摘要:隨著中國鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的深入實施,將 “一帶一路”倡議這一重要政策的進(jìn)展和成就傳播到國際舞臺,特別是西班牙語 (以下簡稱 “西語”)國家,成為文化交流與國際合作的重要組成部分。本文綜合分析中國鄉(xiāng)村振興故事通過官方渠道、文藝作品和新興網(wǎng)絡(luò)渠道三大途徑的西語翻譯與傳播方式,探討其優(yōu)勢與挑戰(zhàn),并提出相應(yīng)建議。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;鄉(xiāng)村振興;西語翻譯;文化交流
隨著 “一帶一路”倡議的提出,中國與西語國家之間的政經(jīng)關(guān)系愈加廣泛和深入。與此同時,西語國家的人們也對中國感到好奇,渴望了解中國。鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略是我國發(fā)展的重要基石,它的意義不僅在于促進(jìn)我國農(nóng)業(yè)、農(nóng)村、農(nóng)民的發(fā)展,世界也借助這個窗口來觀察我國的經(jīng)濟(jì)、文化和生態(tài)。[1]通過用西語傳播鄉(xiāng)村振興故事,我們可以加強(qiáng)與西語國家的互融互通,促進(jìn)雙方在農(nóng)業(yè)、文化和經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域的深入合作。
一、用西語傳播鄉(xiāng)村振興故事的背景
在 “一帶一路”建設(shè)的過程中,西語國家與中國的關(guān)系日益緊密。鄉(xiāng)村是一個國家的根,為了完成 “一帶一路”倡議中包含的 “民心相通”,將我國鄉(xiāng)村振興對西語國家進(jìn)行宣傳就顯得必要和突出。在鄉(xiāng)村振興過程中,涌現(xiàn)出了一大批或感人或激昂的故事,這些故事中蘊含了中國精神和中國力量。
二、用西語傳播鄉(xiāng)村振興故事的意義
經(jīng)濟(jì)影響:作為聯(lián)合國官方語言,西語有著廣泛的使用者。通過西語分享并傳播中國鄉(xiāng)村振興的故事,能夠吸引西語國家民眾了解中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的興趣。這不僅有助于推介中國的農(nóng)業(yè)創(chuàng)新和鄉(xiāng)村旅游,還有助于加強(qiáng)與這些國家的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系和貿(mào)易。
政治意義:用西語講述中國鄉(xiāng)村振興的故事,有助于提高中國的國際影響力,也有助于增進(jìn)與西語國家之間的政治信任,促進(jìn)雙邊或多邊關(guān)系的發(fā)展,并進(jìn)一步提高中國在處理全球事務(wù)中的地位和作用。
文化交流:通過西語傳播中國鄉(xiāng)村振興的故事,可以展示中國鄉(xiāng)村的多樣性,并增進(jìn)西語國家對中國傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文明之間的理解。這種文化的傳播有助于建立一個更和諧的國際文化環(huán)境,促進(jìn)不同文化之間的相互尊重和學(xué)習(xí)。
國家形象方面:鄉(xiāng)村振興故事的傳播有助于塑造中國作為一個負(fù)責(zé)任大國的國際形象。通過西語的傳播,可以向世界展示中國在農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、鄉(xiāng)村治理、生態(tài)文明建設(shè)等方面取得的成就,提升國家軟實力,增強(qiáng)中國在全球治理體系中的影響力。
三、鄉(xiāng)村振興故事西語傳播路徑概述
目前,鄉(xiāng)村振興故事的西語主要傳播路徑集中在三個方面:官方、文藝作品類和新興網(wǎng)絡(luò)類。
(一)中國鄉(xiāng)村振興故事的官方西語傳播途徑
1.政策文件與宣傳資料
