【摘要】柯萊特的《流浪女伶》出版于1910年,在這部小說(shuō)中,柯萊特對(duì)兩性提出了獨(dú)創(chuàng)性的觀點(diǎn),對(duì)生理性別/社會(huì)性別的二元性提出挑戰(zhàn)??氯R特利用一個(gè)現(xiàn)代的、不循規(guī)蹈矩的女主人公來(lái)描繪不受約束的女藝術(shù)家的生活境況,這在20世紀(jì)上半葉的小說(shuō)中是具有前衛(wèi)性的。值得特別關(guān)注的是,作者通過(guò)描寫(xiě)一些在父權(quán)制背景下脫離了與其社會(huì)性別有關(guān)的刻板形象的人物,顛覆了以往對(duì)于女性和男性的表述。本文將從性別研究的角度探討柯萊特在《流浪女伶》中所體現(xiàn)的現(xiàn)代主義精神及其對(duì)性別關(guān)系問(wèn)題的介入。
【關(guān)鍵詞】柯萊特;《流浪女伶》;性別研究
【中圖分類號(hào)】I565 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2096-8264(2024)47-0015-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.47.004
1906年至1912年,柯萊特與第一任丈夫亨利·加爾-維拉爾(Henry Gauthier-Willars)(人稱Willy)離婚分居后,她學(xué)會(huì)了獨(dú)立,在音樂(lè)廳表演謀生,同時(shí)繼續(xù)從事文藝工作。通過(guò)演員、舞者和啞劇藝術(shù)家的工作,她開(kāi)闊了眼界,了解到在演藝界這個(gè)流行世界,其中女性元素扮演著重要角色。
她的經(jīng)歷和觀察促使她創(chuàng)作了大量關(guān)于女性表演者的作品:Music-hall(收錄于作品集Les Vrilles de la vigne,1908年)、La Vagabonde(1910年)、L'Entrave(1913年)、L'Envers du music-hall (1913年)、 Mitsou ou comment l'esprit vient aux filles (1919年)和Gribiche(收錄于作品集Bella Vista,1937年)。
《流浪女伶》最初以連載形式刊登在1910年5月21日至10月10日的《巴黎人的生活》(La Vie parisienne)上。該書(shū)由奧蘭多夫出版社出版后,受到評(píng)論界的好評(píng),同年在龔古爾獎(jiǎng)第一輪評(píng)選中獲得三票。
當(dāng)時(shí)37歲的柯萊特寫(xiě)了一部以放棄婚姻生活為主題的小說(shuō)。從性別研究的角度對(duì)《流浪女伶》進(jìn)行分析,將有助于我們探索這部發(fā)表于20世紀(jì)初的作品所具有的顛覆性。在這部作品中,作家挑戰(zhàn)了生理性別與社會(huì)性別的二元對(duì)立,提出了一種新穎的男女小說(shuō)觀。
本文將首先強(qiáng)調(diào)這部小說(shuō)的前衛(wèi)性,研究柯萊特如何通過(guò)勒內(nèi)這一現(xiàn)代、不循規(guī)蹈矩的女主人公形象來(lái)描繪“不受約束”的女藝術(shù)家的狀況——她拒絕屈服于平常女性的命運(yùn)。
然后,將探討作者如何通過(guò)描寫(xiě)那些在父權(quán)制背景下擺脫傳統(tǒng)、刻板的性別形象的人物,來(lái)重新詮釋女性和男性。在分析開(kāi)始之前,我們將簡(jiǎn)要回顧性別研究的歷史,為本文的研究提供一個(gè)背景。
最后,我們將闡述這部小說(shuō)的特別之處,以及柯萊特的作品為何在法國(guó)文學(xué)史上占有如此重要的地位。
一、何為性別研究
為了研究《流浪女伶》中女性和男性的文學(xué)表述,我們將參考性別研究的概念。這是一個(gè)在過(guò)去二十幾年中發(fā)展起來(lái)的研究領(lǐng)域。將性別作為一個(gè)分析范疇的理論關(guān)注是在20世紀(jì)末才出現(xiàn)的。婦女研究先于性別關(guān)系分析。婦女研究于20世紀(jì)70年代初在美國(guó)興起,開(kāi)辟了一個(gè)專門(mén)研究婦女并由婦女推動(dòng)的研究領(lǐng)域,其目的是“改變傳統(tǒng)的表述,提供反思工具,為女性主義者的集體行動(dòng)奠定基礎(chǔ)” ①。
