任慶亮 嚴(yán)功軍
摘 要:人類(lèi)文明新形態(tài)是中國(guó)共產(chǎn)黨為世界文明做出的偉大貢獻(xiàn),要使其科學(xué)內(nèi)涵與世界意義在國(guó)際社會(huì)獲得準(zhǔn)確理解與廣泛認(rèn)同,必須加強(qiáng)國(guó)際傳播工作。人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播效能的提升需要在精準(zhǔn)把握人類(lèi)文明新形態(tài)理論內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,全面分析人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的機(jī)遇與挑戰(zhàn),并從話(huà)語(yǔ)構(gòu)建、話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)換和話(huà)語(yǔ)傳播三個(gè)向度入手,反思人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的創(chuàng)新路徑,提高中國(guó)價(jià)值理念的國(guó)際傳播影響力。
關(guān)鍵詞:人類(lèi)文明新形態(tài);國(guó)際傳播;話(huà)語(yǔ)實(shí)踐
基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“人類(lèi)文明新形態(tài)話(huà)語(yǔ)體系構(gòu)建與全球傳播研究”(22&ZD311)。
[中圖分類(lèi)號(hào)] D820 [文章編號(hào)] 1673-0186(2024)005-0073-010
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A? ? ? [DOI編碼] 10.19631/j.cnki.css.2024.005.005
2021年7月1日,在慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年大會(huì)上,習(xí)近平總書(shū)記首次提出“人類(lèi)文明新形態(tài)”這一重要概念。他指出:“我們堅(jiān)持和發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義,推動(dòng)物質(zhì)文明、政治文明、精神文明、社會(huì)文明、生態(tài)文明協(xié)調(diào)發(fā)展,創(chuàng)造了中國(guó)式現(xiàn)代化新道路,創(chuàng)造了人類(lèi)文明新形態(tài)。”[1]同年11月,黨的十九屆六中全會(huì)通過(guò)的《中共中央關(guān)于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗(yàn)的決議》指出,“黨領(lǐng)導(dǎo)人民成功走出中國(guó)式現(xiàn)代化道路,創(chuàng)造了人類(lèi)文明新形態(tài)”[2]。之后,習(xí)近平總書(shū)記在中國(guó)文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)第十一次全國(guó)代表大會(huì)、中國(guó)作家協(xié)會(huì)第十次全國(guó)代表大會(huì)、省部級(jí)主要領(lǐng)導(dǎo)干部學(xué)習(xí)貫徹黨的十九屆六中全會(huì)精神專(zhuān)題研討班開(kāi)班式、中共中央政治局第三十九次集體學(xué)習(xí)等不同場(chǎng)合以不同形式對(duì)人類(lèi)文明新形態(tài)的時(shí)代背景、偉大意義、理論基礎(chǔ)等問(wèn)題進(jìn)行了深入闡釋?zhuān)饛V泛關(guān)注。2022年10月,習(xí)近平總書(shū)記在黨的二十大報(bào)告中,將“創(chuàng)造人類(lèi)文明新形態(tài)”[3]列為中國(guó)式現(xiàn)代化的九大本質(zhì)要求之一。
習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于人類(lèi)文明新形態(tài)的重要論述是習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想的重要組成部分。作為中國(guó)共產(chǎn)黨為世界文明做出的偉大貢獻(xiàn),人類(lèi)文明新形態(tài)也具有深遠(yuǎn)的國(guó)際影響和鮮明的時(shí)代意義,相關(guān)理念和思想提出以來(lái),受到了學(xué)界的密切關(guān)注。