對外漢語作為第二語言教學,不僅是為了培養(yǎng)學習者運用漢語進行交際的能力,還與文化因素緊密結合。梳理綜合性教材《發(fā)展?jié)h語(第二版)初級綜合》(Ⅰ、Ⅱ)中的文化因素,掌握初級階段文化因素在教材中的分布情況,以期為對外漢語教材中文化因素的編選提供一定參考。
文化因素與對外漢語教學
對外漢語教學中的文化因素。20世紀末,對外漢語文化教學開始引起學者們的重視,趙賢州先生指出:“對外漢語教學中的文化范疇應緊緊圍繞影響漢語學習、理解、交際的種種語言與非語言的文化要素。”魯健驥強調(diào)文化因素的學習是為培養(yǎng)語言交際功能服務的,因此在對外漢語教學初級階段,應選取當代的、“活”的文化習俗,以及具有普通意義的、一定代表性的文化因素。
對外漢語初級階段文化教學的必要性。目前,學界關于對外漢語教學過程的研究層次已從單純語言教學轉向注重文化因素的復合探究,由于初級學習者語言基礎薄弱,實際課堂中的語言要素仍然是教學重點,教師對課文中的文化詞匯意義重視不足,難免會使學生在交際過程中引起一些不必要的誤會,甚至打擊初學者的信心。在初級階段適當加入文化教學可以避免因文化差異造成的不良影響,幫助漢語學習者在掌握漢語知識的同時初步了解中華文化,從而實現(xiàn)語言與文化的雙重教學目標。
《發(fā)展?jié)h語·初級綜合》中的文化因素
《發(fā)展?jié)h語》綜合系列教材綜合性較強,既涉及系統(tǒng)的語言教學任務,也蘊含大量的文化因素。對于初步接觸漢語的學習者來說,在學習語言的同時,適當拓展文化因素可以加深自身對語言的理解和領悟,有效培養(yǎng)自身的跨文化交際能力,為進入中高級階段的漢語學習做好準備。
對外漢語教學中的文化因素分類問題一直是學界討論的熱點。趙賢州將文化分為知識文化和交際文化,他認為知識文化是指通過物質表現(xiàn)、不影響交際活動的非語言標志,如古跡、建筑;交際文化是直接影響言語交際的非物質形式,主要表現(xiàn)為不同文化背景、語境中有不同文化意義的詞語。張占一同時又從是否對漢語學習者的交際產(chǎn)生直接影響這一角度進行進一步闡述,認為在交際過程中產(chǎn)生的各種非語言行為也存在影響交際的文化因素。
還有許多學者從不同角度對文化進行分類。如陳光磊將文化分為語構、語義、語用三個類別,語構是“詞、短語、句子乃至篇章構造所體現(xiàn)的文化特點”,語義指“語言中所包含的文化內(nèi)容和體現(xiàn)的文化精神”,語用指的是“語言使用的文化規(guī)約”,包括稱呼、敬語等語言文化內(nèi)容。胡明揚認為在漢語教學實踐中學習文化可以幫助我們直接解決由文化差異引起的語言理解問題,他將直接影響語言學習或使用的文化語匯歸納為受自然地理環(huán)境、物質生活條件、社會和經(jīng)濟制度、精神文化生活、特定的風俗習慣和社會心態(tài)、認識方式制約的詞語表達等幾類。劉珣在《對外漢語教育學引論》中將文化從內(nèi)容方面劃分為物質、行為、制度、觀念四個門類。
采取胡明揚先生的分類方式對《發(fā)展?jié)h語·初級綜合》教材中的文化因素進行梳理與統(tǒng)計。
《發(fā)展?jié)h語(第二版)初級綜合》(以下簡稱為《初綜》)是零起點的初級漢語學習者使用的教材,生詞數(shù)量較多。這里統(tǒng)計的“文化因素”主要指教材中具有明顯中華文化特征的語匯,如交際中出現(xiàn)的問候語“老師,您好”只將“您好”作為具有文化因素的詞語,并歸于“受特定的風俗習慣和社會心態(tài)制約的表達方式”。同時,同一文化語匯可能會在不同課文中重復出現(xiàn),如“北京”“打太極拳”“書法”等,為了方便統(tǒng)計,只在其首次出現(xiàn)的位置進行分類統(tǒng)計,不再重復計次。
《初綜Ⅰ》文化因素統(tǒng)計內(nèi)容,受特定的自然地理環(huán)境制約的語匯。省份與城市:上海、北京、南京、哈爾濱、成都、西安;地理環(huán)境:南方、北方、西北農(nóng)村。
