米蘭·昆德拉說:沒有發(fā)現(xiàn)的文學就不是好的文學。發(fā)現(xiàn),是語言的創(chuàng)造之源,便幼稚,也不失文學本色。在人的心魂卻為人所未察的地方,在人的處境卻為人所忽略的時候,當熟練的生活透露出陌生的消息,文學才得其使命。熟練的寫作,可以制造不壞的商品,但不會有很好的文學。
熟練的寫作表明思想的僵滯和感受力的麻木,而迷戀或自賞著熟練語言的大批繁殖,那當然不是先鋒,但也并不就是傳統(tǒng)。
如果傳統(tǒng)就是先前已有的思想、語言以及文體、文風、章法、句式、情趣……那其實就不必再要新的作家,只要新的印刷和新的說書藝人就夠。但傳統(tǒng),確是指先前KxssZ1vSUCINCUcQYYjfQA==已有的一些事物,看來關(guān)鍵在于:我們要繼承什么以及繼承二字是什么意思?傳統(tǒng)必與繼承相關(guān),否則是廢話。
那,為什么而寫作呢?我想,就因為那片無邊無際的陌生之域的存在。那不是憑熟練可以進入的地方,那兒的陌生與危險向人要求著新的思想和語言。
如果你想寫作,這個“想”是由什么引誘的呢?三種可能:市場,流派,心魂。市場,人們已經(jīng)說得夠多了。流派,余華也給了我們最好的回答。而心魂,卻在市場和流派的熱浪中被忽視,但也就在這樣被忽視的時候它發(fā)出陌生的呢喃或呼喚。離開熟練,去諦聽去領(lǐng)悟去跟隨那一片混沌無邊的陌生吧。
選自《史鐵生文集》