20世紀(jì)80年代末,性別研究在人文科學(xué)及社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域日益普及,強(qiáng)調(diào)性別差異的基本社會(huì)維度以及婦女在過(guò)去和現(xiàn)在社會(huì)中的地位 ②。
在法國(guó),人們對(duì)社會(huì)性別的概念仍然保持沉默,對(duì)男性/女性和性別關(guān)系問(wèn)題的研究相對(duì)較少,尤其是在文學(xué)作品中,而在歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)和心理學(xué)等其他學(xué)科中,這一概念的應(yīng)用則更為廣泛 ③。在美國(guó)、加拿大、英國(guó)和德國(guó),社會(huì)性別作為一種分析類別尤其被用于解讀兒童文學(xué)和女性創(chuàng)作的小說(shuō)。
在文學(xué)領(lǐng)域,這項(xiàng)研究之所以受到關(guān)注,是為了分析法國(guó)女作家的作品,這是一個(gè)在法國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域并不常用的概念,盡管法國(guó)文學(xué)很早就是作家們質(zhì)疑兩性二元和等級(jí)秩序的地方。
事實(shí)上,法國(guó)哲學(xué)家詹妮薇芙·弗賴斯(Geneviève Fraisse)認(rèn)為,“關(guān)于兩性及其差異、關(guān)于它們不斷維持的戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的論述的文本空間就是文學(xué)” ④。她認(rèn)為,直到現(xiàn)代,只有文學(xué)作品才坦率地討論男女關(guān)系問(wèn)題,這也是柯萊特作品的核心。有了當(dāng)代的性別研究,我們現(xiàn)在才有可能質(zhì)疑文學(xué)領(lǐng)域?qū)ε院湍行缘谋硎觯吘?,文學(xué)領(lǐng)域就是“表達(dá)兩性之間愛(ài)與戰(zhàn)爭(zhēng)的永恒和雙重形象的特殊場(chǎng)所;這種表達(dá)可以從多種寫(xiě)作形式中讀出” ⑤。
正如社會(huì)學(xué)家Mika?l Quilliou-Rioual所指出的,性別研究“關(guān)注的是男性和女性,而不是男人或女人。‘她們’已經(jīng)從簡(jiǎn)單的生物互補(bǔ)性轉(zhuǎn)向在理解人與人之間的聯(lián)系時(shí)尋找文化因素” ⑥。
因此,研究柯萊特如何在她的作品中表現(xiàn)兩性的行為、選擇和命運(yùn)在很大程度上取決于他們所生活的社會(huì)制度。在分析中,我們將特別關(guān)注人物的身份建構(gòu),并強(qiáng)調(diào)《流浪女伶》與無(wú)數(shù)文學(xué)作品一樣,正如精神分析學(xué)家朱莉婭·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)所言,是“記錄不同時(shí)代和不同社會(huì)中性別關(guān)系和社會(huì)變遷的工具” ⑦。
柯萊特不斷從她的生活和愛(ài)情中汲取靈感,為她的小說(shuō)增色不少。一些傳記作者和文學(xué)評(píng)論家將她作為劇院表演者的經(jīng)歷與勒內(nèi)的經(jīng)歷進(jìn)行對(duì)比。
盡管這部作品已經(jīng)成為文學(xué)研究的主題,但像Stéphanie Michineau等研究者還是將重點(diǎn)放在了作家對(duì)自撰的運(yùn)用上。從性別研究的角度來(lái)分析柯萊特的作品,有助于突出這位女作家通過(guò)描繪20世紀(jì)初與性別相關(guān)的社會(huì)變遷而揭示出的現(xiàn)代主義思想及她對(duì)性別關(guān)系問(wèn)題的介入。
二、不循規(guī)蹈矩的現(xiàn)代女主人公
在《流浪女伶》一書(shū)中,柯萊特?cái)⑹隽死諆?nèi)(Renée)所經(jīng)歷的情感危機(jī),她是一位不拘小節(jié)的女性人物,在那個(gè)時(shí)代顯得格外自由。故事以第一人稱單數(shù)寫(xiě)成,以女主角的獨(dú)白開(kāi)始,她在鏡子前反思自己作為一個(gè)孤獨(dú)的年輕離異女性的日常生活和人生選擇。她的職業(yè)是她從前一無(wú)所知的啞劇演員,經(jīng)過(guò)三年的劇院生涯,她的表演得到了認(rèn)可,但這位三十三歲的女藝術(shù)家依舊擔(dān)憂自己未來(lái)將孤獨(dú)終老。很多男人都被勒內(nèi)吸引,并追到后臺(tái)試圖贏得她的青睞,但都徒勞無(wú)功。
