• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基于語(yǔ)料庫(kù)的陜西文學(xué)英譯本的譯者主體性研究

    2024-12-20 00:00:00李晨悅
    文化創(chuàng)新比較研究 2024年29期

    摘要:該文采用語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì)方法及語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)理論,選取三部陜西文學(xué)作品及其英譯本作為研究對(duì)象,自建小型語(yǔ)料庫(kù),通過(guò)對(duì)譯本的詞匯、句式兩個(gè)層面進(jìn)行質(zhì)性與量化對(duì)比分析,從類符/形符比、文字量比值及平均句長(zhǎng)等角度,探索不同譯者基于文化意識(shí)、人文品格及審美創(chuàng)造性,其譯者主體性對(duì)譯本語(yǔ)際及文化內(nèi)涵的影響;并探討在“文化走出去”背景下,陜西文學(xué)作品的傳播及外譯現(xiàn)狀,指出目前所存在的譯介問(wèn)題。陜西文學(xué)及文化因其豐富的精神內(nèi)涵而影響深遠(yuǎn),譯者如何通過(guò)高質(zhì)量的譯本對(duì)其進(jìn)行推廣,從而使西方讀者了解到中國(guó)地域文學(xué)的獨(dú)特性,促進(jìn)中國(guó)文化的對(duì)外傳播亦應(yīng)引起廣泛關(guān)注。

    關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù);譯者主體性;陜西文學(xué);文化意識(shí);人文品格;審美創(chuàng)造性

    中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-4110(2024)10(b)-0021-05

    A Corpus-Based Study on Translator Subjectivity in the English Translations of Shaanxi Literature

    LI Chenyue

    (Xi'an University of Posts and Telecommunications, Xi'an Shaanxi, 710121, China)

    Abstract: This study adopts corpus-based statistical methods and the theoretical framework of corpus translation studies, selecting three works of Shaanxi literature and their English translations as research subjects. By constructing a small-scale corpus, the study conducts qualitative and quantitative comparative analyses of the vocabulary and sentence structures. From the perspectives of text length ratio, type-token ratio, and average sentence length, the study explores the influence of different translators' subjectivity, shaped by cultural awareness, humanistic qualities, and aesthetic creativity, on the interlinguistic and cultural content of the translations. Additionally, it examines the current status of the dissemination and translation of Shaanxi literature within the context of the Chinese culture going global, identifying existing problems in translation and introduction. Given the profound spiritual richness of Shaanxi literature and culture, the study also underscores the importance of high-quality translations in promoting the literature to Western readers, thereby highlighting the unique characteristics of Chinese regional literature and fostering the international dissemination of Chinese culture.

    Key words: Corpus; Translator subjectivity; Shaanxi literature; Cultural awareness; Humanistic qualities; Aesthetic creativity

    黨的二十大報(bào)告指出,要“深化文明交流互鑒,推動(dòng)中華文化更好走向世界”。在中國(guó)文化“走出去”的背景下,中國(guó)文學(xué)從獨(dú)特角度向世界展現(xiàn)中國(guó)的新面貌。其中,地域性文學(xué)作品有其特有的內(nèi)涵意義,陜西文學(xué)在國(guó)內(nèi)文學(xué)也有著舉足輕重的影響力,陜西文學(xué)作品的外譯有助于推動(dòng)陜西文化“走出去”。

    囿于不同譯者知識(shí)水平、文化背景及翻譯風(fēng)格等因素的影響,譯文與原文之間的對(duì)等關(guān)系也具有差異,譯文的質(zhì)量亦會(huì)對(duì)文學(xué)文化傳播產(chǎn)生影響。如何通過(guò)比較不同譯者的譯文,產(chǎn)出譯者主體性及譯者風(fēng)格的相關(guān)理論是目前學(xué)者所面臨的重要問(wèn)題之一。

    目前,國(guó)內(nèi)外對(duì)文學(xué)翻譯的研究不再拘泥于質(zhì)性分析,越來(lái)越多的學(xué)者將目光投向量化數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),這使得文學(xué)翻譯理論更具客觀性。語(yǔ)料庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)為翻譯研究提供強(qiáng)有力的支持,以其獨(dú)特的理論體系和操作方法,基于真實(shí)的語(yǔ)言數(shù)據(jù),促進(jìn)了語(yǔ)言學(xué)及翻譯學(xué)的發(fā)展。本文基于語(yǔ)料庫(kù),通過(guò)對(duì)比分析不同陜西文學(xué)作品及其英譯本的詞匯(形符、類符比,熟語(yǔ)、方言詞使用等)、句段(平均句長(zhǎng))及文化背景等情況,從側(cè)面探究不同譯者的風(fēng)格,有助于進(jìn)一步發(fā)展譯者主體性理論并為后續(xù)學(xué)者研究陜西文學(xué)英譯提供指導(dǎo)。

    1 陜西文學(xué)英譯現(xiàn)狀

    陜西文學(xué)作品在國(guó)內(nèi)的影響力處在較高水平,然而陜西文學(xué)作品的英譯數(shù)量并不多。20世紀(jì)70年代,柳青《創(chuàng)業(yè)史》的英譯揭開(kāi)了陜西文學(xué)作品“走出去”的序幕[1]。目前,陜西文學(xué)作品英譯研究中,賈平凹、路遙、陳忠實(shí)等陜西作家占比較大。其中,賈平凹的作品最受關(guān)注,已出版且可檢索的英譯本包括《廢都》(Ruined City) (Howard Goldblatt翻譯)、《土門(mén)》(The Earthen Gate) (胡宗鋒翻譯)、《秦腔》(The Shaanxi Opera) (Nicky Harman翻譯)、《高興》(Happy Dreams) (Nicky Harman翻譯)。近年來(lái),除賈平凹外,路遙的《人生》(Life) (Chloe Estep翻譯),陳彥創(chuàng)作、胡宗鋒翻譯的《裝臺(tái)》(The Backstage Clan)也已經(jīng)出版上市。此外,陜西其他作家的作品由于版權(quán)等問(wèn)題,仍未有出版的英譯本。陜西文學(xué)作品大多只有一個(gè)譯本,由于缺少多個(gè)譯本的對(duì)比參照,學(xué)者對(duì)其譯文語(yǔ)言及文化探究難以進(jìn)行更全面的分析。

