摘 要:產(chǎn)出導(dǎo)向法將英語綜合能力培養(yǎng)與價值塑造深度融合,已成為中國外語教育理論創(chuàng)新研究與實(shí)踐探索重要成果之一?!洞髮W(xué)英語》作為公共通識課程,在兼顧人文性與工具性雙重功能的基礎(chǔ)上,更應(yīng)不斷完善課程教學(xué)設(shè)計(jì),產(chǎn)出任務(wù)與學(xué)生專業(yè)相結(jié)合,落實(shí)立德樹人根本任務(wù)。本文根據(jù)高職英語新課標(biāo)(2021)的要求,結(jié)合高職學(xué)前教育專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo),設(shè)計(jì)具有交際真實(shí)性的職業(yè)場景,培養(yǎng)學(xué)生的英語核心素養(yǎng)。教學(xué)實(shí)踐結(jié)果顯示:學(xué)生主動參與單元主題產(chǎn)出任務(wù),產(chǎn)出效果較好,實(shí)現(xiàn)英語與專業(yè)的深度融合,促進(jìn)人才培養(yǎng)質(zhì)量提升。
關(guān)鍵詞:產(chǎn)出導(dǎo)向;高職學(xué)前教育專業(yè);大學(xué)英語;核心素養(yǎng)
中圖分類號:G420文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:2095-9052(2024)10-0193-03
引言
教育部于2021年3月23日正式頒布了《高等職業(yè)教育專科英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)》(簡稱“高職英語新課標(biāo)”)。英語新課標(biāo)的頒布,得到了國內(nèi)專家學(xué)者及一線教師的關(guān)注。文秋芳和張虹提出核心素養(yǎng)是高職英語新課標(biāo)落實(shí)立德樹人的具體體現(xiàn),是課標(biāo)的“綱”和“魂”[1]。為落實(shí)英語課標(biāo)的要求,有教師基于校本實(shí)踐,提出了高職英語教學(xué)改革模式。肖桂蘭提出了圍繞教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式和手段、實(shí)踐教學(xué)、教學(xué)評價、教學(xué)管理平臺等維度的高職英語多維混合式教學(xué)模式[2]。在教授不同專業(yè)學(xué)生時,李媛媛提出應(yīng)結(jié)合具體專業(yè)設(shè)計(jì)教學(xué)活動。高職英語課程教學(xué),應(yīng)該突出職業(yè)特色,英語課程與職業(yè)聯(lián)系緊密,課程內(nèi)容與專業(yè)實(shí)踐、職場需求無縫對接[3]。
綜上,高職英語新課標(biāo)強(qiáng)調(diào)學(xué)生核心素養(yǎng)的培養(yǎng),不僅落實(shí)立德樹人,還要提升學(xué)生的思維、文化素養(yǎng),跨文化交流能力和自主學(xué)習(xí)能力。大學(xué)英語課程設(shè)計(jì)需與學(xué)生未來職崗位業(yè)緊密聯(lián)系,突出職業(yè)性。如何將課標(biāo)中的各項(xiàng)指標(biāo)融入不同專業(yè)的教學(xué)設(shè)計(jì)和實(shí)踐,提高學(xué)生的核心素養(yǎng),落實(shí)立德樹人,成為高職院校深化大學(xué)英語教學(xué)改革的重要課題。
一、產(chǎn)出導(dǎo)向法綜述
文秋芳教授提出的產(chǎn)出導(dǎo)向法(Production-oriented Approach,簡稱 POA),基于學(xué)習(xí)中心、學(xué)用一體、文化交流、關(guān)鍵能力等教學(xué)理念和輸出驅(qū)動、輸入促成、選擇學(xué)習(xí)、以評為學(xué)等教學(xué)假設(shè),以驅(qū)動、促成和評價為教學(xué)流程(見圖1)[4]。歷經(jīng)10余年的發(fā)展完善,POA已逐漸成為獨(dú)具中國特色的外語教學(xué)理論[5]。
