• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    國內(nèi)紐馬克翻譯理論研究概述

    2024-11-27 00:00:00歐莉娜
    文化創(chuàng)新比較研究 2024年27期

    摘要:紐馬克“交際翻譯”和“語義翻譯”的提出緩解了直譯與意譯之爭,是20世紀(jì)頗具實(shí)踐性和代表性的翻譯理論。彼得·紐馬克提出的語義翻譯和交際翻譯理論實(shí)踐性強(qiáng)、操作性強(qiáng),從引入到應(yīng)用于翻譯實(shí)踐,得到了國內(nèi)許多學(xué)者的青睞。為進(jìn)一步明晰紐馬克翻譯概念在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用情況,該文采取文獻(xiàn)法對(duì)中國知網(wǎng)發(fā)布的有關(guān)紐馬克翻譯理論的期刊論文進(jìn)行分析,一定程度上客觀反映了國內(nèi)對(duì)該理論在本體性和應(yīng)用層面的研究現(xiàn)狀及不足,旨在為未來紐馬克翻譯理論的研究者提供參考,為我國翻譯理論應(yīng)用及研究工作添磚加瓦,希望對(duì)國內(nèi)紐馬克翻譯理論研究起到積極作用。

    關(guān)鍵詞:彼得·紐馬克;語義翻譯;交際翻譯;文獻(xiàn)計(jì)量;研究綜述;展望

    中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-4110(2024)09(c)-0022-05

    An Overview of the Research on Newmark Translation Theory in China

    OU Lina

    (Lanzhou Jiaotong University, Lanzhou Gansu, 730070, China)

    Abstract: Newmark's "communicative translation" and "semantic translation" have eased the controversy between literal translation and free translation, which is a practical and representative translation theory in the 20th century. Peter Newmark's theory of semantic translation and communicative translation has strong practicality and operability. From introduction to application in translation practice, it has been favored by many scholars in China. To further clarify the application of Newmark's translation concepts in translation practice, this paper, based on the bibliometric analysis, studies the journal papers on Newmark translation theory published on CNKI, which to some extent objectively reflects the current situation and shortcomings of domestic research on the ontology and application of Newmark translation theory, and aims to provide references for future researchers of Newmark translation theory, contribute to the application and research of translation theory in China, and hope to play a positive role in the research of Newmark's translation theory in China.

    Key words: Peter Newmark; Semantic translation; Communicative translation; Bibliometric; Review; Prospect

    彼得·紐馬克是當(dāng)代英國著名的翻譯理論家,著有《翻譯問題探討》和《翻譯教程》等書。長期以來,翻譯界圍繞直譯和意譯爭論不休。紐馬克認(rèn)為,這種爭論始終圍繞形式與思想內(nèi)容、詞與意義或者形式與信息,忽略了翻譯應(yīng)當(dāng)考慮翻譯目的、讀者特點(diǎn)和文本類型。因此在《翻譯問題探討》一書中,紐馬克提出了語義翻譯和交際翻譯這對(duì)概念。語義翻譯和交際翻譯也是紐馬克翻譯理論中最重要的部分。紐馬克認(rèn)為語義翻譯是指“譯者應(yīng)在譯入語的語義和句法結(jié)構(gòu)允許的前提下,盡可能準(zhǔn)確地再現(xiàn)原作的上下文意義”;而交際翻譯指的是“譯作所產(chǎn)生的效果應(yīng)力求接近原作,力圖傳譯出原文確切的上下文意義,使譯文不論是在內(nèi)容上還是在語言形式上都能為讀者所接受”[1]。這對(duì)翻譯概念,為許多大翻譯家所青睞,也在翻譯實(shí)踐中得到了廣泛應(yīng)用。

    本文以中國知網(wǎng)文章為數(shù)據(jù)來源,輸入關(guān)鍵詞“紐馬克翻譯理論”“交際翻譯”“語義翻譯”分別進(jìn)行搜索,以外語類核心期刊及影響因子較高的期刊文章為主要篩選對(duì)象,得到1987—2020年間共計(jì)38篇期刊論文,基于此,對(duì)國內(nèi)紐馬克翻譯理論研究進(jìn)行概述。

    1 數(shù)據(jù)分析

    整體來看,1987—2020年間中國知網(wǎng)上有關(guān)紐馬克翻譯理論的高質(zhì)量期刊論文共計(jì)發(fā)表38篇,總體發(fā)展態(tài)勢良好。每年發(fā)文量為1—3篇,數(shù)量平均,整體趨勢平緩,研究呈現(xiàn)較好的連貫性。與學(xué)位論文相比(528篇,以英漢語言為篩選對(duì)象),學(xué)術(shù)期刊論文研究數(shù)量遠(yuǎn)少于學(xué)位論文。可以得出,紐馬克翻譯理論在學(xué)位論文中更受青睞,發(fā)展前景良好;在學(xué)術(shù)期刊論文中重視程度不足,依然有較大的研究空間。

    2 研究現(xiàn)狀

    由中國知網(wǎng)中搜索的期刊論文可以發(fā)現(xiàn),國內(nèi)紐馬克翻譯理論研究可分為對(duì)翻譯理論的本體性研究及理論應(yīng)用研究。筆者基于這兩個(gè)層面對(duì)國內(nèi)紐馬克翻譯理論研究展開論述。

    2.1 紐馬克翻譯理論本體性研究綜述

    就翻譯理論本體性研究而言,篩選的38篇論文中有11篇研究主題基于該層面,總數(shù)占比小于理論應(yīng)用研究的論文數(shù)量。從整體發(fā)表時(shí)間來看,有關(guān)紐馬克翻譯理論本體性研究的11篇論文主要集中發(fā)表在研究初期,即1987—1994年,共發(fā)表6篇;其余5篇論文的發(fā)表年份為2000年、2003年、2006年、2008年、2009年,每年各發(fā)表一篇。1981年,紐馬克發(fā)表其翻譯著作《翻譯問題探討》(Approaches to Translation),“語義翻譯”與“交際翻譯”也正式進(jìn)入翻譯領(lǐng)域并引起廣泛關(guān)注,國內(nèi)關(guān)于其理論的闡述也從這一時(shí)期開始,這與中國知網(wǎng)中有關(guān)紐馬克翻譯理論本體性研究的論文集中發(fā)表時(shí)間相印證。