    同時(shí),陜西文學(xué)的英譯對(duì)內(nèi)主要集中于胡宗鋒及其團(tuán)隊(duì),對(duì)外受讀者贊賞的譯本主要落點(diǎn)于葛浩文(Howard Goldblatt)。作為漢學(xué)家及中國(guó)文學(xué)翻譯家,其出版的英譯本受到國(guó)內(nèi)外廣泛好評(píng),而對(duì)其譯者翻譯風(fēng)格、語(yǔ)言特征的研究也頗受學(xué)者關(guān)注[2]。除以上兩位譯者以外,Nicky Harman(韓斌)也是陜西文學(xué)作品英譯的譯者之一。作為女性譯者,她為人們研究譯者主體性對(duì)譯作的影響提供了新的方向。

    綜上所述,陜西文學(xué)的英譯發(fā)展仍需要更多學(xué)者關(guān)注,目前的研究現(xiàn)狀使得陜西文學(xué)及文化對(duì)外傳播處于不利地位。

    2 語(yǔ)料庫(kù)翻譯與譯者主體性

    20世紀(jì)末,語(yǔ)料庫(kù)在翻譯研究中的應(yīng)用為學(xué)者提供了新的思路。英國(guó)的Baker教授最早開(kāi)始利用語(yǔ)料庫(kù),從詞匯及句段角度對(duì)文本進(jìn)行統(tǒng)計(jì),并提出應(yīng)基于語(yǔ)料庫(kù)的譯者風(fēng)格對(duì)文學(xué)文本進(jìn)行探究[3],為后續(xù)研究開(kāi)啟了先例。國(guó)內(nèi)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的大范圍研究始于21世紀(jì)初。王克非指出,語(yǔ)料庫(kù)翻譯“在研究方法上以語(yǔ)言學(xué)和翻譯理論為指導(dǎo),以概率和統(tǒng)計(jì)為手段,以雙語(yǔ)真實(shí)語(yǔ)料為對(duì)象,對(duì)翻譯進(jìn)行歷時(shí)或共時(shí)的研究”[4]。

    語(yǔ)料庫(kù)理論未被提出前,國(guó)內(nèi)外對(duì)翻譯的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)仍停留在對(duì)比原文與譯文之間,局限于二元對(duì)立,在一定程度上限制了翻譯的深層發(fā)展[5]。隨著學(xué)界對(duì)翻譯的態(tài)度從語(yǔ)言轉(zhuǎn)向文化,“對(duì)照”文本得到進(jìn)一步發(fā)展。學(xué)者將目光逐漸聚集于多譯本與原文的關(guān)系,探索不同譯本之間的對(duì)照關(guān)系,從而從語(yǔ)體、風(fēng)格、文化背景等角度進(jìn)行多維考察,而這些因素除了與原文、原作有關(guān)之外,還受到譯者背景的影響。譯者具有其主觀能動(dòng)性,作為主體貫穿于翻譯實(shí)踐整個(gè)過(guò)程,難以避免地會(huì)在翻譯過(guò)程中滲入文化因素。其思維方式、價(jià)值觀及個(gè)人情感都會(huì)對(duì)翻譯行為產(chǎn)生影響。譯者主體性是指“作為翻譯主體的譯者在尊重翻譯對(duì)象的前提下,為實(shí)現(xiàn)翻譯目的而在翻譯活動(dòng)中表現(xiàn)出的主觀能動(dòng)性,其基本特征是翻譯主體自覺(jué)的文化意識(shí)、人文品格和文化、審美創(chuàng)造性”[6]。

    本文基于自建語(yǔ)料庫(kù),對(duì)賈平凹的《廢都》《高興》、陳彥的《裝臺(tái)》及其譯本進(jìn)行對(duì)照分析,由于篇幅較長(zhǎng),僅截取其中幾章內(nèi)容進(jìn)行語(yǔ)料分析(《廢都》1—5章,《高興》1—3章,《裝臺(tái)》1—22章),但平均字符保持相對(duì)對(duì)等(以原文為標(biāo)準(zhǔn))。

    3 語(yǔ)料庫(kù)視域下的譯本分析

    3.1 詞匯

    一般而言,對(duì)于詞匯層面的分析涉及類符/形符(比)、詞頻及密度等因素,通過(guò)對(duì)上述檢索項(xiàng)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),探究文本復(fù)雜性以及詞匯豐富度。形符(Token)通常指文本中的單個(gè)單元,如單詞或標(biāo)點(diǎn)符號(hào);類符(Types)是指文本中的單詞或符號(hào),同一句子中,如出現(xiàn)兩個(gè)及以上的單詞,則相同的單詞算作一個(gè)類符。學(xué)者通常使用類符/形符比(TTR)來(lái)衡量文本用詞特點(diǎn)。受詞匯密度的影響,TTR值會(huì)出現(xiàn)偏差,因此為了獲得更準(zhǔn)確的數(shù)據(jù),學(xué)者以標(biāo)準(zhǔn)化類符/形符比數(shù)值(STTR)與其進(jìn)行對(duì)比,解決TTR受文本長(zhǎng)度影響的問(wèn)題。