我國高度重視鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的國際傳播,其中,政策文件與宣傳資料的西語翻譯是基礎(chǔ)且關(guān)鍵的途徑。通過官方網(wǎng)站、中國駐外使館和文化中心,政策文件、規(guī)劃綱要、成就報告等重要資料被翻譯成西語并對外發(fā)布。例如,《鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略規(guī)劃 (2018—2022年)》的西語版不僅詳細(xì)介紹了中國鄉(xiāng)村振興的目標(biāo)、措施和預(yù)期成果,還包含豐富的數(shù)據(jù)和實例,為西語國家的讀者提供了深入了解中國農(nóng)村發(fā)展的窗口。[2]這種直接翻譯官方文件的方式,保證了信息的權(quán)威性和準(zhǔn)確性,有助于建立國際社會對中國鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的正面認(rèn)知。但是,政策文件本身的專業(yè)性和復(fù)雜性使普通讀者難以完全理解,需要配合更多形式的解讀和宣傳。
2.新聞報道與媒體合作
中國的鄉(xiāng)村振興故事通過新聞報道和媒體合作向外界傳播。中國中央電視臺的西語頻道和中國國際廣播電臺的西語服務(wù)定期向西語國家的觀眾報道中國鄉(xiāng)村振興的進(jìn)展。報道內(nèi)容通常包括成功案例、農(nóng)村發(fā)展動態(tài)和政策效SKAzCEcVv046es+3kyRoSw==果分析。中國不僅通過自己的媒體機(jī)構(gòu)進(jìn)行報道,還與西語國家的媒體合作,制作特別報道和紀(jì)錄片。這種合作擴(kuò)大了報道的影響范圍,豐富了中國鄉(xiāng)村振興故事傳播的內(nèi)容和視角。但是,報道的選擇性也可能會限制觀眾對中國鄉(xiāng)村振興的全面了解。
3.會議與國際交流
中國通過舉辦國際會議和研討會為鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略提供交流平臺。這些活動提供西語翻譯,使西語國家的專家和官員能夠直接了解中國的政策和經(jīng)驗。例如,2021年12月3日舉行的圍繞 “共克時艱、共創(chuàng)機(jī)遇,攜手推動構(gòu)建中拉命運共同體”交換意見的中國—拉共體論壇第三屆部長會議就是一個典型案例。它促進(jìn)了雙方在農(nóng)業(yè)技術(shù)和鄉(xiāng)村治理等領(lǐng)域的合作。這種交流有助于推動合作項目。然而,這些活動的傳播受參與者數(shù)量和背景的限制,且需要較多的資源投入。
4.數(shù)字平臺和社交媒體
隨著數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,社交媒體成為中國鄉(xiāng)村振興故事傳播的新途徑。通過官方微博、微信公眾號的西語版本,以及在西語國家流行的社交平臺如Twitter、Facebook、Instagram等發(fā)布鄉(xiāng)村振興的故事和成就,能夠迅速觸達(dá)廣大網(wǎng)民和青年人。這些內(nèi)容通常包括短視頻、圖文故事、互動問答等形式,更加生動和易于理解。其傳播方式的互動性和即時性也極大增強(qiáng)了信息的吸引力和傳播效率。[3]但社交媒體的信息碎片化會導(dǎo)致觀看者關(guān)注度分散。
5.經(jīng)貿(mào)合作項目
經(jīng)貿(mào)合作也是推動中國鄉(xiāng)村振興故事在西語國家傳播的重要途徑。中國與阿根廷、墨西哥等國在農(nóng)業(yè)可持續(xù)發(fā)展、農(nóng)業(yè)機(jī)械、牲畜飼養(yǎng)等方面展開合作。中國向這些國家出口農(nóng)業(yè)機(jī)械和技術(shù),幫助當(dāng)?shù)靥岣咿r(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率;同時,通過參與當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)業(yè)發(fā)展項目,中國的企業(yè)和專家可以分享中國在鄉(xiāng)村振興方面的經(jīng)驗和體會。
(二)中國鄉(xiāng)村振興題材的文藝作品西語傳播途徑
1.鄉(xiāng)村文學(xué)書籍的翻譯與傳播
鄉(xiāng)村文學(xué)作品通過其豐富的情節(jié)和深刻的主題,反映了中國鄉(xiāng)村社會的歷史變遷。這些文學(xué)作品的西語翻譯主要通過與國際出版社的合作進(jìn)行,其過程包括版權(quán)交易、專業(yè)翻譯、編輯校對、市場營銷等復(fù)雜環(huán)節(jié)。從宣傳角度來講,文學(xué)作品能深入展示中國鄉(xiāng)村生活的復(fù)雜性和豐富性,為西語讀者提供了深度的文化體驗和理解。故事中的人物命運和情感糾葛容易引起讀者的共鳴,增強(qiáng)作品的吸引力。[4]中國知名作家的國際聲譽也有助于作品的推廣和接受,使讀者更加了解我國鄉(xiāng)村的風(fēng)土人情。但不可忽視的是,對地域文化、方言等元素的翻譯難以準(zhǔn)確傳達(dá)原文的風(fēng)味和深意。此外,文學(xué)作品的受眾相對有限,尤其是對鄉(xiāng)村題材感興趣的西語讀者不多,這不利于我國鄉(xiāng)村的宣傳。
