戈麥原名褚福軍,祖籍山東巨野,1967年8月生于黑龍江省蘿北縣寶泉嶺農(nóng)場(chǎng)。1985年考入北京大學(xué)中文系,1989年畢業(yè)后進(jìn)入中國(guó)外文局《中國(guó)文學(xué)》雜志社工作。1991年9月24日自沉于北京西郊萬(wàn)泉河。在他短暫的一生中,創(chuàng)作了200多首詩(shī)歌作品,其生前友人西渡為其編選了詩(shī)集《彗星——戈麥詩(shī)集》《戈麥詩(shī)全編》及《戈麥的詩(shī)》《戈麥全集》。在戈麥的詩(shī)歌世界中,我們時(shí)常能體悟到一種深邃且富有哲理的詩(shī)意?!逗I?,一只漂流的瓶子》這首詩(shī)作于1990年5月26日,屬于戈麥創(chuàng)作轉(zhuǎn)型期的作品[1]。西渡曾提及:“戈麥晚期詩(shī)歌呈現(xiàn)的并非普通的人類生存經(jīng)驗(yàn),而是幻象。戈麥的詩(shī)歌寫作也由此進(jìn)入了輝煌的幻象時(shí)期?!盵2]在這首詩(shī)中,戈麥以其獨(dú)特的筆觸,借助一只漂流瓶的意象,深入探討了時(shí)間、記憶、孤獨(dú)以及人類與海洋之間的深刻聯(lián)系。
一、詩(shī)題的深意與“漂流瓶” 的寄語(yǔ)
在當(dāng)今這個(gè)信息爆炸、快節(jié)奏的社會(huì)中,某些社交軟件別出心裁地設(shè)置了“漂流瓶” 功能,以此為媒介,隨機(jī)為用戶匹配愿意傾聽的心靈港灣,使我們得以在茫茫人海中尋覓那份珍貴的共鳴,傾訴心底的細(xì)膩情愫與不為人知的故事。然而,與數(shù)字世界中那輕松愉悅的“漂流瓶”體驗(yàn)截然不同的是,《海上,一只漂流的瓶子》這一詩(shī)題巧妙地構(gòu)建了一幅充滿孤獨(dú)與漫長(zhǎng)等待的畫面,自然地引領(lǐng)著讀者的思緒飄向那古老而富有象征意義的“漂流瓶”意象。
這只瓶子的漂流充滿了不確定性與等待:它不知道自己將在海中漂至何時(shí),也不知道何時(shí)能遇到那個(gè)愿意傾聽它的人。但正是這種不確定性,賦予了它一種難以抗拒的魅力,讓人在期待與想象中感受到一種別樣的溫暖與安慰。它不僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的信息傳遞工具,更是失去歸宿、漂泊無(wú)依的孤獨(dú)感的化身。在這片浩瀚無(wú)垠的大海上,它孤零零地隨波逐流,每一道浪花的拍打都似乎在訴說(shuō)著對(duì)歸屬的渴望、對(duì)理解的追尋。這不僅僅是一個(gè)物體的旅程,更是一次心靈的遠(yuǎn)征,它在廣袤的海洋上徘徊,期待著能與某一艘同樣承載著深沉思緒的船只相遇,共同分享那份難以言喻的孤寂與渴望。
鄧雁玲在《論戈麥詩(shī)歌的生命意識(shí)》一文中指出:“戈麥的詩(shī)歌展示了平凡生命各式各樣的生存狀態(tài),他以詩(shī)人的敏銳嗅覺探知生命于平凡之中的哀、樂(lè)、沉、浮,準(zhǔn)確把握了對(duì)生命的整體感知,可以說(shuō),這些詩(shī)篇浸透著戈麥獨(dú)具個(gè)性的生命沉思,散發(fā)著濃郁的生命意識(shí)。”[3]本詩(shī)中的“漂流瓶”無(wú)疑也映射出詩(shī)人自身在創(chuàng)作過(guò)程中的心路歷程。正如那只在海上漂流的瓶子,詩(shī)人在創(chuàng)作的海洋里投下自己的心聲,期待著它能穿越時(shí)間與空間的界限,與那些能夠深刻理解其內(nèi)涵的靈魂產(chǎn)生碰撞,從而找到那份久違的共鳴與認(rèn)同。這不僅僅是對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作的執(zhí)著追求,更是對(duì)人性深處那份共通情感的探索與渴望。