    各作品有且只有一個(gè)譯本,因此筆者將原作與英譯本進(jìn)行結(jié)合,為保證原文本的完整性,均截取完整章節(jié),三個(gè)中文文本的形符與類符數(shù)略有差異(對(duì)中英文本進(jìn)行語(yǔ)料清洗后,需要對(duì)中文語(yǔ)料進(jìn)行分詞處理)(見(jiàn)表1)?!稄U都》及《高興》的原文及譯文形符類符差較小,而《裝臺(tái)》的差值較大,說(shuō)明其譯文與原文用詞差異較大,譯者對(duì)原文的增減改動(dòng)較多。TTR值越高,意味著譯本的詞匯越豐富;從英譯本對(duì)照來(lái)看,三個(gè)譯本的類符/形符比差距不大?!堆b臺(tái)》的原文TTR值居中,但其英譯比值最高,表明胡宗鋒用詞相對(duì)復(fù)雜且生動(dòng)。盡管三個(gè)譯本的比值趨于平均,但對(duì)比STTR值,其詞匯仍相對(duì)簡(jiǎn)潔。

    原文與譯文的文字量比值也是考察詞匯的重要因素,將中文文本的字?jǐn)?shù)記作C,英文文本的詞數(shù)記作E。英漢文字量比值R可以通過(guò)以下公式計(jì)算:R=E/C。一般而言,漢譯英的文字比例一般在1.25∶1或1.5∶1之間[7],但具體數(shù)值也會(huì)受文本類型及體裁的影響。

    英漢文字量以其形符比為基礎(chǔ),英漢文字量比值越高越接近過(guò)量翻譯,越低則代表欠量翻譯[8]。表2為三部作品的英漢文字量比較。除《裝臺(tái)》外,其他兩部作品的文字量比值均在平均值以下,屬于欠量翻譯,意味著兩位譯者在翻譯時(shí)可能采取了改譯、省譯的策略。而從《廢都》譯文中確實(shí)可以看出,由于目前市面上流通的中文原作為刪減版,因此譯者對(duì)原文進(jìn)行了省譯,出現(xiàn)了“The author has deleted 500 words”等注釋。

    3.2 句法

    除詞匯分析外,對(duì)文本的句段分析也是考察譯文質(zhì)量的關(guān)鍵因素。平均句長(zhǎng)是形符數(shù)除以句點(diǎn)標(biāo)記(包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào))的個(gè)數(shù)得出的數(shù)據(jù)[9]。平均句長(zhǎng)可反映文本中句式的復(fù)雜性及可讀性,比值越大,代表句子越長(zhǎng),句式結(jié)構(gòu)越復(fù)雜,比值則反之越小。

    英文中一般以小于等于9個(gè)單詞為短句,10至25個(gè)單詞為中長(zhǎng)句,大于等于25個(gè)單詞為復(fù)雜句[10]。三個(gè)譯本的平均句長(zhǎng)較為對(duì)應(yīng),整體差異不明顯,說(shuō)明譯文語(yǔ)言復(fù)雜程度為中等,便于讀者理解。進(jìn)一步分析得知,由于《高興》的譯文句子總數(shù)最多,但平均句長(zhǎng)數(shù)值最低,其譯文句式更為簡(jiǎn)潔。

    3.3 文化詞

    陜西文學(xué)作品充分以陜西本土文化為背景,其語(yǔ)言也多出現(xiàn)如方言熟語(yǔ)、稱謂等本地化特征較為明顯的表達(dá)。由于三部作品原作不同,其用詞亦會(huì)出現(xiàn)差異,因此本文對(duì)其文化詞進(jìn)行人工檢索,其中,動(dòng)詞、名詞及語(yǔ)氣詞數(shù)量較多。三位譯者在處理這類文化詞時(shí),均采用直譯與意譯相結(jié)合的策略。首先,以人名翻譯為例,胡宗鋒對(duì)《裝臺(tái)》中人名的翻譯采用意譯的策略,將部分人名根據(jù)詞義進(jìn)行轉(zhuǎn)化,如“順子”譯為“Smooth”,“猴子”譯為“Monkey”等,而葛浩文及韓斌則均采用音譯與意譯相結(jié)合的方法,將原作中的大部分人名采用拼音進(jìn)行翻譯,如《高興》中“五富”譯為“Wufu”,《廢都》中“莊之蝶”譯為“Zhuang Zhidie”等;具有特殊含義的詞亦進(jìn)行語(yǔ)義轉(zhuǎn)化,以英文詞進(jìn)行替代,如“劉高興”譯文“Happy Liu”等。其次,部分貶義情感色彩較重的詞句,譯者采用意譯的方法表達(dá)。以《裝臺(tái)》為例,原作中包含許多陜西方言中的情緒宣泄詞句,語(yǔ)言較為粗魯,胡宗鋒采用意譯的方式對(duì)原文文本進(jìn)行潤(rùn)色,既表達(dá)出原作的用詞風(fēng)格,又體現(xiàn)出本土化詞句的背景意義,如將“盡弄著急煞火的事,[局] [求]的……”譯為“My dick, always so many urgent things...”。相較于其他兩部作品,陳彥的語(yǔ)言更本地化,在遣詞造句方面更多運(yùn)用方言詞匯,因此譯文的質(zhì)量也會(huì)受到一定影響,從而使對(duì)照數(shù)據(jù)產(chǎn)生偏差。