受特定物質生活條件制約的語匯。飲食:紅茶、綠茶、餃子、馬蘭拉面、烤鴨、四川菜、稀飯;建筑:西山公園、小茶館、北京大學、萬里長城、八達嶺、天安門、故宮;文化成就:喝茶、《現(xiàn)代漢語詞典》、中國畫、書法、太極拳、漢字、針灸、京劇、民歌。
受特定社會和經(jīng)濟制度制約的語匯。社會制度產(chǎn)物:支教、《北京晚報》;經(jīng)濟制度產(chǎn)物:打工、暖氣、網(wǎng)上銀行、中國郵政、外賣、AA制。
受特定精神文化生活制約的語匯。俗語與慣用語:急急忙忙、高高興興;語言:普通話、方言、廣東話;節(jié)日習俗:春節(jié)、中秋節(jié)、端午節(jié)、清明節(jié)。
受特定風俗習慣與社會心態(tài)制約的表達方式。問候語:您好;謙辭與敬辭:請問、貴姓、沒問題、不客氣、不用謝、勞駕、不好意思、麻煩你、哪里;稱呼語:同屋、親戚、電視迷;祝賀語:祝你好運、祝你一路順風。
受特定認識方式影響的語言習慣。量詞與數(shù)詞:幾口人、二和兩、斤、塊錢、倆;表達方式:姓名(李一民)、數(shù)字(八百六十七)、人民幣(元角分)、日期(九月十八日)、地址(中國北京)、時間(八點一刻)、東西南北、左右。
根據(jù)以上統(tǒng)計內(nèi)容,《初綜Ⅰ》中的文化因素詞匯共計77個,其中自然地理環(huán)境類占比11.7%,以省份與城市名為主;物質生活條件類占比最多,為29.9%,主要包括飲食、建筑及文化成就,是漢語學習者日常生活中接觸最多的文化因素類別;社會經(jīng)濟制度類占比10.3%,以特定社會經(jīng)濟生活中的語匯為主,有利于幫助學習者了解當代中國社會;精神文化生活類占比11.7%,蘊含鮮明的民族文化精神,是漢語學習者必須了解的文化內(nèi)容;風俗習慣與社會心態(tài)類占比19.5%,主要是指日常交際中初級漢語學習者應該掌握的常用語;特定語言習慣類占比16.9%,如量詞是漢語學習者日常交際中最常出現(xiàn)的文化因素之一。
《初綜Ⅱ》文化因素統(tǒng)計內(nèi)容,受特定自然地理環(huán)境制約的語匯。自然景點:長江、黃河、太行山、王屋山;省份與城市:云南、麗江、四川、山東、天津、桂林、西藏;受特定地理環(huán)境制約的語匯:熊貓。
受特定物質生活條件制約的語匯。飲食:宮保雞丁、麻婆豆腐、豆?jié){、油條、西紅柿炒雞蛋、青島啤酒、龍井茶、筷子;建筑:烽火臺;文化成就:中國功夫、《中國地圖》、中醫(yī)、山水畫、李白;服飾:唐裝。
受特定社會和經(jīng)濟制度制約的語匯。社會制度產(chǎn)物:皇帝、信鴿、HSK考試、班主任、高考、毛澤東;經(jīng)濟制度產(chǎn)物:ATM機、打的、卡奴、低碳生活。
受特定精神文化生活制約的語匯。神話寓言:葉公好龍、后羿射日、掩耳盜鈴、千里馬、嫦娥奔月、愚公移山、鐵杵磨成針、塞翁失馬;成語:入鄉(xiāng)隨俗、亂七八糟、眾口難調(diào)、自由自在、拾金不昧;文學與影視作品:《我的父親母親》;俗語與慣用語:早睡早起身體好、此地無銀三百兩、讀萬卷書行萬里路、不到長城非好漢;節(jié)日習俗:情人節(jié)、中秋節(jié)、賞月、吃月餅。
受特定風俗習慣與社會心態(tài)制約的表達方式。問候語:吃了嗎;謙辭與敬辭:不好意思、千萬別謝我;稱呼語:懶蟲、夜貓子、洋媳婦、妻子、婦女、公公婆婆、師傅;祝賀語:祝你身體健康;形容詞:靈、小氣。
受特定認識方式影響的語言習慣。量詞與數(shù)詞:三分之一、百分之一。
經(jīng)統(tǒng)計,《初綜Ⅱ》中的文化詞匯共計74個。其中,自然地理環(huán)境類占比16.2%,仍以省份與城市名為主,但也增加了由特定地理環(huán)境制約的動物,如熊貓;物質生活條件類占比20.3%,主要包括飲食和文化成就;社會經(jīng)濟制度類占比13.5%,相較于《初綜Ⅰ》數(shù)量稍多;精神文化生活類占比最多,為29.7%,以神話寓言、俗語與慣用語為主,教材中主要借助歷史神話故事向學生闡述其含義,有一定的趣味性;風俗習慣與社會心態(tài)類占比17.6%,以日常交際用語為主,數(shù)量比之《初綜Ⅰ》有所減少;特定語言習慣占比2.7%,僅包含兩個數(shù)詞,由于大部分特定的表達方式在《初綜Ⅰ》中已經(jīng)出現(xiàn)過,所以不再統(tǒng)計。