二、漂流的瓶子與無(wú)盡的尋覓
在詩(shī)篇的開端,戈麥巧妙地運(yùn)用了“一只漂流的瓶子”這一意象,作為引領(lǐng)我們步入那浩瀚無(wú)垠的海洋世界的鑰匙。這不是對(duì)自然景象的隨意勾勒,而是精心布置的隱喻之門。那“瓶子”在茫茫大海上孤獨(dú)地漂浮,它的使命似乎就是“尋找船只”。這里的“瓶子”對(duì)“船只”的執(zhí)著追尋,可以被理解為詩(shī)人內(nèi)心深處對(duì)于知音的深切渴望與追求?!皩ふ叶鄷r(shí)”這一表述,不僅點(diǎn)明了“瓶子”在廣闊海域中漫無(wú)目的漂泊的時(shí)間之久,更暗示了這一過(guò)程所蘊(yùn)含的艱辛與漫長(zhǎng)。它仿佛是一位旅人,在人生的征途中歷經(jīng)風(fēng)雨,卻始終未能遇見那個(gè)能夠理解其內(nèi)心世界的“船只”。這份尋覓充滿了孤獨(dú)與無(wú)奈,是對(duì)心靈契合之難的深刻體悟。
然而,命運(yùn)似乎并未完全拋棄這只不幸的“瓶子”。盡管它未能如愿以償?shù)乇荒乘摇按弧贝驌粕洗?,結(jié)束漂泊的命運(yùn),卻在某個(gè)不經(jīng)意的瞬間,擱淺于一片靜謐的海灘。這一轉(zhuǎn)折雖帶有些許遺憾,卻也蘊(yùn)藏著新的希望。因?yàn)樵谶@里,“瓶子”遇到了“我”——一個(gè)同樣在生活的邊緣徘徊,對(duì)世界充滿好奇與感悟的存在。“我”的出現(xiàn),為“瓶子”的故事增添了一抹溫暖的色彩。它不再是孤零零的漂流物,它有了傾聽者與共鳴者。這份相遇,或許正是詩(shī)人所期盼的知音之遇,是兩個(gè)靈魂在廣闊世界中的偶然碰撞,擦出了理解與共鳴的火花。在這一刻,“瓶子”的漂泊之旅找到了暫時(shí)的歸宿,它的故事得以被聽見,它的孤獨(dú)得以被理解。
通過(guò)這樣的意象構(gòu)建,戈麥不僅展現(xiàn)了一個(gè)關(guān)于尋找與遇見的動(dòng)人故事,更深層次地觸及了人類共有的情感體驗(yàn)——對(duì)理解的渴望,對(duì)孤獨(dú)的承受,以及在茫茫人海中尋找那個(gè)能與之共鳴的靈魂的艱難歷程。這首詩(shī),是對(duì)人性深處那份不易察覺卻又無(wú)比強(qiáng)烈的情感需求的深刻挖掘,是對(duì)人與人之間微妙而珍貴的連接的一次詩(shī)意探索,它以獨(dú)特的象征手法,講述了一個(gè)關(guān)于等待、尋找與相遇的故事。
三、瓶中的秘密與時(shí)間的痕跡
“我把它從海灘上拾起/瓶子里閃動(dòng)著魚蝦的鱗光?!痹?shī)人通過(guò)親自拾起漂流瓶這一行為,將讀者帶入了一個(gè)神秘的世界。在那悠長(zhǎng)而靜謐的海岸邊,“我”輕輕地將它從被夕陽(yáng)染金的海灘上拾起,那一刻,仿佛是與一段遙遠(yuǎn)故事的初次邂逅。這不僅僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作,還是詩(shī)人以親身的體驗(yàn)引領(lǐng)著每一位讀者的心靈,跨越時(shí)空的界限,步入一個(gè)充滿神思與遐想的世界。在那只看似平凡無(wú)奇的瓶子里,微微閃動(dòng)著的是魚蝦的鱗光,這不僅是對(duì)海洋生物生動(dòng)而細(xì)膩的描繪,更是詩(shī)人巧妙布下的隱喻之網(wǎng),捕捉著那些關(guān)于過(guò)去時(shí)光的深刻印記。