    4 譯者主體性在譯文中的體現(xiàn)

    4.1 譯者的文化意識(shí)

    翻譯最初被認(rèn)為是兩種語(yǔ)言之間的語(yǔ)際轉(zhuǎn)換,但隨著翻譯研究的不斷發(fā)展,越來(lái)越多學(xué)者指出,翻譯實(shí)際上是基于不同文化之間的多元交流。尤其在文學(xué)翻譯中,譯者的文化意識(shí)對(duì)文學(xué)作品的傳播效果會(huì)產(chǎn)生重要影響,同時(shí)對(duì)翻譯策略的選擇也會(huì)起到制約作用。文學(xué)作品是一個(gè)時(shí)代面貌的反映,是作家風(fēng)格的展現(xiàn),對(duì)于地域文學(xué)而言,更是當(dāng)?shù)匚幕瘋鞑サ闹匾?。譯者自覺(jué)的文化意識(shí)是否足夠準(zhǔn)確傳達(dá)原文的文化內(nèi)涵是對(duì)譯者的考驗(yàn)。

    譯者文化意識(shí)影響著譯文的風(fēng)格,選詞用詞、句式結(jié)構(gòu)規(guī)劃及對(duì)原作的信息增補(bǔ),均體現(xiàn)了譯者主體性的發(fā)揮。以《裝臺(tái)》為例,整部小說(shuō)的文化背景知識(shí)較為豐富,無(wú)論是“裝臺(tái)”的含義還是文化詞的運(yùn)用,均需要譯者對(duì)其地/G452yPjDsMBJIm/Kh/fNg==域文化有更深刻的認(rèn)知。陜西人胡宗鋒作為本土譯者,對(duì)陜西文化了解程度較深。根據(jù)上述數(shù)據(jù)可知,本土譯者的詞匯豐富度相對(duì)高于外來(lái)譯者,從側(cè)面體現(xiàn)了譯者對(duì)原作的理解相對(duì)更為深刻、透徹。此外,在文化“走出去”的背景下,譯者主觀性的策略選擇也向文化傳播的目的靠攏,主動(dòng)順應(yīng)當(dāng)下的具體語(yǔ)境。譯者側(cè)重于原作文化,那么其譯文也便保留原作的語(yǔ)言特征及文化內(nèi)涵;側(cè)重于目的語(yǔ)文化,則譯文將融合譯入語(yǔ)的文化習(xí)慣,因而也就產(chǎn)生對(duì)“異化”和“歸化”策略的選擇差異。以葛浩文為例,對(duì)于賈平凹的原作,他的譯本通常采用夾雜“改譯”的“歸化”策略,使用目的語(yǔ)的語(yǔ)言、文化習(xí)慣來(lái)迎合目的語(yǔ)讀者的閱讀需要。

    削弱兩種文化之間的差異需要譯者作為調(diào)和者進(jìn)行中和,因此譯者之間主觀的文化意識(shí)差異應(yīng)當(dāng)對(duì)譯本進(jìn)行干預(yù),從而達(dá)到文學(xué)作品跨文化的交流與傳播,使原作及譯作均為人所傳唱。

    4.2 譯者的人文品格和審美創(chuàng)造性

    盡管作為翻譯過(guò)程的主體,譯者的行為也受到客觀條件的制約,在發(fā)揮“主動(dòng)性”的同時(shí),也受到“受動(dòng)性”的影響,應(yīng)避免兩種極端,而審美創(chuàng)造性實(shí)際上就是譯者在發(fā)揮主觀能動(dòng)性的同時(shí)對(duì)原文再創(chuàng)造的過(guò)程。譯者的人文品格包含其語(yǔ)言功底、文化知識(shí)、情感及藝術(shù)修養(yǎng)等方面,在一定程度上對(duì)譯者的行為進(jìn)行限制。翻譯存在于兩種甚至多種語(yǔ)言與文化之間的轉(zhuǎn)換,在這過(guò)程中,不同語(yǔ)體的客觀特征對(duì)譯文輸出所產(chǎn)生的影響是不可避免的,就譯者本身而言,其作為“人”這一個(gè)體的思想也存在差異[11],制約其“能動(dòng)性”的發(fā)揮。

    翻譯倫理作為譯者品格的重要評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)之一,貫穿于翻譯活動(dòng)整個(gè)過(guò)程,而翻譯目的也是受倫理影響的重要客觀因素。根據(jù)弗米爾的“目的論”,譯者在進(jìn)行翻譯時(shí)是基于其行動(dòng)目的,其核心是譯者的道義問(wèn)題[12]。三位譯者均是基于文化傳播的背景對(duì)原作進(jìn)行翻譯,但對(duì)于國(guó)外譯者而言,原文本是否為目的語(yǔ)讀者所接受亦是一個(gè)影響因素,在這一點(diǎn)上,國(guó)內(nèi)譯者的考慮相對(duì)較少。以賈平凹的作品為例,國(guó)外讀者對(duì)《高興》的接受度最高,《廢都》次之,而《秦腔》可讀性則較低[13],可見(jiàn)譯者的倫理對(duì)于作品選擇以及文化輸出也至關(guān)重要。

