【摘要】馬雅可夫斯基不僅是“白銀時(shí)代”立體未來(lái)主義流派最具特色的代表人物之一,而且是一位有著堅(jiān)定政治立場(chǎng)的革命詩(shī)人。1925年,馬雅可夫斯基訪問(wèn)美洲并作了訪美組詩(shī),在這些詩(shī)歌中詩(shī)人尤其對(duì)一戰(zhàn)后美國(guó)社會(huì)的真實(shí)情況進(jìn)行了赤裸裸的批評(píng)。本文將馬雅可夫斯基的訪美組詩(shī)作為研究對(duì)象,結(jié)合當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景對(duì)詩(shī)歌的主題及其反映的社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行解讀,以期對(duì)馬雅可夫斯基的思想主張及創(chuàng)作特點(diǎn)進(jìn)行宏觀把握,從而使學(xué)界對(duì)詩(shī)人的了解更加系統(tǒng)全面。
【關(guān)鍵詞】馬雅可夫斯基;詩(shī)歌;資本主義;社會(huì)主義
【中圖分類號(hào)】I512 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2096-8264(2024)34-0038-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.34.012
弗拉基米爾·弗拉基米羅維奇·馬雅可夫斯基(1893—1930)不僅是俄羅斯20世紀(jì)詩(shī)歌史上最優(yōu)秀的詩(shī)人之一,而且是立體未來(lái)主義流派的代表人物之一,斯大林稱其為“蘇維埃時(shí)代最優(yōu)秀、最有才華的詩(shī)人”。作為一名偉大的蘇維埃詩(shī)人,馬雅可夫斯基是同革命緊密相連的。詩(shī)人曾在《人民演員先生》中寫道:“歌/和詩(shī)——/是炸彈和旗幟。” ①第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,在革命形勢(shì)和布爾什維克黨的影響下,詩(shī)人寫了不少揭露、批判資本主義制度和帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)的作品,如第一部“綱領(lǐng)性作品”—— 《穿褲子的云》(1915),在這首長(zhǎng)詩(shī)中詩(shī)人喊出了打倒資本主義的響亮口號(hào);國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,他參加了俄羅斯電訊社工作,通過(guò)“羅斯塔之窗”的諷刺畫來(lái)反映社會(huì)和革命中的重大問(wèn)題;通過(guò)短詩(shī)《開會(huì)迷》(1922)來(lái)諷刺蘇維埃政府中的官僚主義以及通過(guò)長(zhǎng)詩(shī)《列寧》《好!》(1924)來(lái)分別歌頌列寧、蘇聯(lián)人民以及共產(chǎn)主義革命建設(shè)。1925年,詩(shī)人以蘇聯(lián)“詩(shī)的全權(quán)大使”的身份去訪問(wèn)美洲并作了訪美組詩(shī),其中包括詩(shī)歌《摩天樓的剖面圖》《梅毒》和《百老匯》等,共22首,這些詩(shī)歌中也充分體現(xiàn)著詩(shī)人的革命理念和思想觀點(diǎn)。目前,國(guó)內(nèi)外學(xué)界針對(duì)馬雅可夫斯基的研究雖已產(chǎn)出了豐厚的研究成果,但關(guān)于詩(shī)人訪美組詩(shī)的研究仍略少。因此,本文選取馬雅可夫斯基訪美組詩(shī)中比較著名的詩(shī)歌作為研究對(duì)象進(jìn)行分析,通過(guò)對(duì)詩(shī)歌中的作品主題進(jìn)行解讀,以期對(duì)詩(shī)人及其作品有更加深入的理解。