事實(shí)上,勒內(nèi)走出家庭來(lái)到劇場(chǎng),這一切都不是命中注定的。勒內(nèi)被出軌的丈夫欺騙和毆打,在結(jié)婚八年后與他離婚?!拔蚁胍裁矗颗c其再這樣延續(xù)所謂‘享不盡榮華富貴’的屈辱的生命,我寧可一死;我寧可死,是的,寧可在自尋短見(jiàn)之前甘冒窮困潦倒之險(xiǎn),也絕不愿再見(jiàn)到阿道夫·塔楊迪” ⑧。她的這個(gè)決定促使她在沒(méi)有男人的幫助下設(shè)法生存下來(lái)。
和20世紀(jì)初的少數(shù)女性一樣,這位年輕的女性通過(guò)艱苦的啞劇工作來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的經(jīng)濟(jì)自主,在確保自己生存的同時(shí),也在實(shí)現(xiàn)自己獨(dú)立的愿望。這位驕傲的女主人公說(shuō),“在我幸運(yùn)的時(shí)刻里,我快樂(lè)地對(duì)自己說(shuō)了又說(shuō),我掙錢(qián)養(yǎng)活自己,自食其力了!” ⑨她的信條是“我是自由人” ⑩。由于拒絕與男人結(jié)婚,她的孤獨(dú)感并不總是那么容易承受,但《流浪女伶》中的女主人公勇敢地面對(duì)了她所遇到的困難。與柯萊特小說(shuō)中的其他女性角色一樣,勒內(nèi)在婚姻失敗后也表現(xiàn)出了適應(yīng)環(huán)境和重新振作的意愿,“自從我獨(dú)自生活以來(lái),我先要謀生糊口,然后離婚,爾后繼續(xù)生活……這一切需要令人難以置信的奔波操勞和固執(zhí)頑強(qiáng)” ?。
兩性嚴(yán)格分離的二元邏輯、明確的角色定位以及男女等級(jí)劃分,對(duì)20世紀(jì)初產(chǎn)生了強(qiáng)烈影響。1910年,當(dāng)柯萊特向讀者講述這個(gè)以自傳為靈感的故事時(shí),離婚女性由于不再生活在男性的監(jiān)護(hù)之下而受到貶低。因此,在一個(gè)性別關(guān)系以男性統(tǒng)治女性為基礎(chǔ)的社會(huì)中,她們常常發(fā)現(xiàn)自己被邊緣化了。
《流浪女伶》體現(xiàn)了女性角色所處的這種擺脫傳統(tǒng)秩序的新?tīng)顟B(tài)的難度,法國(guó)社會(huì)學(xué)家娜塔莉·海尼希(Nathalie Heinich)將這種狀態(tài)稱為沒(méi)有丈夫、父親或兄弟監(jiān)護(hù)的“單身女性”(la femme non liée),擁有自由處置自己的身體的權(quán)利。在她的《女性解放的矛盾》(Les Ambivalences de l’émancipation féminine)一書(shū)中,這位社會(huì)學(xué)家提到了一種古老的“女性狀態(tài)”(état de femme)秩序,這種秩序一直延續(xù)到第一次世界大戰(zhàn)。它將女性分為三類:第一種是合法妻子,其經(jīng)濟(jì)來(lái)源取決于她是否能與一個(gè)男人發(fā)生性關(guān)系;第二種是非法情婦,其經(jīng)濟(jì)來(lái)源取決于她是否能與數(shù)目不確定的男人發(fā)生非契約性關(guān)系;最后是第三種,其經(jīng)濟(jì)獨(dú)立的代價(jià)是放棄性生活 ?。
勒內(nèi)代表了一種新的狀態(tài),即“單身女性”(la femme non liée),這種狀態(tài)在20世紀(jì)上半葉之前并不存在,因?yàn)楦笝?quán)制社會(huì)無(wú)法容忍一個(gè)女性能夠兼顧經(jīng)濟(jì)獨(dú)立和性生活,而又不將自己徹底排除在所有社會(huì)生活之外。
柯萊特筆下的女主人公是獨(dú)立的,她有一份工作,而且她認(rèn)為自己可以在不放棄社會(huì)生活的情況下自由地過(guò)性生活。由于離異女性的身份,勒內(nèi)受到了周?chē)颂籼薜哪抗猓@對(duì)她并沒(méi)有什么影響。