尹艷秀從對(duì)人類(lèi)文明新形態(tài)相近概念的考察出發(fā),將人類(lèi)文明新形態(tài)的科學(xué)內(nèi)涵概括為中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)、以人民為中心、堅(jiān)持走和平發(fā)展道路等五個(gè)方面[4];劉勇、邱雨從理論意義、話(huà)語(yǔ)內(nèi)容、實(shí)踐戰(zhàn)略等視角深入探討了人類(lèi)文明新形態(tài)話(huà)語(yǔ)體系建構(gòu)的現(xiàn)實(shí)路徑[5];王曉論述了人類(lèi)文明新形態(tài)包含的獨(dú)立自主、人民至上、和平發(fā)展等科學(xué)精神,并概括出人類(lèi)文明新形態(tài)為其他國(guó)家走向現(xiàn)代化的啟迪意義與共同價(jià)值[6];楊奎、劉波對(duì)人類(lèi)文明新形態(tài)的邏輯生成、中國(guó)特色和世界意義進(jìn)行了闡釋?zhuān)隙巳祟?lèi)文明新形態(tài)與中國(guó)式現(xiàn)代化道路和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)在關(guān)聯(lián)[7]。此外,沈泉鑫、鄭巖和林檳、董敬畏等學(xué)者對(duì)人類(lèi)文明新形態(tài)提出以來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)界的研究成果進(jìn)行了歸納分析,概括了研究特點(diǎn)與不足[8],并對(duì)下一階段的研究方向進(jìn)行了展望[9]。當(dāng)前學(xué)界的研究主要聚焦于人類(lèi)文明新形態(tài)的核心內(nèi)涵、實(shí)現(xiàn)機(jī)制、內(nèi)在特質(zhì)、世界意義及其與中國(guó)式現(xiàn)代化道路、人類(lèi)命運(yùn)共同體理念、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的關(guān)系等,產(chǎn)出了系列研究成果,但多限于對(duì)人類(lèi)文明新形態(tài)本身的意義闡釋?zhuān)嘘P(guān)人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的機(jī)遇、挑戰(zhàn)及策略研究還比較少,制約了“人類(lèi)文明新形態(tài)”這一嶄新理念的國(guó)際影響力。為此,本文在準(zhǔn)確把握人類(lèi)文明新形態(tài)理論內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)分析人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn),并從話(huà)語(yǔ)實(shí)踐的角度,探索人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的創(chuàng)新路徑。
一、人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的機(jī)遇
人類(lèi)文明新形態(tài)是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)全國(guó)各族人民的偉大創(chuàng)造,是面向未來(lái)的文明形態(tài),“既體現(xiàn)了人類(lèi)文明發(fā)展的一般規(guī)律,又深深根植于5 000多年中華文明沃土;既堅(jiān)持了馬克思主義基本原理,又實(shí)現(xiàn)了中國(guó)特色社會(huì)主義發(fā)展創(chuàng)新;既學(xué)習(xí)、吸收、借鑒人類(lèi)文明成果,又超越了西方資本主義發(fā)展模式”[10]。人類(lèi)文明新形態(tài)“在文明邏輯、文明場(chǎng)景、文明價(jià)值方面向世界展示了中國(guó)共產(chǎn)黨治國(guó)理政的文明進(jìn)程和文明成果”[11],為世界文明做出了新貢獻(xiàn)。當(dāng)前,在世界百年未有之大變局背景下,推進(jìn)人類(lèi)文明新形態(tài)走向世界,將我國(guó)的發(fā)展優(yōu)勢(shì)、話(huà)語(yǔ)優(yōu)勢(shì)轉(zhuǎn)化為傳播優(yōu)勢(shì),恰逢其時(shí)、意義深遠(yuǎn)。
國(guó)際方面,世界持續(xù)和平與發(fā)展需要人類(lèi)文明新形態(tài)。從人類(lèi)文明發(fā)展歷程來(lái)看,人類(lèi)文明新形態(tài)是對(duì)資本主義文明形式下文明形態(tài)的超越。自西方文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)伊始,資本主義制度在歐洲的確立和發(fā)展改變了世界的政治面貌,創(chuàng)造了巨大的生產(chǎn)力。正如馬克思和恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》中所指出,“資產(chǎn)階級(jí)在它的不到一百年的階級(jí)統(tǒng)治中所創(chuàng)造的生產(chǎn)力,比過(guò)去一切世代創(chuàng)造的全部生產(chǎn)力還要多,還要大”[12]。但發(fā)展至今,資本主義文明的弊端和危害也越來(lái)越明顯。