這些鱗光,在幽暗的瓶?jī)?nèi)輕輕搖曳,仿佛是時(shí)間的低語(yǔ),每一抹閃爍都承載著無(wú)盡的過(guò)往。它們不僅僅是自然界中的生物遺留下的痕跡,更是歷史長(zhǎng)河中那些歷經(jīng)風(fēng)雨、被歲月精心雕琢的智慧與經(jīng)驗(yàn)的縮影。正如深海中的珊瑚,經(jīng)年累月地積累著生命的厚度,每一層都記錄著海洋的秘密,這些“鱗光”亦復(fù)如是,它們或許是古代水手在浩瀚大海中留下的最后遺言,滿載著對(duì)未知的渴望與對(duì)歸途的向往;又或許是過(guò)往歲月無(wú)聲的沉淀與見證,每一縷光芒都是一個(gè)故事的開始與結(jié)束,講述著人類的悲歡與離合、英勇與夢(mèng)想。
詩(shī)人以這一精妙絕倫的細(xì)節(jié),巧妙地揭示了漂流瓶中所蘊(yùn)含的豐富信息與深厚的歷史底蘊(yùn),它不僅是一個(gè)物體的存在,更是連接現(xiàn)在與過(guò)去的橋梁,是時(shí)間的信使。詩(shī)人通過(guò)這樣的藝術(shù)處理,表達(dá)了對(duì)時(shí)間流轉(zhuǎn)中人類智慧與經(jīng)驗(yàn)的無(wú)盡珍視與深刻尊重。在他看來(lái),每一個(gè)時(shí)代都有其獨(dú)特的價(jià)值與意義,那些看似渺小的“鱗光”,實(shí)則匯聚成了人類文明璀璨的星河,照亮了我們前行的道路。詩(shī)人以“漂流瓶”為喻,提醒我們:每個(gè)人都是歷史的承載者,都有責(zé)任將那些閃耀著智慧之光的“鱗光”收集起來(lái),傳遞給未來(lái),讓后世子孫也能從中汲取力量,繼續(xù)書寫屬于他們自己的輝煌篇章。如此,人類的文明之光方能永恒閃耀。
四、古人的遺愿與今人的共鳴
在詩(shī)篇的第二節(jié)中,戈麥巧妙地構(gòu)建了瓶子與“古代水手臨終的姿勢(shì)”之間的深刻聯(lián)系,這一手法無(wú)疑為全詩(shī)增添了更為豐富的象征意蘊(yùn)。那些在古代航行于茫茫大海之上的水手,在生命的最后一刻,將滿載著遺愿與期盼的瓶子拋向無(wú)垠的海洋,這不僅是對(duì)未知世界的一次勇敢探索,更是對(duì)后世子孫的一種深切寄托。他們希望這小小的瓶子能跨越時(shí)空的界限,成為連接生與死、過(guò)去與未來(lái)的神秘紐帶。在這里,“古代水手”的形象被賦予了更為廣泛而深遠(yuǎn)的含義,它不僅僅局限于歷史上那些真實(shí)的航海者,更成為所有在漫長(zhǎng)人生旅途中不懈追尋歸宿與生命意義之人的象征,承載著對(duì)未知的好奇、勇氣以及對(duì)內(nèi)心深處那份安寧與理解的渴望。
西渡在相關(guān)研究中指出,戈麥的詩(shī)歌創(chuàng)作常常展現(xiàn)出對(duì)生命、死亡、孤獨(dú)等主題的思考,比如在《厭世者》時(shí)期的作品中,戈麥表現(xiàn)出對(duì)日常、已知和常識(shí)的超越,追求“發(fā)現(xiàn)奇跡”的目標(biāo)[4]。這種對(duì)未知的探索精神,在本詩(shī)中也有所體現(xiàn)。戈麥通過(guò)這一精心設(shè)計(jì)的情節(jié),引領(lǐng)我們穿越時(shí)空的長(zhǎng)廊,去感受那份跨越千年的情感共鳴與精神傳承。他讓我們意識(shí)到:盡管時(shí)代飛速變遷,科技日新月異,但人類內(nèi)心深處那份對(duì)于孤獨(dú)的探索、對(duì)于意義的追尋卻是永恒不變的。這種共鳴超越了時(shí)間的限制,連接著每一個(gè)曾在星空下仰望、在心中默默許愿的靈魂。