    從論文內(nèi)容來看,紐馬克翻譯理論本體性研究主要是理論的引介兼評(píng),還夾雜少量的理論對(duì)比研究。林小芹的《紐馬克論交際翻譯與語義翻譯》中詳細(xì)介紹了紐馬克語義翻譯與交際翻譯的理論基礎(chǔ)、定義、二者的區(qū)別與使用場景,有助于中國研究者初步認(rèn)識(shí)語義翻譯與交際翻譯[2]。楊士焯在其論文中同樣介紹了語義翻譯與交際翻譯的基本內(nèi)涵及其在翻譯中的作用,但他認(rèn)為這一對(duì)概念存在不足之處。根據(jù)紐馬克所言,譯者在應(yīng)用交際翻譯時(shí)對(duì)原文有較大的改動(dòng)權(quán),這是否給予了譯者過大的權(quán)限?且紐馬克主張?jiān)趹?yīng)用語義翻譯時(shí),譯文應(yīng)盡可能接近原文詞匯和語法結(jié)構(gòu),這一點(diǎn)似乎在差異較大的英漢兩種語言之間難以做到。紐馬克翻譯理論重心集中在英法、英德語言之間,當(dāng)其理論應(yīng)用在英漢語言中時(shí),其局限性也因此暴露[3]。這一觀點(diǎn)有助于加深相關(guān)研究者對(duì)紐馬克所提翻譯理論的認(rèn)識(shí),引發(fā)思考的同時(shí)也能提醒國內(nèi)翻譯研究者對(duì)西方翻譯理論應(yīng)保持思辨能力。其他學(xué)者所述與林、楊兩人觀點(diǎn)多有相似性,且多數(shù)學(xué)者一致認(rèn)為語義翻譯與交際翻譯二者不可分割,在具體應(yīng)用當(dāng)中經(jīng)?;ハ嘟Y(jié)合。此外,一小部分學(xué)者將彼得·紐馬克與尤金·奈達(dá)的翻譯理論進(jìn)行對(duì)比,如林克難(1992)、朱志瑜(2017)都認(rèn)為兩者的翻譯理論具有較強(qiáng)的實(shí)踐性,能夠很好地指導(dǎo)翻譯實(shí)踐[4]。同時(shí),林克難還提出了二者的不同之處,比如前者提倡直譯,后者力主意譯[5]。陳琳則認(rèn)為,奈達(dá)所推崇的動(dòng)態(tài)等值翻譯法和正式等值翻譯法非常注重接受者的反應(yīng)和譯文的溝通作用;紐馬克則推崇語義翻譯和交際翻譯,注重譯文的準(zhǔn)確性及其力量[6]。朱曉菁、楊方應(yīng)還從翻譯理論二分的角度,對(duì)比了奈達(dá)、紐馬克、諾德及韋努蒂提出的翻譯理論,認(rèn)為四位學(xué)者的二分法都存在相互對(duì)立的問題、忽視兩種對(duì)立方法之間的過渡地帶[7]。相較而言,紐馬克的語義翻譯和交際翻譯較為客觀一些,且紐馬克也在其著作中表明,兩者是一個(gè)統(tǒng)一的整體。可以看到,不同的翻譯理論之間存在一定程度的相似性,也有一定程度的偏向性。學(xué)者們將不同理論進(jìn)行對(duì)比,有助于增強(qiáng)對(duì)不同翻譯理論本質(zhì)的理解,便于譯者在具體實(shí)踐中選擇恰當(dāng)?shù)姆g理論進(jìn)行翻譯指導(dǎo)。

    總的來說,在翻譯理論本體性研究這一層面,不同學(xué)者以不同角度介紹、分析或?qū)Ρ攘思~馬克提出的翻譯理論,這對(duì)紐馬克翻譯理論在國內(nèi)開展應(yīng)用奠定了基礎(chǔ)。