    譯者的再創(chuàng)造實(shí)際上是譯者對(duì)原文的改寫(xiě)與操縱,盡管譯者應(yīng)盡可能準(zhǔn)確、完整地傳達(dá)原作含義,但譯文風(fēng)格是對(duì)譯者風(fēng)格的映射,這就意味著在尊重原作者和原作的前提下,譯者是翻譯的真正主體。語(yǔ)言美學(xué)性正是基于文本詞匯及句段分析,非語(yǔ)言美學(xué)則需要考慮到原文及作者的文化等因素。文學(xué)翻譯對(duì)審美性有較高要求,無(wú)論從語(yǔ)言角度還是非語(yǔ)言角度,譯者都應(yīng)對(duì)原作保持辯證態(tài)度,保留原文的美學(xué)特征及內(nèi)涵,同時(shí)將個(gè)人關(guān)于美學(xué)上的體驗(yàn)投入譯作之中。

    此外,譯者的審美創(chuàng)造性差異不僅體現(xiàn)在中外國(guó)別上,還體現(xiàn)在性別方面。女性譯者和男性譯者對(duì)同類文本的處理方式亦存在偏差,尤其是對(duì)于“性”的相關(guān)詞匯。女性主義翻譯隨著文化轉(zhuǎn)向的出現(xiàn),也受到學(xué)者關(guān)注,面對(duì)譯文中對(duì)相關(guān)詞匯“不公平”的翻譯現(xiàn)象,提出了新的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。韓斌作為一名女性譯者,在處理《高興》中性別歧視或有關(guān)詞匯時(shí),采用意譯的策略,將性語(yǔ)言豐富的貶義詞匯進(jìn)行降級(jí)替換,使用詞性相對(duì)偏中性的詞語(yǔ)進(jìn)行處理;而葛浩文和胡宗鋒兩位男性譯者則相對(duì)采用直譯的策略,更大程度上“忠實(shí)”于原文,但一定程度上忽略了譯文的文學(xué)藝術(shù)觀感??傊g者在性別上的差異也為后續(xù)研究提供了新的思路,但如何準(zhǔn)確地評(píng)判其差異所產(chǎn)生的影響仍需進(jìn)一步探索。

    5 結(jié)束語(yǔ)

    本文基于語(yǔ)料庫(kù),以譯者主體性為指導(dǎo),對(duì)陜西文學(xué)作品英譯目前存在的問(wèn)題進(jìn)行梳理,并依據(jù)類符/形符、句段及文化詞等數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,從譯者的文化意識(shí)、人文品格及審美創(chuàng)造性角度對(duì)不同譯者的風(fēng)格進(jìn)行評(píng)述。研究表明,不同譯者對(duì)原文的理解存在偏差,會(huì)直接影響其譯文的詞匯、句式豐富性和復(fù)雜性;文化對(duì)譯者的再創(chuàng)造不僅局限于語(yǔ)義層面,也體現(xiàn)在作品的文學(xué)藝術(shù)性之上,影響著譯文的審美體驗(yàn)。此外,性別的二元對(duì)立亦使得譯本與原作處于對(duì)立面,譯者應(yīng)當(dāng)發(fā)揮能動(dòng)性,在支持性別平等的理念下,合理對(duì)等地看待原作與譯作的關(guān)系??傊?,譯者應(yīng)當(dāng)在發(fā)揮主體性時(shí),基于以上幾點(diǎn)內(nèi)容,采用適當(dāng)?shù)姆g策略及方法,以期在“跨文化交流”及中國(guó)文化“走出去”的背景下,推動(dòng)陜西文學(xué)更好地在國(guó)際舞臺(tái)上傳播,展示陜西文學(xué)作品和陜西文化的內(nèi)涵、地域特色及獨(dú)特魅力。

    參考文獻(xiàn)

    [1] 韓紅建,蔣躍,袁小陸.復(fù)雜系統(tǒng)視閾下的中國(guó)文學(xué)海外譯介:以陜西當(dāng)代文學(xué)的譯介為例[J].上海翻譯,2019(6):69-74.

    [2] 胡安江.中國(guó)文學(xué)“走出去”之譯者模式及翻譯策略研究:以美國(guó)漢學(xué)家葛浩文為例[J].中國(guó)翻譯,2010,31(6):10-16,92.

    [3] BAKER M.Towards a methodology for investigating the style of a literary translator[J].Target,2000(2):241-266.

    [4] 王克非,黃立波.語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)的幾個(gè)術(shù)語(yǔ)[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(6):101-105.

    [5] 王克非,黃立波.語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)十五年[J].中國(guó)外語(yǔ),2008(6):9-14.

    [6] 查明建,田雨.論譯者主體性:從譯者文化地位的邊緣化談起[J].中國(guó)翻譯,2003(1):21-26.

    [7] 王克非.英漢/漢英語(yǔ)句對(duì)應(yīng)的語(yǔ)料庫(kù)考察[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(6):410-416,481.

    [8] 侯羽,胡開(kāi)寶.基于語(yǔ)料庫(kù)的葛浩文夫婦合譯風(fēng)格分析:以劉震云小說(shuō)英譯本為例[J].燕山大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2019,20(1):32-41.

    [9] 胡開(kāi)寶,朱一凡,李曉倩.語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2018.

    [10]BUTLER, C. Statistics in Linguistics[M].Oxford:Basil Black- well,1985.

    [11]阮玉慧.論譯者的主體性[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009,33(6):85-89.

    [12]VERMEER H J. Skopos and Commission[M]//VENUTI L. The Translation Studies Reader. London and New York: Routledge, 2000.

    [13]謝勇強(qiáng).葛浩文:我翻譯作品先問(wèn)有沒(méi)有市場(chǎng)[N].華商報(bào),2013-10-15(2).