無(wú)論是少數(shù)資產(chǎn)階級(jí)政客實(shí)際操控的“民主”、資本無(wú)限擴(kuò)張與社會(huì)化大生產(chǎn)對(duì)勞動(dòng)和人的異化、周期性的經(jīng)濟(jì)危機(jī)、日益嚴(yán)重的兩極分化,還是資本主義經(jīng)濟(jì)發(fā)展引發(fā)的生態(tài)危機(jī),使人們對(duì)“資本主義失靈了嗎”“社會(huì)往何處發(fā)展”等問(wèn)題的思考愈發(fā)深入,新的發(fā)展思想成為時(shí)代的需要。與此同時(shí),在中國(guó)共產(chǎn)黨的堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)下,中國(guó)從建國(guó)初的一窮二白,到現(xiàn)在的全面小康,實(shí)現(xiàn)了從“站起來(lái)”“富起來(lái)”再到“強(qiáng)起來(lái)”的質(zhì)的飛躍。在對(duì)西方現(xiàn)代化汲取、批判和改造的過(guò)程中,我國(guó)逐步形成經(jīng)濟(jì)文明、政治文明、文化文明、社會(huì)文明、生態(tài)文明建設(shè)“五位一體”發(fā)展的總體布局,“破解了人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的諸多難題,摒棄了西方以資本為中心的現(xiàn)代化、兩極分化的現(xiàn)代化、物質(zhì)主義膨脹的現(xiàn)代化、對(duì)外擴(kuò)張掠奪的現(xiàn)代化老路,拓展了發(fā)展中國(guó)家走向現(xiàn)代化的途徑,為人類(lèi)更好社會(huì)制度的探索提供了中國(guó)方案”[13]。此外,中國(guó)的發(fā)展具有人民性、開(kāi)放性與包容性,已經(jīng)引起世界上諸多國(guó)家,特別是第三世界國(guó)家的密切關(guān)注。這些國(guó)家期待能夠從中國(guó)的和平崛起中獲取發(fā)展思路,這為人類(lèi)文明新形態(tài)的國(guó)際傳播提供了機(jī)遇。
國(guó)內(nèi)方面,中國(guó)在謀求自身發(fā)展的同時(shí),一直關(guān)注世界“地球村”的共同發(fā)展,其思路就是踐行人類(lèi)文明新形態(tài)。人類(lèi)文明新形態(tài)的提出是習(xí)近平總書(shū)記從世界發(fā)展的高度對(duì)全球文明發(fā)展趨勢(shì)做出的判斷?!皹?shù)立平等、互鑒、對(duì)話(huà)、包容的文明觀,以文明交流超越文明隔閡,以文明互鑒超越文明沖突,以文明共存超越文明優(yōu)越”[14]是建設(shè)人類(lèi)文明新形態(tài)的必然選擇。因此,人類(lèi)文明新形態(tài)的國(guó)際傳播有其自身的實(shí)踐指向與世界意義,需要加強(qiáng)對(duì)外傳播。同時(shí),百年未有之大變局與中國(guó)大發(fā)展的歷史性交匯,面對(duì)復(fù)雜多變的國(guó)際形勢(shì),對(duì)外傳播人類(lèi)文明新形態(tài)是加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的需要。人類(lèi)文明新形態(tài)是馬克思主義中國(guó)化的最新成果,是對(duì)中國(guó)特色社會(huì)主義實(shí)踐的集中概括。對(duì)外傳播好人類(lèi)文明新形態(tài)這一新思想是講好中國(guó)故事、展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面中國(guó)的應(yīng)有之義。百余年來(lái),中國(guó)共產(chǎn)黨帶領(lǐng)人民“解決了‘挨打‘挨餓的問(wèn)題,但‘挨罵的問(wèn)題還沒(méi)有得到根本解決”[15],國(guó)際話(huà)語(yǔ)體系由西方主導(dǎo)的現(xiàn)實(shí)還未發(fā)生根本性改變。國(guó)際上對(duì)中國(guó)道路、中國(guó)成就的誤解、曲解、惡意抹黑等事件仍不斷出現(xiàn)。推進(jìn)包括人類(lèi)文明新形態(tài)在內(nèi)的我國(guó)一系列原創(chuàng)話(huà)語(yǔ)、原創(chuàng)理念的國(guó)際傳播,有利于傳播好中國(guó)聲音,強(qiáng)化我國(guó)國(guó)際傳播戰(zhàn)略體系構(gòu)建。
二、人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的挑戰(zhàn)
對(duì)外傳播人類(lèi)文明新形態(tài)既有其世界意義,也是對(duì)時(shí)代需要的回應(yīng),但在復(fù)雜的國(guó)際輿論和話(huà)語(yǔ)場(chǎng)域,人類(lèi)文明新形態(tài)的國(guó)際傳播也面臨諸多挑戰(zhàn)。
(一)西方民族中心主義慣習(xí)與意識(shí)形態(tài)干擾