    2.2 翻譯理論的應(yīng)用研究

    有關(guān)理論應(yīng)用的期刊論文數(shù)量較多,共27篇。研究內(nèi)容表明,紐馬克翻譯理論的應(yīng)用范圍文理兼有。

    2.2.1 紐馬克翻譯理論在文學(xué)翻譯層面的應(yīng)用綜述

    文學(xué)翻譯層面可根據(jù)研究對(duì)象劃分為典籍翻譯、詩歌翻譯和習(xí)慣用語翻譯。李書琴、錢宏探討了在全球化語境下,如何選擇合適的翻譯策略以促進(jìn)中國文化典籍的傳播。他們?cè)谡Z義翻譯和交際翻譯的指導(dǎo)下,對(duì)比了《紅樓夢》兩個(gè)經(jīng)典譯本在處理雙關(guān)、諧音和句子結(jié)構(gòu)時(shí)采取的不同手段并得出結(jié)論:語義翻譯更有利于文化典籍的傳播,因?yàn)樗芨玫乇A粼次牡奈幕厣龠M(jìn)東西方文化的交流,并幫助目的語讀者更好地理解異域文化[8]。同時(shí),語義翻譯也能滿足讀者的審美期待視野,避免文化欺騙,從而更好地傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。不過總的來說,他們得出這一觀點(diǎn)主要是考慮到了翻譯目的這一重要因素,主要是通過翻譯中國典籍達(dá)到傳播中華文化的目的,因此對(duì)語義翻譯在保留源語文化這一層面的優(yōu)勢予以肯定。這與紐馬克在回答直譯、意譯之爭時(shí)提出翻譯要考慮翻譯目的的思想相契合,在實(shí)踐中展現(xiàn)出了較好的適用性。同樣以《紅樓夢》為研究對(duì)象的王晶晶卻持有不同看法。她以《紅樓夢》中的習(xí)語為例,基于交際翻譯法分析了該理論在習(xí)慣用語翻譯中的有效性。在對(duì)比了楊憲益與大衛(wèi)·霍克斯的譯本后,她認(rèn)為霍克斯采取了交際翻譯的方式,雖然犧牲了中文習(xí)語的意象,但其譯文更適合英文讀者[9]??梢钥闯觯词姑鎸?duì)同一種研究對(duì)象,譯者考量的角度不同也會(huì)導(dǎo)致不同的翻譯選擇。需要注意的是,王晶晶在文中主要以交際翻譯為指導(dǎo)進(jìn)行論證,忽視了語義翻譯,導(dǎo)致論述不夠全面。紐馬克認(rèn)為,語義翻譯和交際翻譯并不是絕對(duì)分割的,不過王晶晶在結(jié)尾處提到,任何好的譯文都不可能只涉及一種翻譯方法,這表明她本身也意識(shí)到,只用一種翻譯方法來解決翻譯問題是不現(xiàn)實(shí)的。解曉妮、要小芳兩者皆將紐馬克提出的語義翻譯和交際翻譯運(yùn)用到了唐詩翻譯的領(lǐng)域中。兩位學(xué)者都認(rèn)為,紐馬克提出的這對(duì)概念在指導(dǎo)詩歌翻譯時(shí)具有實(shí)踐價(jià)值,并且他們都贊同在進(jìn)行翻譯實(shí)踐時(shí),要將語義翻譯和交際翻譯相結(jié)合,充分發(fā)揮各自優(yōu)勢,同時(shí)也要彌補(bǔ)各自存在的不足,從而獲得最佳譯文。不同的是,要小芳的研究聚焦在唐詩中的文化負(fù)載詞層面,而解曉妮從整個(gè)唐詩的層面出發(fā),通過例子分析了在翻譯中國古代詩歌時(shí),如何通過運(yùn)用紐馬克的翻譯理論來處理文化中的稱謂文化、度量衡和時(shí)間概念,以減少文化差異帶來的誤解,并保持原文的文化特色[10]。要小芳在研究時(shí)還采取了對(duì)比的研究方法,將許淵沖和孫大雨兩位譯者的譯本進(jìn)行比較,前者偏向于交際翻譯,后者偏向于語義翻譯,兩者皆有利弊,譯者因其出發(fā)點(diǎn)不同在翻譯時(shí)會(huì)做出不同的選擇,這種差異并不能成為評(píng)判語義翻譯和交際翻譯好壞的標(biāo)準(zhǔn)[11]。在實(shí)踐中,還是應(yīng)當(dāng)兼取二者之長,從而更好地體現(xiàn)紐馬克翻譯理論對(duì)詩歌翻譯的指導(dǎo)價(jià)值,這些研究對(duì)于譯者進(jìn)行翻譯實(shí)踐與翻譯批評(píng)都有較大的啟發(fā)意義。

    綜上所述,將語義翻譯與交際翻譯應(yīng)用于文學(xué)翻譯這一層面時(shí),研究者主要是出于證明這一對(duì)翻譯理論對(duì)于指導(dǎo)相關(guān)領(lǐng)域的翻譯具有的實(shí)踐意義和可行性來開展研究,卻并未提出具體的翻譯技巧或翻譯手段。

    2.2.2 紐馬克翻譯理論在非文學(xué)翻譯層面的應(yīng)用綜述

    整體來看,紐馬克翻譯理論在非文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)比在文學(xué)翻譯領(lǐng)域更加廣泛,涉及領(lǐng)域也更加多樣。

    在非文學(xué)翻譯領(lǐng)域,紐馬克翻譯理論的應(yīng)用涉及報(bào)告類文本、商務(wù)外貿(mào)、商標(biāo)、公示語、新聞、旅游、技術(shù)文獻(xiàn)、詞典術(shù)語及科普翻譯。其中,公示語翻譯及報(bào)告類文本涉及篇數(shù)最多,各為3篇,其余均為1—2篇。因此,本文以公示語翻譯和報(bào)告類文本翻譯為重點(diǎn)進(jìn)行詳細(xì)闡述。

    賀學(xué)耘、牛新生及廖素云和杜春雷在三篇不同的論文中,均以交際翻譯為指導(dǎo),提出了具體的翻譯策略。賀學(xué)耘總結(jié)了漢英公示語翻譯存在的問題,引用多個(gè)實(shí)例進(jìn)行分析后認(rèn)為交際翻譯可以用來指導(dǎo)公示語翻譯,并且提出在翻譯公示語時(shí)應(yīng)遵循簡潔明了、多運(yùn)用借譯,以及將譯入語讀者文化習(xí)慣放在首位三種原則[12]。牛新生在其文章中主要探討了公示語翻譯存在的一個(gè)重要問題: 忽視公示語的感召功能。文章通過寧波市公示語翻譯錯(cuò)誤案例,指出翻譯公示語時(shí)應(yīng)以讀者為中心,注重其感召功能,并在保持原文感召功能的基礎(chǔ)上,調(diào)整結(jié)構(gòu)和句法,以增強(qiáng)譯文的可接受性[13]。文章最后提出了借譯、仿譯和創(chuàng)譯三種翻譯方法,以更好地傳達(dá)公示語的感召功能。廖素云和杜春雷在其文章中以常州市商業(yè)街公示語為研究對(duì)象,分析了公示語英語翻譯中存在的問題,并指出這些問題往往源于譯者未能充分考慮目標(biāo)讀者的文化背景和接受能力。文章提出應(yīng)以交際翻譯理論為指導(dǎo),從讀者接受的角度出發(fā),以明示“所指”為基本原則,充分關(guān)照讀者的需求和文化背景,輔以恰當(dāng)?shù)姆g技巧,如借譯、仿譯等,以解決商業(yè)街公示語翻譯中的問題[14]。

