【摘要】杜十娘故事流傳甚廣,華亭人夏秉衡在小說基礎(chǔ)上創(chuàng)作出戲曲《八寶箱》,通過分析對比小說中的杜十娘故事與戲曲《八寶箱》在人物情節(jié)上的不同,探析杜十娘故事的流變,并對《八寶箱》中的人物形象與小說中的人物形象進行對比分析,從而更加清晰地了解到戲曲《八寶箱》對小說文本的繼承與發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】杜十娘故事;小說;戲曲;《八寶箱》
【中圖分類號】I207 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2096-8264(2024)29-0047-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.29.014
基金項目:國家級課題培育項目“庚子事變時期文人交游圖譜及文學(xué)地圖之建構(gòu)”(項目編號:GP2021007)的階段性成果;省屬高?;究蒲袠I(yè)務(wù)經(jīng)費項目“晚清報刊所載庚子事變詩歌資料的匯輯與整理”(項目編號:1451ZD010)。
杜十娘故事流傳甚廣,而在小說故事基礎(chǔ)上出現(xiàn)的杜十娘戲曲作品,也廣受歡迎。清人夏秉衡在創(chuàng)作《八寶箱》時,就參考了宋懋澄的《負情儂傳》和馮夢龍的《杜十娘怒沉百寶箱》。通過對比小說中的杜十娘故事與戲曲《八寶箱》在人物情節(jié)上的不同,分析杜十娘故事的流變,由于這兩個小說在情節(jié)上并沒有很大的差異,而馮夢龍所作杜十娘故事影響最大,因此主要將《八寶箱》與馮夢龍的《杜十娘怒沉百寶箱》相對比,分析人物情節(jié)的不同之處,以及《八寶箱》所塑造的人物形象與小說中人物的異同。
一、杜十娘故事的流變
杜十娘故事是發(fā)生在明萬歷年間的真實事件,杜十娘確有其人其事。最早將這個故事付之于筆端的是明人宋懋澄,他偶然間在友人處聽到這個故事,援筆而成,創(chuàng)作出了文言小說《負情儂傳》收錄在他的《九籥集》卷五,這也是最早的杜十娘故事文本。作者自述其創(chuàng)作情由為“余于庚子秋聞其事于友人。歲暮多暇,援筆敘事”[1]。此后,關(guān)于杜十娘故事的改編層出不窮。其中,最受歡迎的杜十娘題材小說作品就是明朝馮夢龍的白話小說《杜十娘怒沉百寶箱》,收錄于他的白話短篇小說集《警世通言》卷三十二。此外,在他的《情史》卷十四中也收錄有《杜十娘》一篇。
馮夢龍的白話小說是在宋懋澄《負情儂傳》的基礎(chǔ)上改編的,該文本在情節(jié)結(jié)構(gòu)上和《負情儂傳》基本一致。但是對于人物的描寫有一些差別。
首先,對主要人物的描寫有了偏移,《負情儂傳》可以從題目看出側(cè)重點在于“負情”,創(chuàng)作意圖在于斥責(zé)負心郎,主要描寫的對象也是男主人公李生。而《杜十娘怒沉百寶箱》描寫的對象主要是杜十娘,在他的描寫中,杜十娘是令人贊嘆、同情、惋惜的對象。也因此,兩篇文本的主旨也發(fā)生了變化,一個是抨擊負心郎,一個是贊美女主人公的堅貞剛烈。
其次,在角色設(shè)定上,對原有的主要角色賦予了名姓?!敦撉閮z傳》中男主人公為李生,設(shè)計謀取杜十娘的為新安人,而《杜十娘怒沉百寶箱》中李生“姓李名甲,字子先,浙江紹興府人氏”,新安人“姓孫名富,字善賚,徽州新安人氏”[3]。原本幫助李生籌銀的“親知”也變成了新的人物柳遇春,幫助杜十娘妝飾、保管百寶箱的教坊諸姊妹,也成了有名有姓的謝月朗、徐素素等,人物更加具體形象。
最后,小說在結(jié)尾部分也做了改動,在《負情儂傳》中,杜十娘投江后“李生與新安人各鼓船分道逃去,不知所之”[1],而馮夢龍小說中的杜十娘投江后,孫富受驚“終日見杜十娘在傍詬罵,奄奄而逝”,而李生“終日愧悔,郁成狂疾,終身不痊”[3],二人都受到了更嚴厲的懲罰。此外,由于一個是文言小說,一個是白話小說,所以在語言風(fēng)格上也有所變化,《杜十娘怒沉百寶箱》的語言更偏向口語化。