她曾多次提到,所有不在男人監(jiān)護(hù)下生活的女性都會(huì)遭到社會(huì)的排斥。這首先表現(xiàn)在找住處的困難上。“當(dāng)我們是一位‘單身婦女’時(shí),亦即完全是令房東討厭、恐懼和蔑視的人時(shí),我們也就找到住房便要,有地方便睡,擦掉石膏粉墻上的潮氣,湊合著住下……” ?20世紀(jì)初,她的工作環(huán)境很不光彩,劇院的女演員把身體當(dāng)作工具,常常被看作妓女。在舞臺(tái)上,這位女藝術(shù)家如魚(yú)得水,但回到更衣室,勒內(nèi)經(jīng)常不得不拒絕仰慕者的邀請(qǐng)。通過(guò)這位女性人物的故事,柯萊特還讓我們看到了劇院的幕后,這些男女在艱苦條件下工作卻無(wú)法賺取足夠生活費(fèi)的艱難日常生活。這些表演者不為人知,被人輕視,很少被人理解。他們?nèi)卞X(qián),生活窘迫。勒內(nèi)既渴望解放,但她又暗自擔(dān)心,如果沒(méi)有男人在精神和經(jīng)濟(jì)上的支持,她將無(wú)法生存下去。這位女主人公的矛盾和焦慮也是20世紀(jì)初經(jīng)歷離婚后通過(guò)工作進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì)的女性的矛盾和焦慮。
三、對(duì)男女兩性的表述的顛覆
誠(chéng)然,正如許多文學(xué)評(píng)論家所指出的那樣,柯萊特的《流浪女伶》是一部呼應(yīng)了20世紀(jì)初女性訴求的作品,這部可被視為先鋒派的作品揭示了作家身上女性主義的思想痕跡。然而,本文并不是要突出柯萊特的女性主義。事實(shí)上,《流浪女伶》不僅講述了女性遭受的歧視,小說(shuō)還探討了兩性之間的關(guān)系。本文將分析的重點(diǎn)放在性別主題上,研究作家如何通過(guò)表現(xiàn)在某些方面擺脫了父權(quán)制背景下傳統(tǒng)形象的男女人物,來(lái)揭露性別的固化本質(zhì)。通過(guò)分析,我們將能夠推斷出,在20世紀(jì)初,柯萊特在小說(shuō)中為兩性提供了一種新穎的視角。
與20世紀(jì)初的少數(shù)女性一樣,年輕的離異婦女勒內(nèi)通過(guò)從事啞劇演員艱苦工作實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)獨(dú)立。這里的女主人公與20世紀(jì)初關(guān)于女性的陳詞濫調(diào)——被動(dòng)、順從、依賴和脆弱——大相徑庭。被善變的丈夫欺騙的順從女性進(jìn)化為解放、堅(jiān)韌、清醒和精神上的強(qiáng)者。當(dāng)父權(quán)制嚴(yán)格控制女性的性生活時(shí),《流浪女伶》中的女主人公卻允許自己有一個(gè)情人??氯R特賦予了這個(gè)女性角色傳統(tǒng)上與男性相關(guān)的特質(zhì)——力量、活力和朝氣,以及性格特征——獨(dú)立和強(qiáng)勢(shì)。當(dāng)一位富有的仰慕者試圖引誘她時(shí),勒內(nèi)情不自禁地表現(xiàn)出咄咄逼人的霸氣,只是將這個(gè)男人視為給她帶來(lái)快樂(lè)的物品。
柯萊特在小說(shuō)中詳細(xì)敘述了女主人公與她的一位仰慕者馬克西姆之間的關(guān)系。在一次演出結(jié)束后勒內(nèi)遇到了這位年輕人。勒內(nèi)用“imbécile”(白癡)和“envahisseur”(入侵者)這兩個(gè)不雅的詞來(lái)形容他。女主人公對(duì)這個(gè)愛(ài)上她的男人的態(tài)度在挑釁和冷漠之間徘徊。當(dāng)她的仰慕者試圖接近她時(shí),勒內(nèi)的反應(yīng)令人吃驚,她很想扇他一巴掌,然后“提高嗓門(mén),沖著這張皮包骨頭、留著一撮黑髭須的瘦臉說(shuō)些在后臺(tái)和大街上學(xué)來(lái)的臟話” ?。她用肉眼可見(jiàn)的兇狠目光注視著他,嚇得他魂飛魄散。馬克西姆“非常溫順”,用“牧羊犬的眼睛” ?看著她,“像一條大狗笨拙得可愛(ài)” ?。
勒內(nèi)允許他接近自己,是出于自戀??氯R特通過(guò)對(duì)這一男性形象的描述,尤其是通過(guò)剔除一些大男子主義的特質(zhì),賦予馬克西姆女性化的特征。這表明,在《流浪女伶》中,情人是受勒內(nèi)支配的,她發(fā)現(xiàn)自己在兩人交往之初就處于優(yōu)勢(shì)地位。在這對(duì)情侶中,男性權(quán)威似乎從一開(kāi)始就被消滅了。
在與馬克西姆交往之前,勒內(nèi)拒絕將自己交給男人。這個(gè)情人的出現(xiàn)提醒她的“欲念還存在” ?,她需要體驗(yàn)感官的幸福。但她并不真正有興趣了解她的仰慕者,而是滿足于讓他們成為自己的情人。她對(duì)馬克西姆的真實(shí)身份漠不關(guān)心,她甚至記不清馬克西姆的名字。柯萊特在《流浪女伶》中自由發(fā)揮女主人公的主觀能動(dòng)性,徹底改變了20世紀(jì)初的法國(guó)小說(shuō)。