    綜上所述,幾位學(xué)者的研究思路具有一定相似性,研究路徑為:發(fā)現(xiàn)公示語翻譯中的問題,分析原因,而后在交際翻譯理論的指導(dǎo)下給出解決問題的對(duì)應(yīng)原則或技巧。其共識(shí)為公示語翻譯應(yīng)當(dāng)將讀者放在首位,譯者應(yīng)當(dāng)關(guān)注公示語的效果在讀者當(dāng)中是否實(shí)現(xiàn)。上述學(xué)者的研究在一定程度上證明了交際翻譯能夠有效解決公示語翻譯中的問題并在實(shí)踐中起到較好的指導(dǎo)作用。不足的是,幾位學(xué)者在論述中都只討論了交際翻譯層面,沒有將語義翻譯與公示語翻譯相聯(lián)系。

    除了公示語翻譯,紐馬克翻譯理論還廣泛應(yīng)用于報(bào)告類文本當(dāng)中。楊靜寬在期刊《外國語》中發(fā)表了《試論英譯中文年度報(bào)告中的一些問題》,文中總結(jié)了年報(bào)翻譯的問題并基于交際翻譯理論提出了具體的解決辦法,如段落重組、轉(zhuǎn)譯、中和處理或闡釋等[15]。李芳、尚新則在分析了《南海報(bào)告》文體特點(diǎn)后,基于語義翻譯提出英譯此類文本時(shí)在詞、句、語體層面可采取如套譯、增譯、拆分等翻譯方法,確保譯文用詞規(guī)范、句子結(jié)構(gòu)清晰,最大程度體現(xiàn)原文語體[16]。牛國青、劉明錄聚焦航海英語漢譯,選擇交際翻譯為理論指導(dǎo),提出在翻譯時(shí)可選擇語序調(diào)整、結(jié)構(gòu)重組、意合手段、結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換和語態(tài)轉(zhuǎn)換等方式,以應(yīng)對(duì)航海英語的句法特點(diǎn),從而提高翻譯質(zhì)量。文章還強(qiáng)調(diào)了英漢思維模式的差異是翻譯中的關(guān)鍵因素,需要譯者靈活轉(zhuǎn)換思維以提升翻譯效果[17]。幾位學(xué)者在同一文本類型下卻采取了不同的翻譯理論,主要因?yàn)榫唧w的翻譯問題及對(duì)翻譯目的的考量不同,從而造成翻譯理論選擇的差異性。同時(shí),筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)者對(duì)理論的理解存在差異,比如楊靜寬、牛國青、劉明錄將句段重組歸結(jié)為交際翻譯,而另外兩位學(xué)者將同樣的操作歸結(jié)為語義翻譯。筆者在研究過程中發(fā)現(xiàn)這一矛盾并非個(gè)例,在一定程度上對(duì)后來的研究者造成了困惑。那么,此類翻譯技巧到底歸屬哪一層面更為合適還需進(jìn)一步討論。

    除上述領(lǐng)域外,紐馬克翻譯理論也廣泛應(yīng)用到了其他領(lǐng)域,如傅文以泰山風(fēng)景區(qū)網(wǎng)站英文文本為研究對(duì)象,將翻譯錯(cuò)誤進(jìn)行分類后引入紐馬克翻譯理論分析網(wǎng)絡(luò)旅游文本的特點(diǎn),并提出相應(yīng)的翻譯策略[18]。再比如劉星、霍斌探討了商標(biāo)翻譯中語義翻譯與交際翻譯的應(yīng)用,并基于理論的指導(dǎo)提出了具體的翻譯技巧,如音譯法、意譯法和半音半譯法等[19]。該論文體現(xiàn)了交際翻譯和語義翻譯結(jié)合使用對(duì)商標(biāo)翻譯的重要性,同時(shí)也體現(xiàn)了紐馬克翻譯理論的實(shí)踐價(jià)值。此外,付晶、王躍洪則聚焦技術(shù)文獻(xiàn)翻譯特點(diǎn),以交際翻譯為指導(dǎo),探討了在技術(shù)文獻(xiàn)翻譯中如何更準(zhǔn)確地確定詞義、處理術(shù)語、調(diào)整邏輯結(jié)構(gòu)和改變表達(dá)方式,以提高譯文的交際效果[20]。研究發(fā)現(xiàn),紐馬克理論可以為技術(shù)文獻(xiàn)翻譯提供有效的指導(dǎo)原則,有助于提升翻譯質(zhì)量。由于在非文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用研究層面,不同領(lǐng)域的研究路徑具有相似性,一般表現(xiàn)為發(fā)現(xiàn)問題、選擇理論、提出方法解決問題。因此,其余領(lǐng)域的研究內(nèi)容在本文中不再詳細(xì)闡述。

    總體來說,相關(guān)研究表明紐馬克翻譯理論可以指導(dǎo)不同領(lǐng)域的文本翻譯,能夠幫助譯者達(dá)到不同的翻譯目的,解決不同翻譯問題,滿足讀者期待,具有較強(qiáng)的實(shí)踐性。

    3 國內(nèi)紐馬克翻譯研究評(píng)析

    結(jié)合上文所述,整體來看,紐馬克翻譯理論引入國內(nèi)后得到了許多關(guān)注,也應(yīng)用在了不同領(lǐng)域,體現(xiàn)出了較高的研究價(jià)值,也表現(xiàn)出了較強(qiáng)的實(shí)踐意義。但是在研究當(dāng)中也存在一些不足之處。