戈麥筆下的瓶子,不僅僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的物體,它更像是一個(gè)寓言,講述著人類共同的故事——關(guān)于夢(mèng)想、關(guān)于希望、關(guān)于愛與犧牲。它提醒我們:即便是在最孤獨(dú)的時(shí)刻,我們的心靈也能與前人相通、與未來(lái)相連,因?yàn)槟欠輰?duì)未知的探索精神,對(duì)生命意義的不懈追求,是所有人類共有的語(yǔ)言,它跨越了時(shí)間的河流,回響在每一個(gè)渴望理解與被理解的靈魂深處。
五、各國(guó)的旗幟與俗世的喧囂
在紅海的廣袤水面上,五彩斑斕的旗幟隨風(fēng)飄揚(yáng),構(gòu)成了一幅喧囂而生動(dòng)的畫面。然而,這滿目旗海與水面之下寧?kù)o的深邃并非全然相融,若細(xì)心將其與繁忙的海港市集相互映照,便不難發(fā)現(xiàn):這些“各國(guó)的旗幟”與“海港的市”共同構(gòu)成了流動(dòng)不息的“海洋”之外相對(duì)立的意象。
在這紛繁復(fù)雜的對(duì)比之中,“我”的內(nèi)心深處悄然涌動(dòng)著一股難以言喻的渴望,期盼著能如那隨波逐流的漂流瓶一般,再次投身于“海洋”那溫柔而深邃的懷抱。因?yàn)樵谀瞧泼熘?,“我”尋得了自己真正的靈魂歸宿,那是心靈深處最為向往的理想世界,一個(gè)遠(yuǎn)離塵囂、純凈無(wú)瑕的所在。相比之下,“各國(guó)的旗幟”與“海港的市”則仿佛成為紛擾俗世的象征,它們所代表的,正是當(dāng)下社會(huì)生活中那無(wú)處不在的喧囂與繁雜,是人心浮躁、物欲橫流的現(xiàn)實(shí)寫照。在這片由旗幟與市集交織而成的景象中,“我”看到了人們?yōu)榱松?jì)奔波忙碌的身影,聽到了商賈們討價(jià)還價(jià)的嘈雜聲,感受到了世俗社會(huì)中種種欲望與競(jìng)爭(zhēng)的激烈碰撞。
而海洋,那片“我”內(nèi)心深處無(wú)比向往的蔚藍(lán)世界,卻如同一位慈祥的母親,以其無(wú)盡的寬容與深沉,包容著每一個(gè)渴望逃離俗世束縛的靈魂。在那里,沒有國(guó)家的界限,沒有利益的紛爭(zhēng),只有波濤的輕吟與風(fēng)的低語(yǔ),它們共同編織著一曲曲寧?kù)o而又悠遠(yuǎn)的樂(lè)章,撫慰著每一個(gè)疲憊不堪的心靈。只有在海洋的懷抱中,“我”才能找到那個(gè)最真實(shí)的自己,體會(huì)到生命最純粹的歡愉與滿足。
六、瓶子的浮沉與詩(shī)人的理想
在詩(shī)篇的結(jié)尾部分,“我不能說(shuō)出它鑄造的年代/也不想開口向任何人表白”,詩(shī)人以這樣的筆觸,深刻傳達(dá)了對(duì)那只瓶子及其自身命運(yùn)的無(wú)奈與困惑。我們既無(wú)法確切知曉這只瓶子來(lái)自哪個(gè)時(shí)代,也難以向周遭之人闡明其內(nèi)蘊(yùn)的深意。這份無(wú)奈與困惑,實(shí)質(zhì)上映射了詩(shī)人在面對(duì)復(fù)雜世界時(shí)的迷茫與不安。