    課題來(lái)源:西安郵電大學(xué)研究生院“基于語(yǔ)料庫(kù)的陜西文學(xué)英譯本的譯者主體性研究”(課題編號(hào):CXJJYW2023021)。

    作者簡(jiǎn)介:李晨悅(2000,9-),女,陜西西安人,碩士研究生。研究方向:語(yǔ)料庫(kù)翻譯。

    久久久水蜜桃国产精品网| 99在线人妻在线中文字幕| cao死你这个sao货| 午夜老司机福利片| 黄色怎么调成土黄色| 手机成人av网站| 久久国产乱子伦精品免费另类| 久久精品影院6| 又大又爽又粗| 成人亚洲精品av一区二区 | 亚洲片人在线观看| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 免费在线观看黄色视频的| 久久影院123| 欧美日韩国产mv在线观看视频| ponron亚洲| 日本精品一区二区三区蜜桃| 99精品久久久久人妻精品| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 超碰97精品在线观看| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 日本a在线网址| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产成人免费无遮挡视频| 身体一侧抽搐| 久久中文看片网| 在线观看午夜福利视频| 国产精品一区二区免费欧美| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲激情在线av| а√天堂www在线а√下载| av片东京热男人的天堂| 日韩国内少妇激情av| 亚洲精品一区av在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 搡老熟女国产l中国老女人| 自线自在国产av| 国产黄a三级三级三级人| 青草久久国产| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲成人久久性| 99精品欧美一区二区三区四区| 十八禁人妻一区二区| 黄色丝袜av网址大全| 又黄又爽又免费观看的视频| 午夜a级毛片| 97碰自拍视频| 美女高潮到喷水免费观看| 日本免费a在线| 黑人猛操日本美女一级片| 男女下面插进去视频免费观看| 国产成人欧美在线观看| 精品久久久精品久久久| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 男女之事视频高清在线观看| 老司机午夜福利在线观看视频| 一本大道久久a久久精品| 久久人人精品亚洲av| 久久久久久久午夜电影 | 日本免费一区二区三区高清不卡 | 成人黄色视频免费在线看| 国产成人av激情在线播放| 亚洲av五月六月丁香网| 精品国产美女av久久久久小说| 最近最新免费中文字幕在线| svipshipincom国产片| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 日本 av在线| 久久亚洲真实| 两个人看的免费小视频| 黄色 视频免费看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲欧美激情综合另类| 91九色精品人成在线观看| 最好的美女福利视频网| 啦啦啦 在线观看视频| 日韩欧美免费精品| 一进一出抽搐动态| 久久热在线av| 欧美日韩精品网址| 国产在线观看jvid| 色综合站精品国产| 久久九九热精品免费| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 日韩国内少妇激情av| 久久婷婷成人综合色麻豆| 久久天堂一区二区三区四区| 日本黄色日本黄色录像| 满18在线观看网站| 大香蕉久久成人网| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 国产精品 欧美亚洲| 日日爽夜夜爽网站| 一本大道久久a久久精品| 嫩草影视91久久| 国产精品二区激情视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 日日干狠狠操夜夜爽| 国产色视频综合| 一进一出抽搐动态| 桃色一区二区三区在线观看| 两个人看的免费小视频| 咕卡用的链子| 久久精品91蜜桃| 成人国产一区最新在线观看| 亚洲第一av免费看| 深夜精品福利| 国产亚洲精品久久久久5区| 一区二区三区精品91| 国产单亲对白刺激| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 亚洲成人久久性| 国产免费现黄频在线看| 极品人妻少妇av视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 美女午夜性视频免费| 久久久久久久精品吃奶| 性少妇av在线| 亚洲色图综合在线观看| 国产99白浆流出| 在线观看一区二区三区| 黄色视频不卡| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 久9热在线精品视频| 人妻久久中文字幕网| 国产成人av激情在线播放| 不卡av一区二区三区| 大型黄色视频在线免费观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 老汉色av国产亚洲站长工具| 天堂中文最新版在线下载| 操出白浆在线播放| 国产人伦9x9x在线观看| 激情在线观看视频在线高清| 99久久人妻综合| 欧美在线黄色| 国产成年人精品一区二区 | 最新美女视频免费是黄的| 咕卡用的链子| 一区二区三区激情视频| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 日韩欧美三级三区| 午夜亚洲福利在线播放| 国产极品粉嫩免费观看在线| 久久久国产一区二区| 亚洲av片天天在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 波多野结衣av一区二区av| 一夜夜www| 国产片内射在线| 亚洲成人久久性| 国产有黄有色有爽视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲七黄色美女视频| 国产片内射在线| 日本免费一区二区三区高清不卡 | 国产成人系列免费观看| 久久99一区二区三区| 91大片在线观看| 亚洲 国产 在线| 久久99一区二区三区| 久久热在线av| www.自偷自拍.com| 国产黄色免费在线视频| 一本综合久久免费| 一二三四社区在线视频社区8| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 欧美国产精品va在线观看不卡| 久久人人精品亚洲av| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 看免费av毛片| 精品人妻在线不人妻| 制服诱惑二区| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 丰满的人妻完整版| 99久久国产精品久久久| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产精品一区二区三区四区久久 | 极品教师在线免费播放| 亚洲在线自拍视频| 欧美av亚洲av综合av国产av| 又大又爽又粗| 欧美国产精品va在线观看不卡| 欧美激情 高清一区二区三区| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 亚洲一区中文字幕在线| 国产免费现黄频在线看| 丰满迷人的少妇在线观看| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲五月天丁香| 国产99久久九九免费精品| 国产av在哪里看| 一级,二级,三级黄色视频| 国产成人免费无遮挡视频| 国产不卡一卡二| 十八禁人妻一区二区| 黑人操中国人逼视频| 男人舔女人下体高潮全视频| 女警被强在线播放| 亚洲成人免费电影在线观看| 一夜夜www| 精品一区二区三区av网在线观看| 欧美在线黄色| 