一、研究背景
20世紀(jì)20年代對(duì)于美國(guó)來(lái)說(shuō)是一個(gè)特殊的時(shí)期,1918年第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束,美國(guó)從中發(fā)了一筆橫財(cái),在之后的十年內(nèi),又憑借工業(yè)的批量生產(chǎn)化和社會(huì)上盛行的消費(fèi)主義文化而成了世界第一經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)。而當(dāng)時(shí)的俄國(guó)正處于十月革命取得偉大勝利,創(chuàng)建了世界上第一個(gè)社會(huì)主義國(guó)家——蘇維埃俄國(guó)的時(shí)期,之后其與國(guó)內(nèi)反動(dòng)勢(shì)力進(jìn)行了俄蘇國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng),因此,在20世紀(jì)20年代,蘇聯(lián)急需一個(gè)和平的環(huán)境來(lái)從事經(jīng)濟(jì)的恢復(fù)和建設(shè)工作。當(dāng)時(shí)資產(chǎn)階級(jí)的經(jīng)濟(jì)學(xué)家們大肆宣傳美國(guó)經(jīng)濟(jì)的繁榮,認(rèn)為以蘇聯(lián)為首的社會(huì)主義國(guó)家必然毀滅,因此,革命詩(shī)人馬雅可夫斯基在訪美組詩(shī)中尤其是對(duì)當(dāng)時(shí)北美洲里實(shí)力最為突出的美國(guó)進(jìn)行了著重描寫,通過(guò)詩(shī)歌為讀者展示了美國(guó)社會(huì)的真實(shí)面貌。
馬雅可夫斯基在1925年抵達(dá)美國(guó)前,對(duì)這個(gè)國(guó)家及其社會(huì)結(jié)構(gòu)的了解極少,他所知曉的未能超出報(bào)紙所提供的信息范圍,因此,總體上來(lái)說(shuō),詩(shī)人對(duì)美國(guó)的評(píng)價(jià)是比較客觀的。他的訪美組詩(shī)是他在美國(guó)以一個(gè)蘇聯(lián)人的敏銳目光親眼看見(jiàn)的一切的忠實(shí)記載。他在對(duì)美國(guó)進(jìn)行描寫時(shí),既看到了它高度的物質(zhì)文明、科技文明,又清楚地認(rèn)識(shí)到了資本主義制度的弊端以及嚴(yán)重的種族歧視等問(wèn)題,他以實(shí)際的經(jīng)歷告訴了我們堅(jiān)持社會(huì)主義制度的必要性。即使是21世紀(jì)的今天,學(xué)習(xí)研究馬雅可夫斯基的訪美組詩(shī)依然具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。
二、主題解讀
(一)對(duì)種族歧視的鄙夷
在美國(guó),勞動(dòng)產(chǎn)品豐富,但從殖民時(shí)代就開始的種族歧視,直到20世紀(jì)20年代依然存在,并且發(fā)展得十分可怕。白人資本家不勞而獲,任意欺壓黑人。雖然黑人有著美國(guó)公民的身份,但他們中的絕大多數(shù)長(zhǎng)期忍受著極度的歧視和壓迫帶給他們的痛苦,享受不到應(yīng)有的權(quán)利和自由。他們不僅為白人服務(wù),干著沉重的體力活兒,而且經(jīng)常性地遭到白人的欺侮和蹂躪。馬雅可夫斯基在訪美期間,自然也看到了美國(guó)社會(huì)上存在的這種不公平、非人道的現(xiàn)象。