夏秉衡的《八寶箱》是由杜十娘故事改編而成的戲曲作品,于乾隆十四年(1749)創(chuàng)作,共二卷三十出。浙江圖書館藏有乾隆清綺軒刻本,清綺軒是夏秉衡的書齋名。卷首署有“秋水堂八寶箱傳奇”,附有序言兩篇,一篇是廖景文書寫,另有一篇作者自序,還有趙虹等七人的題詞。夏秉衡在自序中提到他的創(chuàng)作緣由:“嘗讀《情史》至杜十娘沉江事,為之感憤者累日,思欲并未作傳,以幻筆補造化之缺陷,而屬稿未成?!薄坝嘤省肚槭贰匪d,敘其始末,譜為新曲,使千古慧心淑女,一段精光,永永流傳于鵝笙象板間。是則余作《八寶箱》傳奇之志也。”[2]從中可以看出,夏秉衡讀過馮夢龍所作的杜十娘故事后,對杜十娘不幸的結(jié)局感到氣憤,因此,“以幻筆補造化之缺憾”把杜十娘的身份由青樓妓女塑造成了下凡歷劫的天宮仙女,在歷經(jīng)人世間的悲歡離合后得道成仙。但這并不是夏秉衡的獨創(chuàng),在《負情儂傳》中,宋懋澄記述他在寫完這個故事之后,夜夢一婦人對他說道:“妾自恨不識人,羞令人間知有此事。近幸冥司見憐,令妾稍司風(fēng)波,間豫人間禍福?!盵1]并且不讓宋懋澄作傳奇,否則“妾將使君病作”,后來宋懋澄果然生病,但他不肯折筆,行舟過河時,家中一女奴墮河而死,這也應(yīng)了前面“司風(fēng)波,豫人間禍福”的話,給故事增添了一抹奇幻色彩。夏秉衡從這里得到啟發(fā),又創(chuàng)造出了很多情節(jié)。這些細微之處,也可以看出夏秉衡作《八寶箱》,是受同鄉(xiāng)前輩宋懋澄《負情儂傳》的影響。
二、戲本《八寶箱》與小說《杜十娘怒沉百寶箱》對比
夏秉衡的戲曲作品《八寶箱》脫胎于小說。通過將戲本與小說本相比較發(fā)現(xiàn)了一些異同,從故事的核心情節(jié)來看,戲本與小說本并沒有什么大的差別,主要的情節(jié)都是:李甲進學(xué)——遇到杜十娘,二人情投意合——杜十娘想要從良,李甲錢財用盡,老鴇想要趕走他——杜十娘與鴇母約定三百金贖身,李生借貸——借貸無果,杜十娘交付李生一百五十兩,囑李生另謀其半——柳遇春幫助李生——杜十娘贖身,老鴇后悔無果——杜十娘與好友告別——泊船瓜洲,遇孫富——孫富設(shè)計騙取杜十娘——公子吐露實情,杜十娘假意答應(yīng)——杜十娘示寶沉箱,怒罵孫李,投江自盡。
不同之處首先是人物,不像小說那樣只有幾個主要人物,戲本出場人物眾多,此外還增添了小說中沒有的人物,例如杜十娘的丫鬟桂兒,李甲的同窗宋如玉、相以金,還有為杜十娘仙女渡劫身份所增設(shè)的碧霄夫人、吹笙仙史、水判官等,為了更直觀地展現(xiàn)戲本與小說本的人物差別,列表格如下:
除了出場人物不同之外,最大的不同在于夏秉衡的創(chuàng)作體現(xiàn)了傳統(tǒng)戲曲中的度脫模式。這種模式一般是“被度者通過度人者的幫助,經(jīng)過度脫的過程和行動,領(lǐng)悟到生命的真義,最后得到生命的超升——成仙成佛。” ①在戲本《八寶箱》第二出《謫凡》中就點明了杜十娘的身份:“說話間,只聽得仙音嘹亮,不減鈞天,想是女侍們在內(nèi)奏樂了,呀,你聽她正五音,調(diào)六律,節(jié)八風(fēng),成九奏,眾聲皆和,獨有洞簫之聲,如怨如慕,如泣如訴,似有塵凡之想。原來是吹簫女子,孽緣未盡,應(yīng)劫降生,定數(shù)難逃莫能救挽,不免喚他出來,囑咐一番,使他雖落火坑,毋忘本性?!盵2]杜十娘原本是天宮的一位吹簫仙女,碧霄夫人聽到她的簫聲嗚咽,似有塵凡之想,察覺到了她孽緣未盡,必須要勘破劫難,天意難違,所以決定將她謫落凡間。這也十分符合度脫劇的模式。