    3.1 研究模式單一

    無論是在理論本體研究還是在應(yīng)用研究當(dāng)中,多數(shù)研究者都采取了相似的研究模式。在理論本體研究中,大部分學(xué)者對(duì)紐馬克翻譯理論進(jìn)行引介分析,肯定了紐馬克翻譯理論的實(shí)踐價(jià)值,也有部分學(xué)者在肯定的同時(shí)指出其理論的不足之處。在應(yīng)用研究中,雖然不同學(xué)者聚焦不同領(lǐng)域,但其研究方法較為趨同,都采用案例分析法,基于紐馬克翻譯理論就某類翻譯問題提出翻譯對(duì)策。可見,無論是前者還是后者,其翻譯研究都停留在非實(shí)證研究層面,缺少實(shí)證研究。因此,縱觀國內(nèi)紐馬克翻譯理論研究發(fā)現(xiàn),其研究模式較為單一。今后,相關(guān)研究應(yīng)拓展研究路徑,豐富研究方法,提高研究的多元性。

    3.2 理論闡述不統(tǒng)一

    在紐馬克理論應(yīng)用層面的分析中,筆者發(fā)現(xiàn)針對(duì)同種翻譯問題提出的同一翻譯技巧,不同學(xué)者卻將其歸屬于不同的理論層面,其根源在于對(duì)理論的理解產(chǎn)生了差異。這種矛盾性的闡釋對(duì)后來者造成理解上的困擾,也不利于理論本身的進(jìn)一步發(fā)展。除此之外,對(duì)交際翻譯和語義翻譯的命名似乎也存在分歧,部分學(xué)者將二者稱為翻譯策略,而有些學(xué)者將其稱為翻譯理論,還有學(xué)者將其稱為翻譯方法。這些不同命名的背后往往是理解的偏差和概念混淆。在科學(xué)研究中,厘清相關(guān)概念有助于提高研究的規(guī)范性、科學(xué)性和統(tǒng)一性。因此,針對(duì)上述問題還需進(jìn)一步研究解釋。

    3.3 理論應(yīng)用單一

    彼得·紐馬克所提出的語義翻譯和交際翻譯理論是一對(duì)相互聯(lián)系、相互補(bǔ)充的概念。他認(rèn)為沒有絕對(duì)的語義翻譯也沒有絕對(duì)的交際翻譯,二者在實(shí)際應(yīng)用中往往需要互相結(jié)合,有時(shí)甚至同時(shí)出現(xiàn)。但在梳理了理論應(yīng)用層面的論文后,筆者發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)者均選取了理論的某一邊展開研究,幾乎很少有學(xué)者在實(shí)踐中將二者相結(jié)合展開研究,因此在這一方面還存在較大的研究空間。不過近兩年,在一些學(xué)位論文中逐漸出現(xiàn)了一些將二者相結(jié)合進(jìn)行翻譯實(shí)踐的研究。

    4 結(jié)束語

    本文采用文獻(xiàn)分析法對(duì)國內(nèi)1987—2020年有關(guān)紐馬克翻譯理論研究的論文進(jìn)行分析,一定程度上客觀地反映了國內(nèi)該理論的研究現(xiàn)狀。研究中存在的不足之處也需要后續(xù)的學(xué)者繼續(xù)深耕,加強(qiáng)理論創(chuàng)新,厘清重要概念,重視理論結(jié)合,拓寬該理論的研究,從而推動(dòng)該理論在中國翻譯界的進(jìn)一步發(fā)展。

    參考文獻(xiàn)

    [1] 廖七一.當(dāng)代英國翻譯理論[M].武漢:湖北教育出版社,2000.

    [2] 林小芹.紐馬克論交際翻譯與語義翻譯[J].中國翻譯,1987(1):50-51.

    [3] 楊士焯.簡析紐馬克的語義翻譯和交際翻譯理論[J].福建外語,1989(Z2):68-71.

    [4] 朱志瑜.實(shí)用翻譯理論界說[J].中國翻譯,2017,38(5):5-10,128.

    [5] 林克難.奈達(dá)與紐馬克翻譯理論比較[J].中國翻譯,1992(6):2-5.

    [6] 陳琳.尤金A·奈達(dá)和彼得·紐馬克翻譯理論之比較[J].湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1994(4):87-91.

    [7] 朱曉菁,楊方應(yīng).當(dāng)代西方翻譯理論中的二分法:以奈達(dá)、紐馬克、諾德及韋努蒂為例[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2006(5):78-81,111.

    [8] 李書琴,錢宏.試論全球化語境下文化典籍翻譯策略之選擇[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008(3):92-95.

    [9] 王晶晶.從文化角度看交際翻譯法在習(xí)語翻譯中的有效性[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006(4):503-505.

    [10]解曉妮.紐馬克翻譯理論在中國古代詩歌翻譯中的應(yīng)用[J].山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,39(S1):143-145.

    [11]要小芳.唐詩中文化負(fù)載詞的翻譯:以許淵沖和孫大雨譯本為例[J].山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013,40(S4):105-106.

    [12]賀學(xué)耘.漢英公示語翻譯的現(xiàn)狀及其交際翻譯策略[J].外語與外語教學(xué),2006(3):57-59.

    [13]牛新生.從感召功能看漢語公示語英譯:以寧波城市公示語為例[J].中國翻譯,2007,28(2):63-67,94.

    [14]廖素云,杜春雷.明示所指,提高公示語英譯交際效率[J].中國科技翻譯,2011,24(2):50-52,40.

    [15]楊靜寬.試論英譯中文年度報(bào)告中的一些問題[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)),1998(5):50-53.

    [16]李芳,尚新.《2017年南海航行狀況研究報(bào)告》文體特點(diǎn)及其英譯策略[J].上海海事大學(xué)學(xué)報(bào),2019,40(1):104-110.

    [17]牛國青,劉明錄.航海英語翻譯中的思維轉(zhuǎn)化及其策略[J].中國科技翻譯,2019,32(1):12-14.

