǎn)。白雪飛在《漢韓虛擬位移對(duì)比研究》一文中首先對(duì)韓漢虛擬位移進(jìn)行分類,在對(duì)比了位移結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)之上,又分析了虛擬位移建構(gòu)的認(rèn)知基礎(chǔ)和語(yǔ)體選擇。安萬(wàn)磊的文章《漢維虛擬位移表達(dá)形式對(duì)比研究》突出了維吾爾語(yǔ)位移方式路徑編碼的多樣性。
(2)位移句結(jié)構(gòu)、構(gòu)式對(duì)比
位移句的結(jié)構(gòu)構(gòu)式對(duì)比主要分為兩個(gè)方面,一是語(yǔ)際之間整體的結(jié)構(gòu)構(gòu)式對(duì)比,二是針對(duì)結(jié)構(gòu)的某一個(gè)部分進(jìn)行對(duì)比。李凱在《漢法致使移動(dòng)構(gòu)式對(duì)比研究》一文中對(duì)漢語(yǔ)、法語(yǔ)兩種語(yǔ)言的致使移動(dòng)構(gòu)式進(jìn)行了語(yǔ)義和句法的分析。楊麗娟在《中英致使移動(dòng)構(gòu)式對(duì)比研究》一文中則比較了中英之間的致使移動(dòng)構(gòu)式,對(duì)其語(yǔ)義語(yǔ)用進(jìn)行對(duì)比。鄭國(guó)鋒在《英漢語(yǔ)位移運(yùn)動(dòng)事件中的移動(dòng)體:以多參照物構(gòu)式為例》一文中則通過(guò)統(tǒng)計(jì)的辦法,研究了英語(yǔ)和漢語(yǔ)位移事件中的移動(dòng)體,得出英漢語(yǔ)位移事件中的移動(dòng)體在生命度、移動(dòng)性、組合性以及與話題主語(yǔ)的互動(dòng)四個(gè)方面相似大于差異的結(jié)論。晏詩(shī)源和李秋楊在《漢英延伸型虛擬位移表達(dá)中位移主體的研究》一文中研究了英漢虛擬位移主體的選擇,指出兩種語(yǔ)言選擇的不同標(biāo)準(zhǔn)和認(rèn)知理?yè)?jù)差異。
(3)位移句動(dòng)詞對(duì)比
位移句的動(dòng)詞對(duì)比方面,依舊是以英漢位移動(dòng)詞對(duì)比為主,其他語(yǔ)言位移動(dòng)詞對(duì)比為輔。魯萌在《位移事件理論下“給”和give的對(duì)比研究》一文中明確比較對(duì)象以后,運(yùn)用位移事件理論,分析了“給”和give之間傳遞位移的語(yǔ)義特征和句法映射。彭芳和于紅的研究步驟和魯萌類同,她們的《Pour和“倒”的詞匯語(yǔ)義及其運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)》一文就是在語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)的基礎(chǔ)之上,研究pour和“倒”的差異,認(rèn)為語(yǔ)義相近的動(dòng)詞其表現(xiàn)出來(lái)的路徑仍存在差異。喬艷在《漢維語(yǔ)位移動(dòng)詞句法語(yǔ)義對(duì)比分析》一文中對(duì)漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)的位移動(dòng)詞進(jìn)行概述和對(duì)比,研究了漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)位移動(dòng)詞句法語(yǔ)義之間的不同。
(4)位移句介詞對(duì)比
針對(duì)位移句介詞的對(duì)比研究較少,有學(xué)者從語(yǔ)言介詞大類出發(fā)進(jìn)行對(duì)比。高明娥在《漢語(yǔ)表時(shí)空的介詞與韓語(yǔ)對(duì)應(yīng)助詞的比較及偏誤分析》一文中就對(duì)比了漢語(yǔ)和韓語(yǔ)之間表示位移的介詞和助詞在語(yǔ)法語(yǔ)義語(yǔ)用平面上的異同。李孝嫻在《漢英起點(diǎn)標(biāo)記介詞的對(duì)比研究》一文中從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā),考察漢語(yǔ)英語(yǔ)中空間起點(diǎn)介詞如何標(biāo)記題元。謝金璇在《基于漢泰對(duì)比和中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)分析的漢語(yǔ)空間介詞的類型學(xué)特征考察》一文中認(rèn)識(shí)到了漢語(yǔ)和泰語(yǔ)表示空間位移介詞在語(yǔ)法、詞匯、句法上的巨大差異。
2.位移句體認(rèn)對(duì)比