久久这里只有精品19| 欧美乱色亚洲激情| 国产精品久久久av美女十八| av有码第一页| 国产高清激情床上av| 午夜福利免费观看在线| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲欧美激情综合另类| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 日韩成人在线观看一区二区三区| 欧美激情高清一区二区三区| 亚洲一区高清亚洲精品| 午夜福利影视在线免费观看| 亚洲精品一区av在线观看| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 久久久久国产一级毛片高清牌| 岛国在线观看网站| 久久亚洲精品不卡| 国产精品 国内视频| 高清在线国产一区| 中文亚洲av片在线观看爽| 国产一区二区激情短视频| 久久99一区二区三区| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 999久久久精品免费观看国产| 美女大奶头视频| 国产午夜精品久久久久久| 男人操女人黄网站| 精品第一国产精品| 亚洲熟女毛片儿| 国产精品一区二区三区四区久久 | 搡老乐熟女国产| av电影中文网址| 99国产极品粉嫩在线观看| 亚洲黑人精品在线| 色综合婷婷激情| 亚洲第一青青草原| 亚洲欧美激情综合另类| 欧美亚洲日本最大视频资源| 丝袜人妻中文字幕| 欧美不卡视频在线免费观看 | 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 91精品三级在线观看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久久国产欧美日韩av| x7x7x7水蜜桃| 欧美亚洲日本最大视频资源| 十八禁人妻一区二区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲第一av免费看| 99re在线观看精品视频| 男女下面进入的视频免费午夜 | 国产区一区二久久| 精品久久久久久成人av| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 两个人看的免费小视频| 91老司机精品| 又黄又爽又免费观看的视频| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 丰满饥渴人妻一区二区三| 18禁观看日本| 黄色视频,在线免费观看| 人人妻人人澡人人看| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产精品久久久av美女十八| 一区二区三区精品91| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 久久午夜亚洲精品久久| 亚洲精品久久午夜乱码| 波多野结衣高清无吗| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 乱人伦中国视频| 交换朋友夫妻互换小说| 最近最新中文字幕大全电影3 | 三上悠亚av全集在线观看| 麻豆国产av国片精品| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 动漫黄色视频在线观看| 亚洲,欧美精品.| 国产国语露脸激情在线看| 久久国产精品人妻蜜桃| 日本黄色视频三级网站网址| 黄色女人牲交| 欧美乱妇无乱码| 狂野欧美激情性xxxx| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久久久精品国产欧美久久久| 91精品国产国语对白视频| 免费日韩欧美在线观看| av天堂在线播放| 婷婷六月久久综合丁香| 久久香蕉激情| 国产精品久久久久成人av| 婷婷六月久久综合丁香| 国产午夜精品久久久久久| 香蕉丝袜av| 视频在线观看一区二区三区| 欧美日韩视频精品一区| 一进一出抽搐动态| 精品一区二区三区四区五区乱码| 午夜成年电影在线免费观看| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 国产精品一区二区精品视频观看| 日韩精品青青久久久久久| 成年人免费黄色播放视频| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 日日爽夜夜爽网站| 免费少妇av软件| 这个男人来自地球电影免费观看| 黑人操中国人逼视频| 久久中文看片网| 亚洲成国产人片在线观看| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| svipshipincom国产片| 中文字幕最新亚洲高清| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 天天影视国产精品| 欧美日韩视频精品一区| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲av电影在线进入| 丰满迷人的少妇在线观看| 亚洲专区中文字幕在线| 久久精品91无色码中文字幕| 黄片播放在线免费| 神马国产精品三级电影在线观看 | 国产有黄有色有爽视频| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 欧美乱色亚洲激情| 亚洲国产精品999在线| 国产欧美日韩一区二区三| 视频在线观看一区二区三区| 欧美丝袜亚洲另类 | 成人国产一区最新在线观看| 电影成人av| 在线国产一区二区在线| 丰满的人妻完整版| 两人在一起打扑克的视频| 日韩中文字幕欧美一区二区| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 黑人欧美特级aaaaaa片| 无遮挡黄片免费观看| 国产色视频综合| 一级毛片女人18水好多| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲人成电影观看| 极品人妻少妇av视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 丰满迷人的少妇在线观看| 亚洲av成人一区二区三| 欧美日韩黄片免| 波多野结衣av一区二区av| 啦啦啦 在线观看视频| 午夜福利在线免费观看网站| av片东京热男人的天堂| 热99re8久久精品国产| 一区二区三区国产精品乱码| 久久久久久人人人人人| 日韩av在线大香蕉| 国产1区2区3区精品| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 免费不卡黄色视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 啦啦啦 在线观看视频| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 欧美日本中文国产一区发布| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 真人一进一出gif抽搐免费| 一级毛片精品| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲美女黄片视频| 丝袜美腿诱惑在线| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 午夜日韩欧美国产| 亚洲一区二区三区色噜噜 | 久9热在线精品视频| 老司机在亚洲福利影院| 美女高潮到喷水免费观看| 伦理电影免费视频| 村上凉子中文字幕在线| 中文欧美无线码| 欧美国产精品va在线观看不卡| 久久精品人人爽人人爽视色| 搡老乐熟女国产| 午夜福利欧美成人| 午夜精品在线福利| 日韩精品中文字幕看吧| 一区在线观看完整版| 91在线观看av| 国产真人三级小视频在线观看| 真人一进一出gif抽搐免费| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 亚洲,欧美精品.