2.鄉(xiāng)村影視劇的國際發(fā)行與展示
鄉(xiāng)村振興主題的影視作品如 《山海情》等,通過視聽手段直觀呈現(xiàn)中國農(nóng)村的變遷與發(fā)展。這些作品的國際傳播途徑包括參與國際電影節(jié)及與海外電視臺和流媒體平臺合作等。通過這些平臺,中國的鄉(xiāng)村影視劇能夠觸及全球范圍內(nèi)的西語觀眾。這種途徑的優(yōu)點是影視作品以直觀的形式展現(xiàn)鄉(xiāng)村生活和振興故事,易于觀眾理解和接受,但弊端也很明顯,文化背景和生活習(xí)慣的差異會導(dǎo)致西語觀眾難以完全理解作品中的文化元素和深層含義。國際發(fā)行涉及版權(quán)談判、翻譯配音等環(huán)節(jié),成本較高,會阻礙鄉(xiāng)村振興主題的電視劇以西語形式發(fā)行。
(三)中國鄉(xiāng)村振興故事的新興網(wǎng)絡(luò)西語傳播途徑
1.短視頻平臺
短視頻平臺如今已經(jīng)成為重要的傳媒渠道。創(chuàng)作者以鄉(xiāng)村活動、風(fēng)景、人文為內(nèi)容創(chuàng)作視頻,上傳至TikTok、YouTube等平臺,并配以平臺自帶的西語翻譯或字幕,能夠非常直觀地展現(xiàn)我國鄉(xiāng)村振興的成果和我國鄉(xiāng)村的獨有文化。相較于傳統(tǒng)的媒體,短視頻以較低成本占據(jù)優(yōu)勢。但它的缺點是,由于時長的限制,短視頻無法深入展示我國鄉(xiāng)村風(fēng)貌和文化,加之內(nèi)容質(zhì)量難以得到監(jiān)管,優(yōu)秀的鄉(xiāng)村振興故事難以出圈。
2.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海指的是平臺以中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為內(nèi)容,進(jìn)行多種語言包括西語的翻譯,吸引海外讀者并在國際上進(jìn)行傳播。起點國際是中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的典型代表。種田文是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中一種特殊的流派,講的是在農(nóng)村的環(huán)境下,主角通過農(nóng)耕、飼養(yǎng)家畜等方式創(chuàng)造財富的故事。[5]它描繪的中國鄉(xiāng)村生活狀態(tài)和鄰里關(guān)系為西語國家的讀者提供了一個了解中國鄉(xiāng)村文化的獨特窗口。但是,目前網(wǎng)絡(luò)文學(xué)因作品量多、更新速度快,在為西語讀者帶來獨特的閱讀體驗的同時,也對翻譯提出了一個不小的挑戰(zhàn)。
3.AI直播
AI技術(shù)的發(fā)展使直播方式出現(xiàn)新的變革。通過AI技術(shù),可以實現(xiàn)實時語言翻譯、智能互動等功能,使直播內(nèi)容更加豐富。它為傳播中國鄉(xiāng)村振興故事提供了新的方式,比如,通過AI直播介紹鄉(xiāng)村振興政策、展示鄉(xiāng)村發(fā)展成果等。它可以實現(xiàn)實時翻譯和互動,讓西語觀眾即時參與討論,提高觀眾的參與度和滿意度;也可以利用AI直播展示鄉(xiāng)村振興的多方面內(nèi)容,如農(nóng)業(yè)技術(shù)、鄉(xiāng)村旅游、文化活動等。但是,過度依賴AI技術(shù),往往會遇到技術(shù)故障或穩(wěn)定性問題,影響直播效果。雖然AI技術(shù)提供了新的可能,但初期的技術(shù)研發(fā)和應(yīng)用投入較大。
4.AI動畫或視頻
利用AI技術(shù)制作的動畫或視頻,能夠以創(chuàng)新和吸引人的形式展示中國鄉(xiāng)村振興的故事。通過AI技術(shù),可以創(chuàng)建生動的動畫角色、模擬鄉(xiāng)村景象甚至重現(xiàn)歷史事件,為西語觀眾提供獨特的視覺體驗。它可以結(jié)合中國和西語國家的文化元素,制作符合雙方審美的內(nèi)容,增加作品的國際吸引力。不可忽視的是,高質(zhì)量的AI動畫或視頻制作需要專業(yè)的技術(shù)和團(tuán)隊,制作周期長、成本高,需要持續(xù)的技術(shù)更新和維護(hù),這對制作團(tuán)隊提出了較高要求。