倫納德·泰爾米的著作《認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)(卷Ⅰ):概念構(gòu)建系統(tǒng)》奠定了虛擬位移的理論研究基礎(chǔ),對(duì)虛擬位移表達(dá)的類型學(xué)和移動(dòng)時(shí)間框架進(jìn)行了具體的分析。在《虛擬位移的語(yǔ)法構(gòu)式特征研究》一文中,鐘書(shū)能和劉爽提出認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家蘭蓋克則運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論和辦法,從人的主觀認(rèn)知入手,從心理掃描認(rèn)知虛擬位移移動(dòng)路徑。這充分說(shuō)明位移句的體認(rèn)對(duì)比是位移句語(yǔ)際研究對(duì)比的重要組成部分。
位移句體認(rèn)對(duì)比文章涉及最多的還是英漢之間的對(duì)比。劉翠翠在《英漢延伸型非現(xiàn)實(shí)位移構(gòu)式的認(rèn)知研究》一文中對(duì)英漢延伸性非現(xiàn)實(shí)性位移構(gòu)式進(jìn)行了對(duì)比,分析進(jìn)入兩種語(yǔ)言非現(xiàn)實(shí)性位移構(gòu)式運(yùn)動(dòng)體的不同并給予解釋:運(yùn)動(dòng)體自身的語(yǔ)義和構(gòu)式語(yǔ)義共同作用帶來(lái)了差異。趙晨雪在《英漢虛擬位移表達(dá)認(rèn)知研究》一文中運(yùn)用認(rèn)知的辦法,對(duì)英漢整體虛擬位移狀況進(jìn)行對(duì)比,從凸像、路徑和方式三方面入手,宏觀對(duì)比了英漢的主觀位移句。鐘書(shū)能和傅舒雅在《英漢虛擬位移主體認(rèn)知對(duì)比研究》一文中就進(jìn)行了英漢虛擬位移的主體認(rèn)知對(duì)比,分析了英漢虛擬位移主體的無(wú)生命性、不可位移性、空間延展性以及連貫性的語(yǔ)義特征。漢語(yǔ)和其他語(yǔ)言位移句的體認(rèn)對(duì)比較少,比較具有代表性的是劉靜的博士論文《漢韓運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)的認(rèn)知對(duì)比研究—以“路徑”概念語(yǔ)義為中心》。在此文中,劉靜通過(guò)“構(gòu)想理論—驗(yàn)證理論”的方式,對(duì)韓漢運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)進(jìn)行了認(rèn)知對(duì)比,提出了“界態(tài)”的語(yǔ)義匹配原則。
3.位移句語(yǔ)義對(duì)比
有關(guān)位移句語(yǔ)義對(duì)比的文獻(xiàn)較少,學(xué)者主要對(duì)位移路徑進(jìn)行語(yǔ)義對(duì)比。黃妮在《英漢散射型虛構(gòu)運(yùn)動(dòng)事件的路徑語(yǔ)義對(duì)比研究》一文中研究散射型虛擬運(yùn)動(dòng),發(fā)現(xiàn)英漢語(yǔ)在表達(dá)位移方向要素時(shí)共性較大,表達(dá)矢量和視角信息時(shí)呈現(xiàn)的差異較大。劉佳歡在《英漢致使位移運(yùn)動(dòng)事件路徑語(yǔ)義對(duì)比研究》一文中則對(duì)英漢的致使位移運(yùn)動(dòng)進(jìn)行分析研究,發(fā)現(xiàn)英漢語(yǔ)在表達(dá)矢量構(gòu)形界態(tài)方面相似而在表達(dá)詞匯、組合和句型方面有較大差異。姚艷玲和周虹竹則在《日漢語(yǔ)延伸型虛擬位移表達(dá)認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比研究》一文中對(duì)比了日語(yǔ)和漢語(yǔ)的虛擬位移表達(dá)語(yǔ)義,研究了日漢虛擬位移主體和位移動(dòng)詞的語(yǔ)義特征。
4.位移句二語(yǔ)習(xí)得研究