杜十娘是被度者,碧霄夫人是度人者,仙女思凡被貶凡間成為青樓妓女,后來遇到了李甲,本以為得遇良人,結(jié)果卻遭到了李甲的傷害和背叛,沉箱投江而死。經(jīng)歷了一系列磨難,最終在《迎仙》一出,作為度人者的碧霄夫人吩咐水判官“今有杜美,向系本官仙史,因吹簫而暫謫人間,能守節(jié)而復(fù)歸天上。中秋乃脫凡之日,花朝為復(fù)位之辰。咨爾江神,小心接待”[2],杜十娘被救下,并且迎回了天宮。由此,被度者經(jīng)受了種種磨難,完成了死亡的儀式,終于大徹大悟。在結(jié)局《仙圓》一出中,杜十娘被封為花苑真妃,渡劫完畢,重回天宮。
除了杜十娘與小說本不同的身份之外,劇作者還增設(shè)了其他不同于小說本的情節(jié),這些情節(jié)有的是為了增加戲劇沖突,還有的是度脫傳統(tǒng)模式中度人者對于被度者的引導(dǎo)情節(jié)。例如碧霄夫人以夢度人,在夢中告知了杜十娘后面發(fā)生的事情;李甲突發(fā)疾病,杜十娘只能典衣賣飾,為李甲延醫(yī)請巫,向上天禱告,碧霄夫人再一次托夢,李甲最終痊愈。比較戲本與小說本的情節(jié)列表格如下:
戲本與小說相比較,在核心情節(jié)上并沒有什么大的差異,主要區(qū)別在于杜十娘的身份,以及柳遇春婚配,不同于小說作品中的柳遇春直到結(jié)局都是單身,《八寶箱》中的柳遇春與義妓梅楚楚喜結(jié)良緣,梅楚楚也將杜十娘的丫鬟桂兒給柳遇春納為妾室,妻妾雙全,感情美滿。李甲的結(jié)局也與小說中不同,小說中杜十娘投水后,李甲“終日愧悔,郁成狂疾,終身不痊”,而劇作中,李甲感杜十娘情義,也隨之赴水,和杜十娘一起被水判官救下,回到天宮后,判官點明李甲身份,在杜十娘還未成仙時,他就是杜十娘身邊的一只燕子,今日依舊判他做燕子,也算是受到了懲罰。
三、戲本與小說中的人物形象對比
(一)杜十娘形象
杜十娘在戲曲中的人物形象與小說中有些出入。小說中的杜十娘“自十三歲破瓜,今一十九歲,七年之內(nèi),不知歷過了多少公子王孫。一個個情迷意蕩,破家蕩產(chǎn)而不惜”[3],是風(fēng)月場中的高手。而在《八寶箱》中,杜十娘是一位賣藝不賣身的貞潔女子。教坊媽媽向李甲和他的同窗說起杜十娘時道:“這個女兒,吹彈歌舞,件件聰明,詩詞歌賦,般般伶俐,那些豪華子弟,那個不想去梳籠他,只為自小嬌養(yǎng)慣了,十分作怪,莫說接客二字,抵死不從,說重了些話兒,還要尋死覓活哩?!盵2]杜十娘堅守貞節(jié),鴇母要她接客,她以死相逼不愿接客。“賦桃夭,同守蓬蒿,只恨那梁鴻已死冀缺難遭,我愿井臼親操,只不許琴心墻外挑。”[2]她反對“琴心墻外挑”的行為,向往操持井臼,與心上人同守蓬蒿的生活。在見到李甲之前,杜十娘就久有從良之志,直言“常深跨鳳之思,未遇乘龍之客”。托身李甲后,也有“婦人之道,從一而終”的誓言。遭到李甲的傷害與背叛時,痛斥孫富與李甲,最后投水自盡,這些都體現(xiàn)了杜十娘從一而終的貞潔觀念。除此之外,夏秉衡還增設(shè)了杜十娘前世因為守貞節(jié)義可彰,得以升做吹簫仙史的情節(jié),這一世雖誤落塵網(wǎng),依然堅貞自守,終于又重返天宮。由此也體現(xiàn)出劇作者本人的情結(jié)和當(dāng)時社會對婦女貞潔守志的要求,也可以看出劇作者創(chuàng)作時對杜十娘這個人物形象做出的改動,她的形象已經(jīng)逐漸脫離妓女,而是成為更符合明清士人所期盼的世俗意義上的良家女子形象。
(二)柳遇春形象