    [18]傅文.風(fēng)景名勝區(qū)網(wǎng)站英文本的個(gè)案研究:以泰山風(fēng)景區(qū)官網(wǎng)為例[J].中國科技翻譯,2014,27(2):24-26.

    [19]劉星,霍斌.從語義翻譯和交際翻譯角度看商標(biāo)翻譯[J].山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,39(S4):119-121.

    [20]付晶,王躍洪.技術(shù)文獻(xiàn)翻譯研究:紐馬克交際翻譯理論的應(yīng)用[J].中國科技翻譯,2014,27(4):47-49,56.

    免费av中文字幕在线| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 欧美乱码精品一区二区三区| 国产深夜福利视频在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 9色porny在线观看| 大香蕉久久网| 日韩欧美一区视频在线观看| 一区二区日韩欧美中文字幕| 老汉色av国产亚洲站长工具| av有码第一页| 一区福利在线观看| 亚洲熟女毛片儿| 757午夜福利合集在线观看| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 99久久99久久久精品蜜桃| 在线观看舔阴道视频| 美国免费a级毛片| 久久精品国产综合久久久| 在线观看免费高清a一片| 男男h啪啪无遮挡| 9191精品国产免费久久| 咕卡用的链子| 99九九在线精品视频| 黄色视频在线播放观看不卡| 日韩成人在线观看一区二区三区| 亚洲av第一区精品v没综合| 99热网站在线观看| 超碰成人久久| 国产主播在线观看一区二区| 精品福利永久在线观看| 欧美另类亚洲清纯唯美| 久热爱精品视频在线9| 国产又色又爽无遮挡免费看| 色精品久久人妻99蜜桃| 欧美中文综合在线视频| 欧美成人午夜精品| 国产欧美日韩精品亚洲av| 欧美精品一区二区免费开放| 国产99久久九九免费精品| 激情视频va一区二区三区| 欧美午夜高清在线| tocl精华| 亚洲中文日韩欧美视频| 精品亚洲成国产av| 久久99一区二区三区| 国产成人欧美在线观看 | 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 高潮久久久久久久久久久不卡| 午夜两性在线视频| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 成人黄色视频免费在线看| 欧美国产精品一级二级三级| 久久国产精品人妻蜜桃| 乱人伦中国视频| 亚洲av片天天在线观看| 日日夜夜操网爽| 91精品国产国语对白视频| 亚洲午夜理论影院| 757午夜福利合集在线观看| 亚洲专区国产一区二区| 亚洲三区欧美一区| 久久久久久人人人人人| 欧美av亚洲av综合av国产av| 精品一品国产午夜福利视频| 久久中文看片网| 两个人免费观看高清视频| 人妻久久中文字幕网| 丁香欧美五月| 亚洲精品粉嫩美女一区| 露出奶头的视频| 亚洲av日韩在线播放| 亚洲一区二区三区欧美精品| 女警被强在线播放| 亚洲精品乱久久久久久| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产老妇伦熟女老妇高清| 窝窝影院91人妻| netflix在线观看网站| 日韩欧美国产一区二区入口| 69av精品久久久久久 | 深夜精品福利| 国产麻豆69| 黑人操中国人逼视频| 97在线人人人人妻| 交换朋友夫妻互换小说| 成人18禁在线播放| 纯流量卡能插随身wifi吗| 久久久久精品人妻al黑| 国产成人免费观看mmmm| 手机成人av网站| 久久久精品免费免费高清| 中国美女看黄片| 丰满迷人的少妇在线观看| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 国产99久久九九免费精品| 亚洲全国av大片| 90打野战视频偷拍视频| 大片电影免费在线观看免费| 国产日韩欧美视频二区| 岛国毛片在线播放| 亚洲国产av新网站| 午夜激情av网站| 蜜桃在线观看..| 久久性视频一级片| 中文字幕av电影在线播放| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 正在播放国产对白刺激| netflix在线观看网站| 亚洲成人免费电影在线观看| 高清黄色对白视频在线免费看| 亚洲人成77777在线视频| 免费观看a级毛片全部| 夫妻午夜视频| 大片免费播放器 马上看| 97人妻天天添夜夜摸| 纯流量卡能插随身wifi吗| 99re在线观看精品视频| 午夜福利,免费看| 久久久水蜜桃国产精品网| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 成人国产一区最新在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲中文字幕日韩| 国产精品一区二区在线观看99| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 黄色成人免费大全| 人妻一区二区av| 久久香蕉激情| 久久久久网色| 日本黄色日本黄色录像| 老司机午夜福利在线观看视频 | 免费观看人在逋| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 精品国产国语对白av| 国产亚洲精品第一综合不卡| 天天操日日干夜夜撸| av天堂久久9| 老司机靠b影院| 国产成人精品在线电影| 午夜久久久在线观看| 成年版毛片免费区| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 黑人操中国人逼视频| 美女午夜性视频免费| 1024视频免费在线观看| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 亚洲国产看品久久| 99精品久久久久人妻精品| 国产成+人综合+亚洲专区| 成年动漫av网址| 桃红色精品国产亚洲av| 美国免费a级毛片| 两个人免费观看高清视频| 成人黄色视频免费在线看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲国产看品久久| 黄色片一级片一级黄色片| 咕卡用的链子| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲成a人片在线一区二区| 色老头精品视频在线观看| 1024香蕉在线观看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 91老司机精品| 热99re8久久精品国产| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 99久久国产精品久久久| 国产精品一区二区免费欧美| 国产精品免费视频内射| 免费少妇av软件| 黄色视频,在线免费观看| 国产极品粉嫩免费观看在线| 精品第一国产精品| 欧美日韩av久久| 99re在线观看精品视频| 日本a在线网址| 国产单亲对白刺激| 99国产精品99久久久久| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 99久久人妻综合| 十八禁网站免费在线| 中文欧美无线码| 国产精品一区二区免费欧美| 婷婷成人精品国产| 一级毛片精品| 香蕉丝袜av| 中文字幕人妻熟女乱码| 两个人看的免费小视频| 一级黄色大片毛片| 一区福利在线观看| 久久亚洲真实| 大片电影免费在线观看免费| 欧美激情久久久久久爽电影 | 99re6热这里在线精品视频| 久久久久国内视频| 国产高清videossex| 水蜜桃什么品种好| 美女午夜性视频免费| 亚洲一码二码三码区别大吗| 大片电影免费在线观看免费| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 