然而,詩(shī)人并沒有放棄對(duì)美好與真理的追求,當(dāng)“我”提及“各種文明業(yè)已滅絕”,這并非真的指文明消失,而是暗指當(dāng)前的社會(huì)環(huán)境已逐漸遠(yuǎn)離了詩(shī)歌生長(zhǎng)的土壤。在這樣的背景下,“我”選擇“回歸海洋”,不僅是對(duì)自然界廣闊與自由本質(zhì)的深切向往,更是對(duì)那些能夠深刻理解并珍視詩(shī)歌之美的知音的執(zhí)著追尋。詩(shī)人渴望在浩瀚無(wú)垠的海洋之中繼續(xù)揮灑筆墨,傳承那份未被世俗玷污的純粹詩(shī)意。
海洋,作為詩(shī)人心中理想的歸宿,既是逃離現(xiàn)實(shí)束縛的避風(fēng)港,也是靈感與創(chuàng)造力源泉的象征,是詩(shī)人用以對(duì)抗現(xiàn)實(shí)的迷茫與不安、尋求精神慰藉與創(chuàng)造靈感的神圣領(lǐng)域。在這片蔚藍(lán)的世界里,詩(shī)人期許能夠找到一片凈土,讓詩(shī)歌之花在未被現(xiàn)代文明過(guò)度開發(fā)的心田上自由綻放。詩(shī)人的這一選擇,不僅是對(duì)個(gè)人命運(yùn)的無(wú)奈抒發(fā),也是對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)歌價(jià)值的一次深情回望,是對(duì)整個(gè)時(shí)代精神狀況的深刻反思、對(duì)未來(lái)詩(shī)歌發(fā)展可能性的一次勇敢探索。
《海上,一只漂流的瓶子》不僅是一首詩(shī)歌,它更像是一面鏡子,映照出每個(gè)人內(nèi)心深處的渴望與恐懼、夢(mèng)想與掙扎。它提醒我們:在這個(gè)瞬息萬(wàn)變的世界里,要保持一顆敏感而深刻的心,正如那只在茫茫大海上漂流的瓶子,雖然渺小,卻承載著無(wú)限的可能與希望。只要我們不放棄探索與追求,就能在生命的旅途中發(fā)現(xiàn)那些隱藏于平凡之中的非凡意義,實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值與生命的升華。戈麥這首詩(shī)歌具有跨越時(shí)空的深遠(yuǎn)意義,鼓勵(lì)著每一個(gè)時(shí)代的讀者以更加敏銳的眼光、真摯的情感與深邃的思想去擁抱生活、探索未知,在生命的海洋中勇敢航行,去追尋那片屬于自己的光明彼岸。
作者簡(jiǎn)介:李佳宜(2004—),女,河北定州人,本科在讀。吳昊(1990—),女,山東泰安人,文學(xué)博士,副教授,研究方向?yàn)橹袊?guó)現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌。
注釋:
〔1〕吳昊.中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌轉(zhuǎn)型觀察與個(gè)案解讀[M].蘭州:敦煌文藝出版社,2024.
〔2〕西渡.戈麥詩(shī)歌中的智性想象——戈麥詩(shī)歌方法論之一[J].揚(yáng)子江文學(xué)評(píng)論,2022(1):88-93.
〔3〕鄧雁玲.論戈麥詩(shī)歌的生命意識(shí)[D].南昌:江西科技師范大學(xué),2022.
〔4〕西渡.以死亡突破悖論——戈麥生命詩(shī)學(xué)的貢獻(xiàn)及其限度[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2022(2):114-120.