《梅毒》是馬雅可夫斯基訪美組詩(shī)中的一首,作于1926年。詩(shī)人選用“梅毒”一詞作為題目,打破了以往俄羅斯詩(shī)歌中僅存在高貴形象的情況,他將高貴的形象予以丑化或?qū)⒌图?jí)下流的形象帶入了詩(shī)歌,這一點(diǎn)也體現(xiàn)著馬雅可夫斯基作為立體未來(lái)主義流派在詩(shī)歌內(nèi)容上的創(chuàng)新。詩(shī)人開篇將“拉著汽笛在吆喝的輪船”比作“套定了枷鎖的逃犯”,在這里詩(shī)人不僅交代了事件的發(fā)生地——輪船上,而且進(jìn)行暗示:美國(guó)人雖高喊民主、自由,將高舉火炬的自由女神像作為自由的象征,但實(shí)際上生活在美國(guó)的一些人卻仍受著枷鎖的禁錮。因此,詩(shī)歌從一開始便呈現(xiàn)出一種壓抑沉悶的基調(diào)。醫(yī)生在檢查時(shí)將甲板上的人分為三類,分別是頭等艙、二等艙和三等艙的人,頭等艙和二等艙里坐著的是白人,而三等艙,即底艙里面坐著的是黑人,那些白人根本不把三等艙里的黑人當(dāng)做人,而是以“尼格羅”來(lái)直接代指黑色人種。生豬大王斯威夫特是頭等艙里第一個(gè)下船的人,他珠光寶氣、氣派十足,于是醫(yī)生不合規(guī)矩地直接讓他通過(guò),更可笑的是,船長(zhǎng)還恭敬地向他敬禮,讓他這樣一個(gè)患有梅毒的人輕而易舉地混入了人群之中。面對(duì)二等艙的旅客,醫(yī)生的態(tài)度里明顯充滿了不耐煩,盡管各種挑剔,但還是挑出來(lái)兩三個(gè)人進(jìn)行隔離檢疫。當(dāng)輪到對(duì)三等艙進(jìn)行檢查時(shí),醫(yī)生發(fā)號(hào)施令將這些“尼格羅”趕回底艙,讓他們繼續(xù)等,而醫(yī)生卻肆意享受,去喝雞尾酒。黑人由于膚色原因,索性直接被定義為有病,可見(jiàn)那些白人雖有白色的皮膚,但卻是一副黑心腸。
黑人湯姆的妻子由于堅(jiān)持原則拒絕用美色做交易,便遭到了農(nóng)場(chǎng)主的解雇,到處奔波賺錢的湯姆卻仍被扣留在底艙里接連幾周都無(wú)法回家。湯姆的妻子雖然掙不到工錢,挨餓好幾個(gè)禮拜,但始終沒(méi)有選擇去偷竊,她的善良由此可見(jiàn)。讓人惋惜的是,這位具有異國(guó)特色的古巴女人最終還是由于貧窮被迫與患有梅毒的生豬大王斯威夫特發(fā)生了關(guān)系?!八?明確地決定:/‘No!’”“她/含糊地答應(yīng):/‘Yes!’” ②“明確地”與“含糊地”、“No”與“Yes”這兩處形成了鮮明對(duì)比,對(duì)比手法的使用,將處于弱勢(shì)地位的古巴女人的無(wú)能為力體現(xiàn)得淋漓盡致。等湯姆接受完檢查回到家中,他自以為預(yù)防了這種可怕的疾病,殊不知自己的妻子已經(jīng)無(wú)奈染上了這種傳染病。終有一天梅毒在黑人群體中廣泛流傳開來(lái),繼而被教徒們所鄙視,他們不斷被貶低,這仿佛是一種沒(méi)有盡頭的惡性循環(huán),但這一現(xiàn)象的始作俑者實(shí)際上就是他們這些白人,造成這一切的根源就是存在于美國(guó)社會(huì)上的種族歧視與資本主義制度下不均勻的財(cái)富分配。
(二)對(duì)資本主義的批判
作為一名革命詩(shī)人,馬雅可夫斯基在訪美組詩(shī)中以火熱的戰(zhàn)斗激情歌頌了偉大的社會(huì)主義革命和社會(huì)主義建設(shè)事業(yè),對(duì)資本主義進(jìn)行了深刻的揭露和批判。資本主義制度下,由于對(duì)生產(chǎn)資料的占有不同,人民之間的貧富差距逐漸增大,只有少部分人能夠享受優(yōu)越的資源,底層人民則過(guò)著缺衣少食的生活。
1.《摩天樓的剖面圖》