《八寶箱》中柳遇春的形象也有了一些變化。小說中,柳遇春形象是更接近于唐傳奇中“黃衫客”的俠客義士。柳遇春是李甲的同鄉(xiāng),一開始聽說李甲要借三百兩為杜十娘贖身時,認為這是煙花逐客之計,勸告李甲早日脫身,但是在見到杜十娘拿出一百五十兩時,大為震驚,因此感念杜十娘真情,代李甲出頭借貸,并對李甲說:“吾代為足下告?zhèn)菫樽阆?,實憐杜十娘之情也?!焙蠖攀锏靡在H身,拜謝柳遇春時,柳遇春說道:“十娘鐘情所歡,不以貧窶易心,此乃女中豪杰?!盵3]他不因杜十娘的身份而輕視她,反而盛贊她為女中豪杰,可見其豪爽熱心,俠義心腸。而劇作中柳遇春雖是一個寒窗苦讀的書生,但品行出眾,在李甲為杜十娘借錢贖身時,親朋好友都不愿借貸,只有柳遇春典書賣琴湊足銀兩,幫助了二人。后來得知杜十娘身死,還帶著梅楚楚及桂兒去金山寺祭拜她,可見其為人善良。小說中柳遇春最后得到了杜十娘的百寶箱,而劇作中夏秉衡對柳遇春也十分厚待,柳遇春調(diào)任為揚州知府治理水災(zāi),在南下任職之時,夜夢杜十娘,此時的杜十娘已經(jīng)被封花苑真妃,為感謝之前籌錢的義舉,把百寶箱贈予了他。柳遇春妻妾雙全,和睦美滿,仕途通暢,得到了世俗意義上的圓滿結(jié)局。
(三)李甲形象
夏秉衡筆下李甲的形象與小說中的李甲形象基本一致。小說中的李甲是杜十娘千挑萬選出來的“忠厚志誠”可堪托付的人,劇作中的李甲對待感情專一,想要與杜十娘結(jié)為夫妻,積極為杜十娘贖身。但是他同時也非常矛盾,心性搖擺不定,他懼怕老父,又被孫富設(shè)計,最后還是決定拋棄杜十娘。劇作中判官審李甲時,他還把責(zé)任都推到孫富身上,并且還怨杜十娘隱瞞實情,可見他的懦弱和沒有責(zé)任感。此外,在小說和劇作中都有關(guān)于李甲哭泣的描寫,小說中,李甲籌集不到銀兩,無顏見杜十娘,杜十娘只得喚小廝把李甲拉回院中,回答杜十娘問話時,“公子眼中流下淚來”“公子含淚而言”。第二次是李甲答應(yīng)孫富要將杜十娘賣給他,與杜十娘訴說完畢后“淚如雨下”。而劇中也哭了兩次,正是與小說相對應(yīng),第一次是李甲籌不到錢“(小生大哭介)(旦)李郎,銀兩曾否到手,奈何只管啼哭(小生)真惶愧有無莫通,好教人羞慚滿面返江東”;第二次是李甲答應(yīng)把杜十娘賣給孫富,心中有愧,不敢面對杜十娘,“(旦)呀,李郎,你有何心事默默無言(小生掩面泣介)(旦)為何悲泣起來(小生大哭介)(旦背介)這是什么意思(小生)咳,十娘,我四??漳?,一貧徹骨,今帶你回去,如何見得爹娘”[2]。李甲遇事沒有辦法解決,只能掩面哭泣,這都體現(xiàn)出他懦弱無能的性格特點。
通過對戲曲《八寶箱》和小說文本的對比,可以看出杜十娘故事的流變,杜十娘的身份從一個性情剛烈的妓女,變成了因為動了凡心被貶到人間歷劫的仙女。與小說中投江而死的悲劇結(jié)局不同,戲本結(jié)局杜十娘因為堅守節(jié)義而得以超脫升為花苑真妃,沖淡了小說的悲劇色彩。對于正面人物,劇作者也給出了最理想圓滿的結(jié)局,柳遇春仕途通暢,獲贈珍寶,家庭美滿,杜十娘的朋友梅楚楚和丫鬟桂兒也都有了歸宿。對于反面人物,也都受到了應(yīng)有的懲罰,孫富絕嗣,李甲被懲罰變成燕子。這種善有善報,惡有惡報的大團圓式結(jié)局,也可以看出《八寶箱》具有的社會教化傾向。
注釋:
①榮世誠:《戲曲人類學(xué)初探》,廣西師范大學(xué)出版社2003年版,第157頁。
參考文獻:
[1]宋懋澄撰,王利器校.九龠集[M].北京:中國科學(xué)出版社,1984.
[2]夏秉衡.八寶箱傳奇[O].乾隆十四年(1749)刊本.
[3]馮夢龍.警世通言[M].北京:中華書局,2009.
[4]馮夢龍.情史[M].長沙:岳麓書社,2003.
[5]焦循.劇說[M].上海:古典文學(xué)出版社,1957.
[6]中國戲曲研究院.中國古典戲曲論著集成[M].北京:中國戲劇出版社,1980.
[7]王文照.清代戲曲家夏秉衡及其戲曲作品研究[D].山西師范大學(xué),2020.
[8]陳旸.“杜十娘戲”研究[D].華僑大學(xué),2021.
[9]張中.論杜十娘[J].明清小說研究,1994,(3).