四、我國鄉(xiāng)村振興故事向西語國家傳播的挑戰(zhàn)以及策略
(一)問題與挑戰(zhàn)
中國與西語國家所處的人文環(huán)境、社會習(xí)俗、傳統(tǒng)文化方面存在一定的差異;主流媒體與傳播邏輯有所區(qū)別;西語國家民眾對我國文化以及鄉(xiāng)村了解有限;中文和西語之間的語言差異會對原有故事的情感和意境有所損耗,不易于西語受眾理解;西語國家之間的文化背景和人文狀況也有差異。這些因素都要求我們采取更精確、更審慎、更包容的方式來傳播鄉(xiāng)村振興故事。
(二)方式與策略
1.對我國鄉(xiāng)村振興故事進(jìn)行本土化翻譯,使之更契合西語國家民眾的生活實際和文化習(xí)慣。
2.加強(qiáng)譯者的專業(yè)化培養(yǎng),促使譯者成為熟悉中國鄉(xiāng)村文化和西語國家文化的高端人才。
3.著重強(qiáng)調(diào)中國鄉(xiāng)村振興故事中的普世人文關(guān)懷和情感共鳴,讓我國奮進(jìn)、熱情、包容、不屈的精神感染西語國家的人民。
4.引進(jìn)專業(yè)的攝影拍攝人才為我國鄉(xiāng)村創(chuàng)造精美的視覺資料,展示我國鄉(xiāng)村振興的成果。
5.多種渠道傳播。綜合運用政策文件、新聞報道、國際交流、數(shù)字平臺與媒體、鄉(xiāng)村文學(xué)書籍、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、AI技術(shù)應(yīng)用等,進(jìn)行大面積傳播。增加鄉(xiāng)村振興的曝光率,讓西語國家的受眾從多個角度接觸我國鄉(xiāng)村振興的資料。
五、我國鄉(xiāng)村振興故事向西語國家傳播的前景展望
(一)跨文化交流的深化
隨著鄉(xiāng)村振興故事在西語國家的傳播深入,預(yù)計將促進(jìn)更多基于相互理解和尊重的跨文化交流活動。通過文化節(jié)、藝術(shù)展覽等形式,中國鄉(xiāng)村文化的獨特魅力將進(jìn)一步走進(jìn)西語國家民眾的生活。
(二)數(shù)字化傳播的創(chuàng)新
最新的數(shù)字化技術(shù)如虛擬現(xiàn)實 (VR)、增強(qiáng)現(xiàn)實 (AR)等,將為鄉(xiāng)村振興故事的傳播提供更為生動和沉浸式的體驗。這不僅能夠吸引更廣泛的受眾,還能增強(qiáng)信息的傳播效果。
(三)合作與共贏的機(jī)遇
中國與西語國家越來越深入的文化交流將帶來更多的合作機(jī)遇,包括農(nóng)業(yè)技術(shù)交流、鄉(xiāng)村旅游合作、文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展等領(lǐng)域,而這些合作將有助于推動中國與西語國家的共贏。
(四)持續(xù)的挑戰(zhàn)與努力
面對文化差異、翻譯質(zhì)量保證等挑戰(zhàn),中國在推動鄉(xiāng)村振興故事西語翻譯與傳播的過程中,需要持續(xù)投入資源和精力,包括培養(yǎng)專業(yè)的翻譯人才、加強(qiáng)與西語國家媒體和文化機(jī)構(gòu)的合作等。
六、結(jié)束語
中國鄉(xiāng)村振興故事的西語翻譯與傳播是一個全方位、多層次的過程。通過官方渠道、文藝作品和民間創(chuàng)作的有機(jī)結(jié)合,鄉(xiāng)村振興故事不僅能夠在西語國家引起共鳴,還能成為推動中西文化交流、增進(jìn)相互理解和友誼的重要橋梁。隨著這一過程的不斷深化,中國鄉(xiāng)村振興的美好畫卷將在西語世界展開,并創(chuàng)造更多合作與交流的機(jī)會。
參考文獻(xiàn):
[1] 劉翔.“一帶一路”背景下福建自貿(mào)區(qū)跨境電商發(fā)展研究[J].現(xiàn)代營銷,2018,25(12):134-134.
[2] 王慧芝.中國—拉共體論壇:進(jìn)展、挑戰(zhàn)及優(yōu)化路徑[J].太平洋學(xué)報,2022,30(6):68-78.
[3] 馬燕玲.中國與 “一帶一路”沿線國家出版合作風(fēng)險防控保障機(jī)制構(gòu)建研究[D].保定:河北大學(xué),2021:1-67.
[4] 馬龍,楊莉莉.鄉(xiāng)村振興背景下中國鄉(xiāng)村形象建構(gòu)與國際傳播路徑[J].西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2023,23(5):
153-159.
[5] 崔昊.“一帶一路”倡議下的中拉關(guān)系研究[J].中國商論,2023, 32(24):71-74.