柯萊特提供給讀者的是女性視角,以主體姿態(tài)出現(xiàn)在已成為客體的男性面前,男性變成他者。她描寫(xiě)的這種男女關(guān)系的特點(diǎn)是女性角色對(duì)其追求者的支配,顛覆了性別刻板印象。
同時(shí),柯萊特的小說(shuō)中經(jīng)常出現(xiàn)游手好閑、言行不一的男性角色,與當(dāng)代男性小說(shuō)家筆下的陽(yáng)剛男子形象截然相反。這些主人公被描繪成不關(guān)心物質(zhì)和精神問(wèn)題、沒(méi)有職業(yè)、以征服女性為目的的男性。男性人物反過(guò)來(lái)成為了女性眼中的觀察對(duì)象,而女性卻對(duì)他不屑一顧。Nicole Ferrier-Caverivière解釋了《流浪女伶》一書(shū)作者的獨(dú)創(chuàng)性:“因?yàn)樗辉賹⒛腥死硐牖?,柯萊特展示的情人不是他想成為的樣子,而是他的本來(lái)面目,為女主人公提供了凝視的特權(quán);是女人在看,男人在被看?!??
當(dāng)勒內(nèi)希望與愛(ài)人建立純粹的肉體關(guān)系時(shí),后者卻向她求婚,試圖用大男子主義的方式說(shuō)服她嫁給自己。他在劇院里愛(ài)上勒內(nèi),卻想讓勒內(nèi)辭職,獨(dú)占她,讓她成為他未來(lái)孩子的母親。
柯萊特小說(shuō)中的男性角色仍然受制于社會(huì)規(guī)范——建立婚姻關(guān)系的愿望。馬克西姆無(wú)法想象如果遵循傳統(tǒng),就無(wú)法建立長(zhǎng)期的愛(ài)情關(guān)系。通過(guò)求婚,他試圖將勒內(nèi)置于自己的監(jiān)護(hù)之下,但事實(shí)上,他自己仍然是傳統(tǒng)父權(quán)社會(huì)的囚徒。與他不同,勒內(nèi)是一個(gè)自由自主的個(gè)體。馬克西姆無(wú)法成為勒內(nèi)人生道路上真正的伴侶,這使得勒內(nèi)的自由呈現(xiàn)出孤獨(dú)的面貌。勒內(nèi)在經(jīng)歷了第一次婚姻的失敗后,她不再希望受男人的管教。在這部小說(shuō)中,柯萊特以女性的身份大聲疾呼,譴責(zé)妻子在婚姻制度中的卑微地位。雖然周?chē)娜硕荚诖偈估諆?nèi)順從,但她并不想屈服于主流意識(shí)形態(tài),因?yàn)樗笏母笝?quán)制的規(guī)范。因此,她最終決定通過(guò)確保自己的生存來(lái)捍衛(wèi)重新獲得的和平。在這個(gè)努力維護(hù)自身自主權(quán)的女性角色身上,實(shí)際上存在著一種對(duì)依賴男性的恐懼。
《流浪女伶》以女主人公的失望離去而告終,她試圖結(jié)束與馬克西姆的戀情。她與她的同伴們?cè)谕馐∵M(jìn)行的巡演,將是她與這個(gè)已成為討厭鬼的情人徹底分手的機(jī)會(huì)。擺脫一切枷鎖,拒絕再次陷入婚姻的惡性循環(huán),勒內(nèi)打破了這部作品出版時(shí)盛行的傳統(tǒng)女性模式。她放棄了經(jīng)濟(jì)和情感上的安全感,選擇了緊張忙碌的流浪生活。當(dāng)這部小說(shuō)于1910年出版時(shí),婦女的行動(dòng)受到諸多障礙,她們的自由和機(jī)會(huì)都受到了限制??氯R特通過(guò)勒內(nèi)的故事,強(qiáng)調(diào)了個(gè)人自由與社會(huì)命運(yùn)之間的沖突。她暗示女性有可能擺脫家庭束縛獲得獨(dú)立。這種爭(zhēng)取自主的斗爭(zhēng)激勵(lì)了整個(gè)20世紀(jì)的無(wú)數(shù)女性。
四、結(jié)語(yǔ)
從性別研究的角度來(lái)看,柯萊特的《流浪女伶》在對(duì)男性和女性的表述中存在著一種顛覆,超越了傳統(tǒng)的生理性別與社會(huì)性別的同化。勒內(nèi)體現(xiàn)了傳統(tǒng)上屬于男性的品質(zhì),她試圖支配馬克西姆,而馬克西姆是一個(gè)類似于男性對(duì)象的情人。