《初綜Ⅰ》中的文化語匯多以基礎詞匯為主,如物質生活條件中的飲食建筑,占比雖多但只是簡單介紹,要求漢語學習者初步認識即可,另外也會涉及一部分“特定語言習慣”,如數(shù)字、日期的表達方式,需要學生熟練掌握。學生經(jīng)過第一冊的學習已經(jīng)有了一定漢語基礎,逐漸聚焦于語言背后的文化意識,因此《初綜Ⅱ》中精神文化生活類的語匯大幅增加,主要包括神話寓言、成語、俗語與慣用語,教材中大多將其設置在課后練習部分,以故事闡述的呈現(xiàn)方式幫助學生理解其背后含義。
可以發(fā)現(xiàn)《發(fā)展?jié)h語·初級綜合》中的文化因素選取具有一定的針對性和實用性,符合初級階段以交際知識為主的學習目標。與此同時,它的編排情況也體現(xiàn)了由易到難、由淺入深、循序漸進的原則,遵循第二語言學習規(guī)律,能夠幫助初級學習者盡可能地減少文化沖擊,培養(yǎng)跨文化交際能力。
初級教材的文化因素編排建議
對外漢語文化教學應該與語言教學的階段相適應,在漢語學習的初級階段,文化教學要有一定的針對性,應根據(jù)外國人在學習中文時出現(xiàn)的跨文化交際障礙展開針對性教學,盡量輸出有代表性、“活”的文化習俗,將文化知識轉化成交際能力,這就要求初級階段的文化教材更注重實用性,重視多樣性,體現(xiàn)時效性。
對外漢語教學初級階段,學習者接觸中華文化的時間不長,為了使學習者更好地使用漢語進行交際,教師應從生活中常見的文化現(xiàn)象入手展開教學。漢語學習者最容易學習且感興趣的就是衣食住行等生活方面的表層文化,這也是漢語學習者接觸和使用頻率最高的文化內(nèi)容。例如,在介紹中國的特色飲食文化時,教師可以穿插中國人的飲食禮儀、筷子的起源和發(fā)展等拓展性的文化知識,豐富教學內(nèi)容。教材《體驗漢語·生活篇》從留學生在中國的日常生活入手,選取最實用的交際任務,通過打車、問路、點餐等真實生活場景設置語言知識交際和文化交際內(nèi)容,培養(yǎng)跨文化交際能力。
教學內(nèi)容的展示方式多種多樣,隨著科技的發(fā)展,教育技術產(chǎn)品也在不斷更新,不同于以往單一的教材文本,使用現(xiàn)代多媒體軟件的教學方式更加靈活、豐富。教材編寫者可在課文中插入相應文化知識講解的視頻二維碼或網(wǎng)站鏈接,將教學內(nèi)容生動、直觀地呈現(xiàn)在學生眼前,吸引學生的興趣和注意力,以期能夠達到更好的教學效果。同時,可以使用小貼士的形式在課文之外補充碎片化的文化知識,如在文字教學時利用漢字象形或會意的特點,將漢字的形象特征或背后的文化寓言用簡短的語言附在文字旁邊,以簡單易懂的方式幫助學生了解漢字的文化意義,潛移默化地進行文化滲透教學,用趣味性的方式激發(fā)其學習漢字的興趣。
教材編寫時還應注意內(nèi)容選取的時效性。在對外漢語初級階段,學習者主要通過教材了解中國文化,塑造中國形象,這就要求教材內(nèi)容能夠與時俱進,綜合呈現(xiàn)安居樂業(yè)的當代中國社會現(xiàn)實生活和歷久彌新的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,讓學生能夠借助教材全方位了解中國文化。
教材是對外漢語教學過程中連接語言教學與文化教學的媒介,梳理統(tǒng)計《發(fā)展?jié)h語(第二版)初級綜合》(Ⅰ、Ⅱ)兩冊教材中的文化因素,根據(jù)占比情況為對外漢語教材中文化因素的選取與編排提出建議,以期漢語學習者能夠利用教材在獲得交際能力的同時習得中國文化,實現(xiàn)語言與文化的雙重教學目的,推動中華文化的有效傳播。
(作者單位:蘭州交通大學)