两性夫妻黄色片| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 另类亚洲欧美激情| 国产一区二区在线观看av| 国产精品98久久久久久宅男小说| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产成人免费无遮挡视频| 国产又色又爽无遮挡免费看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 激情在线观看视频在线高清 | 18禁黄网站禁片午夜丰满| 97人妻天天添夜夜摸| 女人久久www免费人成看片| 午夜成年电影在线免费观看| 嫩草影视91久久| 电影成人av| 亚洲av片天天在线观看| 18禁国产床啪视频网站| 色综合欧美亚洲国产小说| 少妇粗大呻吟视频| 日韩人妻精品一区2区三区| 国产av国产精品国产| h视频一区二区三区| 一进一出抽搐动态| 999精品在线视频| 大型av网站在线播放| 国产av国产精品国产| 国产主播在线观看一区二区| 中文字幕色久视频| 久久久久久久大尺度免费视频| av网站免费在线观看视频| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 久久 成人 亚洲| 在线永久观看黄色视频| 亚洲精品乱久久久久久| 18禁观看日本| 国产成人影院久久av| 又黄又粗又硬又大视频| 国产精品九九99| www.精华液| av天堂在线播放| 桃红色精品国产亚洲av| 国产精品1区2区在线观看. | 欧美日韩视频精品一区| a级毛片黄视频| 久久精品人人爽人人爽视色| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 久热这里只有精品99| 性少妇av在线| 日本黄色视频三级网站网址 | 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 精品亚洲成国产av| 老司机午夜十八禁免费视频| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 嫁个100分男人电影在线观看| 超碰成人久久| 免费高清在线观看日韩| 国产免费视频播放在线视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 欧美精品亚洲一区二区| 一夜夜www| 日日爽夜夜爽网站| 日本黄色日本黄色录像| 我的亚洲天堂| 深夜精品福利| 久久影院123| 日本欧美视频一区| 国产97色在线日韩免费| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲男人天堂网一区| 国产黄频视频在线观看| 我的亚洲天堂| 丁香六月天网| 麻豆国产av国片精品| 在线观看66精品国产| 18禁美女被吸乳视频| 黄色毛片三级朝国网站| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| www.精华液| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产国语露脸激情在线看| 国产精品1区2区在线观看. | 久久香蕉激情| 国产成人欧美| 两性夫妻黄色片| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 免费观看av网站的网址| 精品卡一卡二卡四卡免费| 男女床上黄色一级片免费看| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产91精品成人一区二区三区 | 捣出白浆h1v1| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产精品免费一区二区三区在线 | av国产精品久久久久影院| 热99久久久久精品小说推荐| 国产男女内射视频| 国产深夜福利视频在线观看| 国产成人精品无人区| www.999成人在线观看| 亚洲美女黄片视频| 日韩三级视频一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久小说| 真人做人爱边吃奶动态| 国产高清视频在线播放一区| 亚洲av电影在线进入| 大码成人一级视频| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 桃花免费在线播放| 在线观看66精品国产| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 80岁老熟妇乱子伦牲交| 操出白浆在线播放| 五月天丁香电影| 亚洲,欧美精品.| 老司机午夜十八禁免费视频| 老司机在亚洲福利影院| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 极品人妻少妇av视频| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 黄网站色视频无遮挡免费观看| videosex国产| 色综合欧美亚洲国产小说| 久久久精品区二区三区| 99精国产麻豆久久婷婷| 亚洲欧洲日产国产| 日韩免费av在线播放| 久久人妻熟女aⅴ| 人人澡人人妻人| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 国产黄色免费在线视频| 国产免费视频播放在线视频| 午夜福利欧美成人| 欧美乱妇无乱码| 在线观看舔阴道视频| 日韩欧美三级三区| 亚洲免费av在线视频| 91字幕亚洲| 精品熟女少妇八av免费久了| 丝瓜视频免费看黄片| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 久久久久久人人人人人| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 成人国产av品久久久| 国产成人精品久久二区二区91| 美国免费a级毛片| 黄色视频,在线免费观看| 色播在线永久视频| 久久中文字幕人妻熟女| 不卡av一区二区三区| 日本a在线网址| 热99国产精品久久久久久7| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 我要看黄色一级片免费的| 性色av乱码一区二区三区2| 搡老熟女国产l中国老女人| 90打野战视频偷拍视频| 国产亚洲精品一区二区www | 91麻豆av在线| 国产高清激情床上av| 国产精品 欧美亚洲| 成年动漫av网址| 欧美中文综合在线视频| 宅男免费午夜| 一级毛片女人18水好多| 国产免费现黄频在线看| 国产在视频线精品| 狠狠狠狠99中文字幕| 757午夜福利合集在线观看| 欧美激情高清一区二区三区| 丁香六月欧美| 宅男免费午夜| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 极品少妇高潮喷水抽搐| 99香蕉大伊视频| 亚洲熟女毛片儿| 丝袜美腿诱惑在线| 日本av手机在线免费观看| 宅男免费午夜| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 自线自在国产av| 中文字幕人妻熟女乱码| 一区二区三区激情视频| 久久中文字幕人妻熟女| av天堂久久9| 亚洲专区中文字幕在线| 久久精品91无色码中文字幕| 欧美性长视频在线观看| 91精品三级在线观看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 动漫黄色视频在线观看| 亚洲性夜色夜夜综合| 啦啦啦在线免费观看视频4| 久久中文看片网| 老司机福利观看| 99国产极品粉嫩在线观看| 18在线观看网站| 成人永久免费在线观看视频 | 亚洲情色 制服丝袜| 天天影视国产精品| 美女主播在线视频| 欧美成人午夜精品| 