經(jīng)過諸多一線教師多年探索與實(shí)踐,產(chǎn)出導(dǎo)向法已被成功用于大學(xué)英語教學(xué)實(shí)踐并被賦予新的生機(jī)和活力。張文娟以“法庭中的文化沖突”為主題,設(shè)定交際背景為法庭,以跨文化沖突為教學(xué)線索,分解為辨別、解釋、辯護(hù)3個層次的子任務(wù),通過促成活動完成說、寫、演3項(xiàng)產(chǎn)出,經(jīng)學(xué)生問卷、師生訪談及同行評價,均取得滿意的教學(xué)反饋[6]?;谥袊W(wǎng),截至2024年3月18日,以摘要含“高職”并含“英語”,以篇名含“產(chǎn)出導(dǎo)向”或含“POA”檢索共發(fā)現(xiàn)245篇文章,內(nèi)容涉及英語語音、口語、聽說、寫作、詞匯、閱讀、護(hù)理專業(yè)英語等。以摘要含“學(xué)前教育”或含“幼兒”,以篇名含“產(chǎn)出導(dǎo)向”或含“POA”檢索并篩選共發(fā)現(xiàn)3篇相關(guān)文獻(xiàn),均從語言技能教學(xué)層面介紹其實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)?;谟⒄Z新課標(biāo),構(gòu)建與學(xué)前教育專業(yè)融合、以未來職業(yè)場景為交際環(huán)境的高職《大學(xué)英語》產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué),以單元分解的子任務(wù)產(chǎn)出活動逐步培養(yǎng)其人文素養(yǎng)和崗位就業(yè)綜合能力,具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。
二、與高職學(xué)前教育專業(yè)融合的英語產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)設(shè)計(jì)
筆者使用的教材為《新標(biāo)準(zhǔn)高職公共英語系列教材:實(shí)用綜合教程》(第三版),王守仁主編,上海外語教育出版社出版。以第二冊Unit 1 Grateful Life為例,不斷優(yōu)化教學(xué)設(shè)計(jì),以學(xué)前教育專業(yè)一年級的學(xué)生為教學(xué)對象,進(jìn)行為期2周的混合式教學(xué)實(shí)驗(yàn),每周4課時;混合式教學(xué)試驗(yàn)結(jié)束,通過開放式問卷、訪談和反思日志等收集學(xué)生、同行對產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)的評價或建議。
(一)教學(xué)主題
筆者選取“Grateful Life”主題,基于“學(xué)習(xí)通”移動教學(xué)平臺,設(shè)定幼兒教學(xué)與交際情景,優(yōu)化設(shè)計(jì)教學(xué)活動產(chǎn)出任務(wù),如設(shè)計(jì)制作感恩卡片、錄制感恩視頻、唱感恩歌曲、譯介中華傳統(tǒng)感恩典故等,這些情景設(shè)計(jì)與學(xué)前教育專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)方案高度契合。
(二)教學(xué)目標(biāo)
教學(xué)目標(biāo)分為語言、能力和情感價值三重目標(biāo)。語言目標(biāo)包括:一是掌握詞匯及變化形式,如grateful-gratitude;thankful-thank。二是理解grateful與thankful的異同,掌握感恩相關(guān)語塊的用法,如be grateful to somebody for something。技能目標(biāo):一是能唱演英文感恩主題相關(guān)歌謠,如兒歌童謠《The Thank You Song》,對比中外感恩異同,正確表達(dá)感恩之情。二是掌握英語禮品贈言格式,基于常用語塊能正確書寫英語贈言。情感價值目標(biāo):一是具備鑒別中外文化差異的意識與能力,提升跨文化交際的能力。二是了解中國“感恩”傳統(tǒng)民俗與文化,感悟“滴水之恩當(dāng)涌泉相報(bào)”“吃水不忘挖井人”等文化內(nèi)涵,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,樹立文化自信。三是誦讀或翻譯中外感恩相關(guān)成語、語句或經(jīng)典故事,如一飯千金、退避三舍、結(jié)草銜環(huán),傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與民俗,爭做一個感恩的人。