《摩天樓的剖面圖》這首詩(shī)歌主要講了詩(shī)人在20世紀(jì)20年代所看到的美國(guó)紐約大樓各個(gè)樓層人民的生活狀態(tài)。詩(shī)人運(yùn)用夸張的寫作手法,從可以洞察摩天大樓各個(gè)樓層全部景象的視角為人們展現(xiàn)了一幅幅差距巨大的生活圖景。紐約大樓高達(dá)90層,詩(shī)人在感嘆美國(guó)科技文明高度發(fā)達(dá)的同時(shí),似乎也在從側(cè)面反映美國(guó)人民之間的生活差距便如同90層樓底層和頂層之間的距離。這里有為他人的財(cái)富而看門的保鏢和警察,有青春已過(guò)但還在幻想有人追求的“蜜絲”(即Miss的音譯,小姐),有正在瓜分億萬(wàn)利潤(rùn)的利欲熏心的股東和董事,有吃著面包皮掃地的黑人?!皰叩氐暮谌?在吃面包皮, /老鼠/在吃面包渣” ③,象征著資本的層層剝削??萍嫉陌l(fā)展必然帶來(lái)財(cái)富,但由于資本主義制度的弊端,生活在美國(guó)的底層人民過(guò)著水深火熱的生活。在美國(guó),有的人花天酒地、貪婪地瓜分金錢,而有的人辛苦勞作,卻依然過(guò)著吃不飽穿不暖的生活,他們的付出得不到任何的回報(bào)。詩(shī)歌結(jié)尾處“看看這/石墻掩蓋的/世界,我不禁/怒火中燃:/我前進(jìn)了/7000俄里, /結(jié)果卻/倒退了7年” ④,與開頭“紐約的大樓/隨你挑一間, /用視線/把這建筑物/鑿穿” ⑤構(gòu)成回環(huán)結(jié)構(gòu),“石墻掩蓋的世界”也象征著美國(guó)科技高度發(fā)達(dá)的表面下掩蓋的真相,即資本主義制度下人民的階層化,詩(shī)人從7000俄里外的俄國(guó)來(lái)到美國(guó),卻發(fā)現(xiàn)這里的制度遠(yuǎn)不如過(guò)去幾年。富麗堂皇的摩天大樓里勞動(dòng)人民住的是破舊狹小的房間,如同十月革命前俄國(guó)的貧民窟,可見(jiàn)資本主義與社會(huì)主義制度下人民的生活狀態(tài)是不同的。
2.《姑娘和烏爾沃什大廈》
在《姑娘和烏爾沃什大廈》中,詩(shī)人提到的“烏爾沃什大廈”也就是紐約的摩天樓之一,當(dāng)時(shí)是除法國(guó)的埃菲爾鐵塔以外世界上最高的建筑。這棟樓有60層,可同星星比肩?!肮媚铩眱H有17歲,她在商店窗口靠磨剃刀謀生,她想方設(shè)法地吸引路人來(lái)找她磨刀,但絲毫沒(méi)人注意到她,因此,僅靠磨剃刀在美國(guó)根本賺不到錢。于是詩(shī)人順勢(shì)道出了造成這一現(xiàn)象的根本原因:“資產(chǎn)階級(jí)的財(cái)富有特別的來(lái)源:/你干一美元的活, /他給你一美分。” ⑥在這里詩(shī)人深刻地揭示了資本主義社會(huì)上的主要矛盾:工業(yè)雖然蓬勃發(fā)展,但資本家占有著生產(chǎn)資料,工人受到殘酷剝削,生活得不到保障。勞動(dòng)人民發(fā)明了技術(shù),而使用技術(shù)竊奪了絕大部分社會(huì)財(cái)富的卻是占社會(huì)極少數(shù)的壟斷集團(tuán)。17歲的姑娘長(zhǎng)期受這種環(huán)境影響,為了賺到錢,開始靠美色結(jié)識(shí)有錢人。當(dāng)講著蹩腳英文的“我”去到窗口前時(shí),姑娘開始幻想,一會(huì)兒以為“我”是從華爾街過(guò)來(lái)向她求婚的,一會(huì)兒以為“我”是已經(jīng)為她安排了免費(fèi)飯桌和房間的有錢老板,這種腐朽骯臟的思想已經(jīng)如同鋒利的刀一般植入了正該花兒般綻放的17歲小姑娘的腦海里。詩(shī)人想讓她明白,還有另外一條路,那就是像蘇維埃俄國(guó)一樣——走社會(huì)主義道路。在這樣的路上,像她一樣的工人不需要靠幻想,不需要靠巴結(jié)有錢人,就可以過(guò)上好的生活。詩(shī)人深信資本主義必然滅亡,社會(huì)主義、共產(chǎn)主義必然會(huì)勝利!全世界人民終有一天都會(huì)掙脫壓在身上的枷鎖,踏上建設(shè)社會(huì)主義的光明大道!