| 狂野欧美激情性xxxx| 亚洲伊人色综图| 青草久久国产| 热99国产精品久久久久久7| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 欧美成人免费av一区二区三区| 一级a爱视频在线免费观看| 在线免费观看的www视频| 成人手机av| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产又色又爽无遮挡免费看| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 免费在线观看影片大全网站| 一区二区三区精品91| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲国产看品久久| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 亚洲avbb在线观看| 亚洲熟女毛片儿| 亚洲av成人av| 极品人妻少妇av视频| 色老头精品视频在线观看| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲人成电影观看| 国产1区2区3区精品| 亚洲国产精品999在线| 免费搜索国产男女视频| 亚洲国产中文字幕在线视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲一区二区三区欧美精品| 免费观看精品视频网站| 成人国产一区最新在线观看| 久久久久久久午夜电影 | 天堂√8在线中文| 制服人妻中文乱码| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 十分钟在线观看高清视频www| 黄片小视频在线播放| 亚洲av第一区精品v没综合| av天堂久久9| 国产一区二区激情短视频| 亚洲精华国产精华精| 99精品在免费线老司机午夜| 成人三级黄色视频| 中文欧美无线码| 亚洲专区字幕在线| 在线免费观看的www视频| 操美女的视频在线观看| 麻豆成人av在线观看| 五月开心婷婷网| 亚洲国产中文字幕在线视频| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产成人精品无人区| 窝窝影院91人妻| 一a级毛片在线观看| 久99久视频精品免费| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲成人国产一区在线观看| 男人操女人黄网站| 一级a爱视频在线免费观看| 欧美成人性av电影在线观看| 亚洲 欧美一区二区三区| 在线视频色国产色| 美女 人体艺术 gogo| 日韩免费av在线播放| bbb黄色大片| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 人人澡人人妻人| 在线观看免费视频网站a站| 欧美中文日本在线观看视频| 国产深夜福利视频在线观看| 一级作爱视频免费观看| 亚洲三区欧美一区| 日本a在线网址| 精品卡一卡二卡四卡免费| av有码第一页| 可以在线观看毛片的网站| 天堂动漫精品| 久久热在线av| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产高清videossex| 另类亚洲欧美激情| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 久久国产乱子伦精品免费另类| 首页视频小说图片口味搜索| av视频免费观看在线观看| 日日夜夜操网爽| 性色av乱码一区二区三区2| 国产精品98久久久久久宅男小说| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产三级在线视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 成年人免费黄色播放视频| 高清欧美精品videossex| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲精品在线观看二区| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产熟女xx| 久久久久国内视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| 美女扒开内裤让男人捅视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 99国产精品一区二区三区| 久久性视频一级片| 久久人人精品亚洲av| 搡老乐熟女国产| 一个人免费在线观看的高清视频| 午夜激情av网站| 亚洲人成电影免费在线| 日韩精品免费视频一区二区三区| 免费在线观看日本一区| 国产一区二区三区综合在线观看| 中出人妻视频一区二区| www.熟女人妻精品国产| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| av片东京热男人的天堂| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲九九香蕉| 欧美性长视频在线观看| 老鸭窝网址在线观看| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 国产精品一区二区免费欧美| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 一级毛片高清免费大全| 午夜福利免费观看在线| 搡老熟女国产l中国老女人| 午夜亚洲福利在线播放| 国产精品国产高清国产av| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 色婷婷久久久亚洲欧美| a级毛片在线看网站| 天堂俺去俺来也www色官网| 欧美色视频一区免费| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 精品一区二区三区四区五区乱码| 精品人妻1区二区| 国产成人欧美在线观看| 在线观看免费视频网站a站| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲久久久国产精品| 丁香六月欧美| 成在线人永久免费视频| 757午夜福利合集在线观看| 日本免费a在线| 国产精品一区二区精品视频观看| a在线观看视频网站| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲人成伊人成综合网2020| 亚洲欧美日韩无卡精品| 日韩欧美在线二视频| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 男男h啪啪无遮挡| 国产伦人伦偷精品视频| 国产精品99久久99久久久不卡| 在线观看免费日韩欧美大片| 国产精品综合久久久久久久免费 | 欧美乱妇无乱码| www.自偷自拍.com| 精品久久蜜臀av无| 在线永久观看黄色视频| 亚洲精品久久午夜乱码| 99精国产麻豆久久婷婷| 欧美激情久久久久久爽电影 | 亚洲人成伊人成综合网2020| 一级a爱片免费观看的视频| 国产av一区在线观看免费| 欧美日本中文国产一区发布| 咕卡用的链子| 啪啪无遮挡十八禁网站| 夜夜看夜夜爽夜夜摸 | 亚洲自偷自拍图片 自拍| av超薄肉色丝袜交足视频| 超碰97精品在线观看| 亚洲人成伊人成综合网2020| 欧美在线黄色| 两个人看的免费小视频| 久久久久久大精品| 女性被躁到高潮视频| 男人的好看免费观看在线视频 | 午夜福利免费观看在线| 精品高清国产在线一区| 男女之事视频高清在线观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 久久精品91蜜桃| 精品久久久久久电影网| 男女下面进入的视频免费午夜 | 午夜福利,免费看| 亚洲午夜理论影院| 亚洲国产欧美一区二区综合| 男人舔女人的私密视频| 国产精品久久电影中文字幕| 国产欧美日韩精品亚洲av| 超碰成人久久| 中国美女看黄片| 日韩精品青青久久久久久| 成人三级做爰电影| 国产成年人精品一区二区 | 俄罗斯特黄特色一大片| 黄色成人免费大全| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 精品国产一区二区三区四区第35|