(三)任務(wù)設(shè)計(jì)
結(jié)合學(xué)前教育專業(yè)的特點(diǎn)及未來幼師職業(yè)情景,任務(wù)以情景表演的形式逐幕呈現(xiàn),了解和感悟本單元的主題內(nèi)容。為了更好地理解和詮釋感恩,筆者選取三種文化場景,分別設(shè)置“感恩”主題產(chǎn)出任務(wù):
場景一:口頭討論。重陽節(jié)即老人節(jié):“?;丶铱纯础北粚戇M(jìn)法律,感恩老人還是關(guān)愛自己?(Double Ninth Festival or Seniors’Day: Regularly visiting the aging parents has been put into law. To be grateful to the elder or love yourself?)。
場景二:情景表演。繪本《Giving Tree》(中文譯名《愛心樹》):索取愛心還是感恩給予?(Giving Tree: greedy or grateful?)?;诶L本《Giving Tree》的情節(jié),改寫劇本,詮釋個人的成長應(yīng)感恩父母、老師、親人、朋友甚至陌生人等。
場景三:匯報(bào)展示?;谫R卡語塊及英語賀卡書寫格式,不同交際情景,仿寫Greeting notes(禮品贈言);基于翻譯軟件、工具書或師生互助,任選“一飯千金、結(jié)草銜環(huán)、投桃報(bào)李”等感恩典故之一并嘗試漢英翻譯;基于英文版《The Thank You Song》小組展示手語舞,上傳教學(xué)平臺“學(xué)習(xí)通”,師生互評、完善,再線下匯報(bào)展示。
三、與高職學(xué)前教育專業(yè)融合的英語產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)實(shí)施
基于班級實(shí)際情況,學(xué)生分成6組,每組5—6人;“超星學(xué)習(xí)通”網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺布置任務(wù),小組自主選擇產(chǎn)出任務(wù)。產(chǎn)出任務(wù)厚植感恩、孝、敬、愛等家國情懷,以口頭討論、角色扮演、匯報(bào)展示等產(chǎn)出形式集中呈現(xiàn)中外“感恩”文化與民俗,有利于夯實(shí)同學(xué)們英語臺詞改寫能力、進(jìn)一步培養(yǎng)英語交際或辯論技巧、提升中外文化與民俗的鑒別能力、深入理解中華“感恩”傳統(tǒng)文化與民俗、深度翻譯并積極傳播中華優(yōu)秀“感恩”文化與民俗。
(一)教學(xué)實(shí)施過程
本單元“感恩”主題產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)設(shè)計(jì)嚴(yán)格按照驅(qū)動、促成、評價三環(huán)節(jié)實(shí)施,所有圖片、文本及音視頻等材料均已上傳“超星學(xué)習(xí)通”網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,并設(shè)置為“任務(wù)點(diǎn)”。
1.驅(qū)動
首先,以中外“感恩”圖片、語句或視頻導(dǎo)入“感恩”主題,讓學(xué)生認(rèn)識“感恩”的言語行為普遍存在于中外文化。以英文版《The Thank You Song》、英文翻譯版《聽我說謝謝你》視頻繼續(xù)深入,引導(dǎo)同學(xué)們思考在現(xiàn)在的學(xué)習(xí)及在未來幼師工作中“感恩”的無限可能,設(shè)計(jì)具有交際價值的產(chǎn)出任務(wù),激發(fā)英語學(xué)習(xí)的積極性。
其次,引入“感恩節(jié)(Thanks-Giving Day)”民俗文化及中國“感恩”經(jīng)典漢英對照語句,如“滴水之恩當(dāng)涌泉相報(bào)”“吃水不忘挖井人”“鴉有反哺之義,羊有跪乳之恩”等,通過中外“感恩”民俗文化對比,讓學(xué)生意識到“感恩”的深遠(yuǎn)意義。
2.促成