(三)對(duì)美元統(tǒng)治的憎惡
資本主義制度的高度發(fā)展,形成了壟斷資本家統(tǒng)治社會(huì)的局面,這種資本主義制度使美國(guó)變成了鼎鼎大名的“金元國(guó)”,在那里,美元起著決定性的作用,有了美元就有了一切。馬雅可夫斯基訪美組詩(shī)中的《正人君子》和《百老匯》這兩首詩(shī)歌就集中表現(xiàn)了在美元統(tǒng)治下美國(guó)社會(huì)的丑惡和畸形,人們因受美元的腐蝕,變得空虛卑劣。
1.《正人君子》
在美國(guó),城市建設(shè)富麗堂皇,但金錢統(tǒng)治著一切,資本家利欲熏心,千百萬(wàn)勞動(dòng)者饑寒交迫。詩(shī)歌《正人君子》開頭,詩(shī)人首先向讀者提出兩種假設(shè),如果你對(duì)蘇維埃的政策不滿,如果你已經(jīng)忘掉了仇恨,就來(lái)紐約看一看。這里高樓大廈下面有許多缺衣短食,為了喂養(yǎng)孩子不得不去翻垃圾桶尋找食物殘?jiān)娜?,穿得珠光寶氣的闊太太的衣服是由患了肺癆還不能回家休息的女工專門一件件縫制的。然而,空中軌道的嘈雜聲早就蓋過(guò)了女裁縫的咳嗽聲,沒(méi)有人會(huì)關(guān)心過(guò)問(wèn)任何一個(gè)工人的身體情況,她們就這樣忍著病痛,默默無(wú)聞地勞作著?!袄习濉?一副嬉皮涎臉的勁兒/雙頰鼓得/和長(zhǎng)癤子一般無(wú)二, /手摸著/女工的乳房:/‘誰(shuí)叫我高興, /我認(rèn)誰(shuí)做干女兒!/ 要是一百元不夠, /我給你兩百元, /我能叫憂愁/永遠(yuǎn)離開/你的雙眼!’” ⑦在馬雅可夫斯基的筆下,一方面可以看到美元統(tǒng)治下畸形的美國(guó)社會(huì),在這里金錢統(tǒng)治著一切。有了金錢,老板就可以不尊重女性,打著認(rèn)干女兒的幌子占女工的便宜;另一方面,可以看出勞動(dòng)?jì)D女在美國(guó)的地位也十分低下,她們整日辛苦工作,但還會(huì)受到各種折磨,誰(shuí)都可以辱罵責(zé)罰她們。一群老太婆會(huì)由于她的行為對(duì)她施以暴行,這是多么野蠻的行為啊!此外,思想行為不端的老板一面做著缺乏道德的事,一面向上帝乞求著,但他并非向上帝乞求寬恕他的罪行,反而是希望他有好的生意,可以賺更多的錢。
2.《百老匯》
“百老匯”為美國(guó)當(dāng)時(shí)最為繁華的街道之一,柏油馬路如同玻璃一樣明亮,踩在上面就像在敲玻璃。樓房蓋得能夠得著星星和月亮,7點(diǎn)、17點(diǎn)是通勤高峰期,人山人海,交通都十分方便,有特快電梯、能上天入地的空鐵和地鐵以及川流不息的汽車,看得人眼花繚亂。周圍的環(huán)境十分嘈雜,但來(lái)來(lái)往往的人卻都很寂靜,人與人之間也十分冷漠,沒(méi)有人情味兒。在見(jiàn)面的時(shí)侯,人們不是互問(wèn)早安,而是問(wèn)“梅克·忙你?”(make money?譯為賺錢嗎?)人們平日里即使嚼口香糖的動(dòng)作也很快,只有偶爾才會(huì)放慢嚼口香糖的節(jié)奏,可見(jiàn)在美國(guó),人們的生活節(jié)奏很快,金錢成了人們的信仰,人們只迷戀掙錢,仿佛有了錢就有了一切。夜幕降臨時(shí)分,紐約的街道則顯得愈發(fā)長(zhǎng),明亮輝煌,夜晚比白天還亮,但美國(guó)繁華的一切和勞動(dòng)人民并沒(méi)有什么關(guān)系。在詩(shī)歌結(jié)尾處詩(shī)人提道:“紐約城/使我興致挺高。