最近最新中文字幕大全免费视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 他把我摸到了高潮在线观看 | 欧美在线黄色| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 丝袜在线中文字幕| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 中文字幕精品免费在线观看视频| 日韩三级视频一区二区三区| 一级毛片电影观看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 欧美一级毛片孕妇| 1024香蕉在线观看| 国产免费视频播放在线视频| 久久人妻熟女aⅴ| 精品福利观看| tocl精华| videos熟女内射| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 亚洲专区中文字幕在线| 日韩大片免费观看网站| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 看免费av毛片| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产精品国产高清国产av | 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲欧美一区二区三区久久| 亚洲一码二码三码区别大吗| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 久久香蕉激情| 欧美av亚洲av综合av国产av| 久久久精品94久久精品| 捣出白浆h1v1| 一本大道久久a久久精品| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 国产日韩欧美视频二区| 热99re8久久精品国产| 国产人伦9x9x在线观看| 18在线观看网站| 国产高清videossex| 亚洲欧美激情在线| 欧美日韩精品网址| 日本黄色日本黄色录像| 国产有黄有色有爽视频| 啦啦啦在线免费观看视频4| a级片在线免费高清观看视频| 婷婷丁香在线五月| 极品少妇高潮喷水抽搐| 热99re8久久精品国产| 亚洲国产成人一精品久久久| 久久九九热精品免费| 欧美成人午夜精品| 1024视频免费在线观看| 欧美日韩精品网址| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲专区字幕在线| 91成年电影在线观看| 日日夜夜操网爽| 99在线人妻在线中文字幕 | 亚洲国产欧美在线一区| 午夜福利视频在线观看免费| 亚洲成a人片在线一区二区| 极品少妇高潮喷水抽搐| av片东京热男人的天堂| 亚洲精品在线观看二区| 亚洲伊人久久精品综合| 自线自在国产av| 国产极品粉嫩免费观看在线| 国产xxxxx性猛交| 黑人欧美特级aaaaaa片| 俄罗斯特黄特色一大片| 在线观看免费视频日本深夜| 久久这里只有精品19| 精品视频人人做人人爽| 精品国内亚洲2022精品成人 | 汤姆久久久久久久影院中文字幕| www.自偷自拍.com| 亚洲欧洲日产国产| 五月开心婷婷网| 五月天丁香电影| 欧美精品一区二区免费开放| 一个人免费看片子| 亚洲情色 制服丝袜| 大陆偷拍与自拍| 亚洲专区国产一区二区| 99久久国产精品久久久| 男女无遮挡免费网站观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 叶爱在线成人免费视频播放| 欧美成人午夜精品| 操美女的视频在线观看| 国产一卡二卡三卡精品| 色综合婷婷激情| 欧美在线一区亚洲| 超碰97精品在线观看| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 国产av一区二区精品久久| 国产99久久九九免费精品| 18禁美女被吸乳视频| 热re99久久精品国产66热6| 女人精品久久久久毛片| 国产伦理片在线播放av一区| 成人永久免费在线观看视频 | 午夜免费成人在线视频| 国产精品 欧美亚洲| 国产精品.久久久| 成年版毛片免费区| 一进一出抽搐动态| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 国产精品影院久久| 国产高清videossex| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 水蜜桃什么品种好| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 在线观看免费视频网站a站| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美在线一区亚洲| 好男人电影高清在线观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 在线观看免费日韩欧美大片| 一边摸一边做爽爽视频免费| 精品一品国产午夜福利视频| 99精国产麻豆久久婷婷| 国产一区二区在线观看av| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久这里只有精品19| 国产在线一区二区三区精| 99热网站在线观看| 国产男靠女视频免费网站| 免费不卡黄色视频| 丁香欧美五月| 夫妻午夜视频| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲熟妇熟女久久| 丝袜美足系列| 欧美激情极品国产一区二区三区| 欧美精品av麻豆av| 久久久欧美国产精品| 青青草视频在线视频观看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 色婷婷av一区二区三区视频| 亚洲成人免费av在线播放| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲精品一二三| 亚洲 欧美一区二区三区| 亚洲av电影在线进入| 高清欧美精品videossex| 欧美精品一区二区大全| 日韩一区二区三区影片| 久久午夜亚洲精品久久| 丝瓜视频免费看黄片| 国产成人欧美在线观看 | 999精品在线视频| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 美女午夜性视频免费| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 午夜福利在线观看吧| 精品亚洲成国产av| 免费在线观看日本一区| 亚洲精华国产精华精| 99久久人妻综合| 国产一区二区 视频在线| 在线看a的网站| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 高清在线国产一区| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 国产一区二区三区视频了| 亚洲avbb在线观看| 色94色欧美一区二区| 建设人人有责人人尽责人人享有的| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产一区二区激情短视频| 女同久久另类99精品国产91| 少妇的丰满在线观看| 大香蕉久久网| 欧美成人午夜精品| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 在线观看免费视频日本深夜| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 少妇 在线观看| 欧美日韩一级在线毛片| 日韩视频在线欧美| 淫妇啪啪啪对白视频| 午夜福利在线免费观看网站| 欧美激情久久久久久爽电影 | 777久久人妻少妇嫩草av网站| 后天国语完整版免费观看| 色在线成人网| 国产在线精品亚洲第一网站| 欧美精品一区二区大全| 免费看a级黄色片| 国产精品电影一区二区三区 | 国产精品一区二区免费欧美| 交换朋友夫妻互换小说|