課前,教師將“感恩節(jié)”、“重陽節(jié)”(即老人節(jié))、“空巢老人被寫進(jìn)法律”等相關(guān)視頻、圖片或文本等資料上傳“超星學(xué)習(xí)通”網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,設(shè)為任務(wù)點(diǎn),要求學(xué)生觀看或閱讀,了解中外感恩的不同表達(dá)形式,洞悉文化差異。課中,教師鼓勵學(xué)生比較中外不同的社會組織架構(gòu),討論中外“感恩”不同的傳統(tǒng)民俗表現(xiàn)形式,引導(dǎo)討論其歷史原因及現(xiàn)實(shí)因素。以重陽節(jié)(即老人節(jié))為例,引導(dǎo)學(xué)生思考并討論:基于子女與父母、學(xué)生與老師、員工與領(lǐng)導(dǎo)等身份,我們應(yīng)該如何表達(dá)“感恩”?能否完全用中國“感恩”的方式應(yīng)對國外的老師、朋友或領(lǐng)導(dǎo)?在跨文化交際中如何成功表達(dá)“感恩”?通過一系列問題,促進(jìn)學(xué)生語言思維提升和自主學(xué)習(xí)完善。
具體以翻譯課為例,課前教師將該成語故事唐代孟郊的《游子吟》的N+1種漢英翻譯文本及視頻上傳“超星學(xué)習(xí)通”網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,指導(dǎo)學(xué)生有針對性地提取感恩相關(guān)信息,便于更好地理解中外感恩文化、傳授感恩道理、培養(yǎng)感恩意識[7]。教師引導(dǎo)同學(xué)們從歷史原因、參與主體、文化傳承等對中外感恩民俗與文化展開全方位討論,深度理解中外感恩民俗與文化基因。課中,逐一邀請各組現(xiàn)場展示基于繪本《Giving Tree》改寫并完善劇本的情景表演,請本組、其他組及教師同步打分并投屏到教室大屏幕,組內(nèi)評論、組際互評及教師評價相結(jié)合并提出修改意見。課后,小組成員根據(jù)修改意見,再次拍攝視頻。教師通過適當(dāng)抽查或普查方法檢驗(yàn)“終結(jié)產(chǎn)品”與“教學(xué)目標(biāo)”達(dá)成契合程度,總結(jié)修改完善情況,根據(jù)每個小組內(nèi)部成員的分工協(xié)作、團(tuán)隊(duì)精神及“終結(jié)產(chǎn)品”的質(zhì)量等方面單獨(dú)加減分?jǐn)?shù),通過“超星學(xué)習(xí)通”網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺推薦2-3部優(yōu)秀產(chǎn)品供大家學(xué)習(xí)借鑒,鼓勵同學(xué)們通過抖音等大眾平臺發(fā)布小組“終結(jié)產(chǎn)品”,調(diào)動任務(wù)產(chǎn)出的積極性。
3.評價
與教師評價、學(xué)生自評、同伴互評及機(jī)器評分等僅對“產(chǎn)品質(zhì)量”評價相比,產(chǎn)出導(dǎo)向的“師生合作評價”(Teacher-Student Collaborative Assessment,簡稱TSCA)最大的不同之處在于“教師事先對典型樣本進(jìn)行詳批”且“師生共同評價典型樣本”,并將“產(chǎn)品質(zhì)量與教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成度”納入評價內(nèi)容。[5]以本教學(xué)團(tuán)隊(duì)為例,除邀請同行觀摩教學(xué)外,還將教學(xué)設(shè)計(jì)與“終結(jié)產(chǎn)品”分享給同行,結(jié)合本單元的教學(xué)目標(biāo),懇請同行評價,進(jìn)一步契合高職學(xué)前教育的專業(yè)需求,對其他平行班或下一年度的產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)做好教學(xué)反思、完善教學(xué)設(shè)計(jì)、創(chuàng)新“產(chǎn)品”形式與內(nèi)容,期待更好地適應(yīng)新時代的公共英語教學(xué)、講好中國故事、傳承創(chuàng)新中華“感恩”民俗與文化,培養(yǎng)學(xué)生的英語核心素養(yǎng)。
(二)教學(xué)實(shí)施效果