但是我/不摘下我的/鴨舌帽。蘇維埃人/有我們的自豪;/在我們眼中/資產(chǎn)階級(jí)/顯得渺小?!?⑧馬雅可夫斯基很欣賞美國(guó)高度發(fā)達(dá)的科技,也會(huì)為這些科技給人們帶來(lái)的便捷感到由衷欣慰,但還是對(duì)美國(guó)腐朽的帝國(guó)主義、資本主義表示極端的蔑視和鄙視,因?yàn)椴⒉皇撬忻绹?guó)人都可以享受這一切,而當(dāng)時(shí)的蘇維埃俄國(guó)已經(jīng)擺脫了階級(jí)壓迫,正在朝氣蓬勃地建設(shè)社會(huì)主義,因此,他對(duì)自己的祖國(guó)感到無(wú)比的驕傲自豪。
三、結(jié)語(yǔ)
20世紀(jì)20年代,詩(shī)人馬雅可夫斯基訪問(wèn)美國(guó)時(shí),看到了美國(guó)社會(huì)上存在的許多不公平的現(xiàn)象,于是他用自己獨(dú)特的“樓梯詩(shī)”形式的語(yǔ)言創(chuàng)作了充滿著昂揚(yáng)戰(zhàn)斗激情的訪美組詩(shī)。作詩(shī)時(shí),詩(shī)人一分為二地看問(wèn)題,在肯定美國(guó)具有高度物質(zhì)文明的同時(shí),對(duì)資本主義制度的腐朽進(jìn)行了深刻地剖析和批判,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)資本主義制度的厭惡,對(duì)美元統(tǒng)治社會(huì)的憎惡及對(duì)種族歧視的鄙夷。此外,詩(shī)人始終以無(wú)產(chǎn)階級(jí)的胸懷歌頌著社會(huì)主義,并不斷地激勵(lì)著人民站起來(lái)去消滅壓迫人、剝削人的資本主義制度。
注釋:
①盛翠菊:《中國(guó)詩(shī)歌會(huì)對(duì)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的繼承與發(fā)展》,《徐州教育學(xué)院學(xué)報(bào)》2005年第4期,第104頁(yè)。
②③④⑤⑥⑦⑧飛白譯:《馬雅可夫斯基詩(shī)選(中卷)》,上海譯文出版社1982年版,第115-180頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]傅克,陳守成.從未來(lái)派到無(wú)產(chǎn)階級(jí)詩(shī)人[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1980,(03):12-18.
[2]盛翠菊.中國(guó)詩(shī)歌會(huì)對(duì)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的繼承與發(fā)展[J].徐州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(04):102-104.
[3]勇弗.馬雅可夫斯基看到的美國(guó)[J].世界文學(xué),1960,(07):135-141.
[4]馬雅可夫斯基詩(shī)選(中卷)[M].飛白譯.上海:上海譯文出版社,1982.
[5]祝玉蓉.馬雅可夫斯基談美國(guó)[J].荊州師專學(xué)報(bào),1980,(01):12-18.
作者簡(jiǎn)介:
董小煥,女,漢族,山西汾陽(yáng)人,哈爾濱師范大學(xué)碩士研究生,研究方向:俄羅斯文學(xué)。