通過(guò)這個(gè)小說(shuō)文本,柯萊特提出了一個(gè)隱含的社會(huì)問(wèn)題,即什么是男性,什么是女性??氯R特力圖表明性別身份并不是固定不變的,男性和女性不能簡(jiǎn)單地歸結(jié)為刻板的表象。這部小說(shuō)通過(guò)其顛覆性的一面,反映了20世紀(jì)初在性別認(rèn)同、人際關(guān)系和性的構(gòu)建方面發(fā)生的重大社會(huì)變革。朱莉婭·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)在其關(guān)于柯萊特的著作中總結(jié)了作者的創(chuàng)作方法,稱她是一位女性天才:“無(wú)論是物種繁衍還是社會(huì)穩(wěn)定(兩者都由夫妻關(guān)系來(lái)保證),都不是柯萊特思考的出發(fā)點(diǎn)。她始終關(guān)注主體的解放,尤其是女性主體的解放,她希望獲得感官自由,以便在多元關(guān)系中保持好奇心和創(chuàng)造力。” ?
注釋:
①Guionnet,C.et Neveu,E.:《Féminins/masculins: sociologie du genre》,Armand Colin2005年版,第12頁(yè)。
②Guionnet,C.et Neveu,E.:《Féminins/masculins: sociologie du genre》,Armand Colin2005年版,第20頁(yè)。
③Gardey,D.et L?wy,I.:《Les sciences et la fabrication
du féminin et du masculin》, Archives contemporaines2002年版,第23頁(yè)。
④Fraisse,G.:《La Controverse des sexes》,PUF2001年版,第14頁(yè)。
⑤Fraisse,G.:《La Controverse des sexes》,PUF2001年版,第15頁(yè)。
⑥Quilliou-Rioual,M.:《Identités de genre et intervention sociale》,Dunod2014年版,第24頁(yè)。
⑦Kristeva,J.:《La Révolution du langage poétique》,éditions du Seuil1974年版,第433頁(yè)。
⑧(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第29頁(yè)。
⑨(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第28頁(yè)。
⑩(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第13頁(yè)。
?(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第15頁(yè)。
?Heinich,Nathalie:《Les Ambivalences de l’émancipation féminine》, Albin Michel2003年版,第8頁(yè)。
?(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第10頁(yè)。
?(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第21頁(yè)。
?(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第109頁(yè)。
?(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第105頁(yè)。
?(法)茜多妮·柯萊特著,鄭雅翚譯:《流浪女伶》,上海譯文出版社2010年版,第62頁(yè)。
?Ferrier-Caverivière,N.:《Colette l’authentique》,PUF1997年版,第187頁(yè)。
?KRISTEVA,Julia:《Le Ge?nie fe?minin 3 Colette》,Gallimard2002年版,第423頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]黃琰.從柯萊特的作品看20世紀(jì)法國(guó)女作家的女性意識(shí)[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(06):67-69+91.
[2]陳凌娟.論《流浪女伶》中的女性敘事[J].外國(guó)文學(xué),2012,(03).
[3]陳凌娟.柯萊特小說(shuō)中的女性形象研究[D].南京大學(xué),2011.