基于英語新課標(biāo),實(shí)施與專業(yè)融合的英語產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)。學(xué)期結(jié)束后,教師通過開放式問卷、訪談和反思日志和小組反饋等收集數(shù)據(jù)。結(jié)果顯示:90%以上的學(xué)生積極參與每個單元主題的產(chǎn)出任務(wù),產(chǎn)出作品完成效果較好,英語基礎(chǔ)較好的學(xué)生更樂于接受挑戰(zhàn),他們對“產(chǎn)品”拍攝剪輯精益求精,在作品展示環(huán)節(jié)的評價異彩紛呈,大學(xué)英語與學(xué)前教育專業(yè)對接的崗位職業(yè)能力完美融合。但教師的“腳手架”作用不容忽視,師生合作的“專家指導(dǎo)”、“典型評價”不可或缺,組長引導(dǎo)的團(tuán)隊(duì)分工協(xié)作機(jī)制舉足輕重,對小組成員的“師生合作評價”應(yīng)針對任務(wù)分工而不能僅限于英語本身,將同學(xué)們的拍攝技巧、剪輯技術(shù)、音效設(shè)置、服裝、后勤保障等均納入評價范疇,保證英語“學(xué)困生”參與任務(wù)產(chǎn)出的積極性、對接未來職業(yè)的時效性。今后將繼續(xù)發(fā)揮教師“腳手架”作用,幫助產(chǎn)出困難的學(xué)生完成目標(biāo)任務(wù)。在產(chǎn)出任務(wù)的設(shè)計(jì)與職業(yè)場景、交際環(huán)境的契合度等方面有待深入調(diào)研。
結(jié)語
作為中國特色的外語教學(xué)方法,產(chǎn)出導(dǎo)向法被廣泛應(yīng)用于本科院校的大學(xué)英語教學(xué),對學(xué)生的英語基礎(chǔ)要求較高,但在高職院校的適應(yīng)性研究仍處于初期摸索階段。本文結(jié)合高職英語新課標(biāo)的要求,學(xué)前教育專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo),設(shè)計(jì)了具有交際真實(shí)性的產(chǎn)出任務(wù),學(xué)生主動參與并完成了單元主題任務(wù),大學(xué)英語與專業(yè)的融合效果較好。但未來在設(shè)計(jì)產(chǎn)出任務(wù)時,需深入調(diào)研任務(wù)設(shè)計(jì)與未來工作崗位交際環(huán)境的契合度,加大與校外實(shí)訓(xùn)基地深入合作,努力實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語與學(xué)生專業(yè)的深度融合,促進(jìn)高職人才培養(yǎng)質(zhì)量提升。
參考文獻(xiàn):
[1]文秋芳,張虹.《高等職業(yè)教育專科英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2021 年版)》核心素養(yǎng)的確立依據(jù)及其內(nèi)涵解讀[J]. 外語界,2021(5):2-9.
[2]肖桂蘭, 曹蘭, 李霄翔. 高職英語多維混合式教學(xué)模式研究——基于《高等職業(yè)教育專科英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)》的校本視角[J]. 外語界,2021(5):16-22.
[3]李媛媛. 核心素養(yǎng)視域下的高職公共英語教學(xué)改革與創(chuàng)新研究[J]. 柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),20212(6):147-151.
[4]文秋芳.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”與對外漢語教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),2018,32(03):387-400.
[5]文秋芳.產(chǎn)出導(dǎo)向法:中國外語教育理論創(chuàng)新探索[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2020.
[6]張文娟.基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的大學(xué)英語課堂教學(xué)實(shí)踐[J].外語與外語教學(xué),2016(2):106-114,147.
[7]龔宇平.“90后”大學(xué)生感恩意識的缺失及培育[J]. 學(xué)校黨建與思想教育,2009(29):51-52.