在研究位移句的二語(yǔ)習(xí)得方面,有的學(xué)者研究的是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)某一類位移構(gòu)式的學(xué)習(xí)情況。張建理和駱蓉在《致使位移構(gòu)式的英漢對(duì)比與習(xí)得》一文中運(yùn)用實(shí)證調(diào)查的辦法,得出中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)位移句時(shí)容易受到漢語(yǔ)位移句負(fù)遷移的影響的結(jié)論。而有的學(xué)者則專注分析某一特定位移動(dòng)詞或結(jié)構(gòu)在對(duì)外漢語(yǔ)中的教學(xué)策略。原靜菲在《“V下來(lái)”的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略》一文中研究了“V+下來(lái)”這一結(jié)構(gòu)。而王亞欣在《留學(xué)生習(xí)得位移動(dòng)詞“去”的偏誤分析及教學(xué)建議》一文中則主要分析了位移動(dòng)詞“去”在留學(xué)生教學(xué)中出現(xiàn)的問(wèn)題,針對(duì)偏誤給予解決方案。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的深入和對(duì)外漢語(yǔ)事業(yè)的逐步向好發(fā)展,位移句的教學(xué)也日益受到重視。
三、位移句研究的不足與展望
自1998年位移句被正式定名以來(lái),位移句的研究蓬勃向上,相較于前十五年,近十二年來(lái)位移句的研究更為深入。總的來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)位移句的研究涉及了各個(gè)方面,分類較為全面,研究?jī)?nèi)容也能隨著理論的更新而發(fā)展。不過(guò),位移句研究取得進(jìn)展的同時(shí),仍然存在著許多問(wèn)題。
就漢語(yǔ)內(nèi)部的位移句研究而言,首先關(guān)于位移句的分類仍存在較大分歧:位移句的分類標(biāo)準(zhǔn)是不是單一化的?會(huì)不會(huì)有多重分類標(biāo)準(zhǔn)?其次,就位移句的結(jié)構(gòu)而言,其表達(dá)方式涉及漢語(yǔ)語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用等多個(gè)方面,關(guān)涉位移句表達(dá)語(yǔ)用的文章較少。位移句的動(dòng)詞研究則集中在幾個(gè)比較典型的動(dòng)詞上,對(duì)于其他位移動(dòng)詞的關(guān)注度較小,方言里的特殊位移動(dòng)詞是我們可以研究的重要方面。專書(shū)位移動(dòng)詞的研究同樣可以加深拓展。位移句介詞研究出現(xiàn)的問(wèn)題同位移句動(dòng)詞一樣,單一位移介詞的研究已經(jīng)不能滿足研究的需要。最后,位移句的體認(rèn)研究關(guān)注點(diǎn)則主要集中在虛擬位移上。實(shí)際上,依據(jù)張黎所言,“位移句”這一概念的提出本來(lái)就涉及人們對(duì)于空間運(yùn)動(dòng)的認(rèn)知。真實(shí)位移句動(dòng)詞、介詞的選擇,構(gòu)式意義的賦予,同樣可以是位移句體認(rèn)研究?jī)?nèi)容的一部分。
就位移句語(yǔ)際對(duì)比研究而言,位移句的語(yǔ)際對(duì)比主要集中在英漢對(duì)比上,漢語(yǔ)位移句與其他語(yǔ)言位移句的對(duì)比較少,研究文章不多。且對(duì)比研究的理論基礎(chǔ)往往以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為主,對(duì)于其他語(yǔ)言學(xué)流派關(guān)注較少。實(shí)際上,系統(tǒng)功能學(xué)派的韓禮德提出的“語(yǔ)法隱喻”就已經(jīng)涉及了英漢位移對(duì)比的重點(diǎn):虛擬位移。再者,位移句的習(xí)得研究仍然是一片藍(lán)海。位移句作為漢語(yǔ)基本句式,貫穿整個(gè)漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程。單個(gè)位移動(dòng)詞、介詞習(xí)得研究,特定類別位移動(dòng)詞、介詞習(xí)得研究,位移句構(gòu)式習(xí)得研究,不同國(guó)家不同等級(jí)留學(xué)生位移句、位移動(dòng)詞、位移介詞習(xí)得偏誤研究,教材位移句語(yǔ)法點(diǎn)分布等,都是我們沒(méi)有探索的領(lǐng)域。
語(yǔ)言與生活密切相關(guān),位移句與生活認(rèn)知緊密相連。近年來(lái)位移句的研究成果豐碩,涉及面廣泛??v觀這些研究成果,我們可以發(fā)現(xiàn),位移句的研究緊隨語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,且與社會(huì)生活密切相關(guān)。位移句的研究仍是“藍(lán)?!保却嗟难芯空呱钊氚l(fā)掘。