民族中心主義指“個(gè)人判斷其他文化比自己民族的文化低的度”[16]。個(gè)體或團(tuán)體對(duì)其所屬的文化群體的文化充滿(mǎn)自信并加以推崇,這本無(wú)可厚非,但民族中心主義卻是不可取的,因?yàn)樗誀奚褡逦幕瘍r(jià)值觀存在的合理性為前提,是典型的霸權(quán)行徑,與文明平等交流的理念背道而馳。近代以來(lái),借助經(jīng)濟(jì)社會(huì)變革和科學(xué)技術(shù)發(fā)展,西方國(guó)家在經(jīng)濟(jì)、科技、文化等各領(lǐng)域建設(shè)走在世界前列。與此相應(yīng),西方國(guó)家也將本民族的文化價(jià)值觀向其他國(guó)家,特別是廣大發(fā)展中國(guó)家進(jìn)行滲透,形成了西方民族主義下的話(huà)語(yǔ)霸權(quán)。近年來(lái),隨著越來(lái)越多發(fā)展中國(guó)家的崛起,世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化、社會(huì)信息化深入發(fā)展,反對(duì)民族中心主義、促進(jìn)文明交流互鑒成為不可遏制的歷史潮流。人類(lèi)文明新形態(tài)的根本性質(zhì)是“人民至上”,旨在尋求不同民族、不同國(guó)家間的共同利益,這與西方世界一直以來(lái)所推崇的西方自由價(jià)值有著本質(zhì)區(qū)別,勢(shì)必會(huì)引發(fā)西方世界的批判與反對(duì),認(rèn)為中國(guó)的崛起及其所倡導(dǎo)的理念“會(huì)撞到自己、會(huì)堵了自己的路、會(huì)占了自己的地盤(pán)”[17]。此外,意識(shí)形態(tài)的不同一直是西方世界,特別是反華勢(shì)力攻擊、抹黑中國(guó)的直接原因。意識(shí)形態(tài)的偏見(jiàn)使西方世界無(wú)法客觀、正確地看待中國(guó)所提出的新概念、新表述,這也阻礙了人類(lèi)文明新形態(tài)在國(guó)際社會(huì)的接受與認(rèn)可。
(二)中外文化觀念體系和語(yǔ)言表達(dá)方式差異的影響
文化的觀念體系指“文化在發(fā)生發(fā)展中逐步形成的對(duì)于外部世界、自身以及人同外部世界的關(guān)系的基本理解和看法,也表達(dá)了特定文化群體所共享的對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的理解”[18]。由于制度和認(rèn)知結(jié)構(gòu)的差異,不同文化背景下的群體在文化觀念體系上的差異也無(wú)處不在,深刻影響著群體間的跨文化傳播效果。人類(lèi)文明新形態(tài)所包含的互利共贏、以人為本、協(xié)調(diào)發(fā)展以及推動(dòng)構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體等理念,體現(xiàn)出中華傳統(tǒng)文化中“天人合一”的文明觀、“以人民為中心”的價(jià)值立場(chǎng)、“貴和尚中”的和諧思想、“協(xié)和萬(wàn)邦、天下大同”的“和合”思想,是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的集中體現(xiàn)。這與強(qiáng)調(diào)“天人兩分”“個(gè)人本位”“公民社會(huì)”的西方文化觀念相對(duì)立。這種文化觀念的巨大差異體現(xiàn)了世界文明的多樣性,但若處理不當(dāng),容易導(dǎo)致文化誤讀甚至文化沖突。如何跨越文化的邊界,以文化間性的立場(chǎng),推動(dòng)人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播面臨巨大挑戰(zhàn)。
語(yǔ)言與文化密切相連、不可分離。深植于一定文化傳統(tǒng)的語(yǔ)言系統(tǒng)具有自身獨(dú)特的表達(dá)習(xí)慣和言外之意,這給語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換行為,即翻譯增加了難度。就英漢語(yǔ)言文化間的比較,連淑能教授曾指出,漢語(yǔ)“重意會(huì),輕言傳,重心理意念而不重形式結(jié)構(gòu)”[19],是一種較多使用動(dòng)詞與重復(fù)性話(huà)語(yǔ)、語(yǔ)義的抽象化程度較低的意合語(yǔ)。而英語(yǔ)采用形合法,重形式結(jié)構(gòu)的協(xié)調(diào),是一種較多使用名詞、忌諱重復(fù)性話(huà)語(yǔ)、擅長(zhǎng)抽象表達(dá)法的形合語(yǔ)。同樣,中國(guó)人“整體性”“模糊性”“歸納型”的思維方式與西方人“分析性”“精確性”“演繹型”的思維方式也差別顯著。雖然語(yǔ)言文化和思維方式的差異并不能否定中西方跨文化傳播的可能性,但超越此類(lèi)差異所帶來(lái)的文化與地域邊界卻并非易事。相反,由此而帶來(lái)的誤讀、誤釋卻比比皆是。例如缺少對(duì)中國(guó)歷史文化傳統(tǒng)與發(fā)展實(shí)際基本了解的西方受眾容易將中國(guó)的“天”理解為“Heaven”(天堂)、“道”理解為“Doctrine”(教義),或者將中國(guó)的“全過(guò)程民主”與西方的民主概念進(jìn)行機(jī)械對(duì)應(yīng),等等。這里既有語(yǔ)言文化和思維方式等深層次因素的影響,也與譯者的翻譯質(zhì)量不高以及中國(guó)原創(chuàng)理念在海外的闡釋度較低、宣傳范圍較窄有關(guān),給中國(guó)話(huà)語(yǔ)在國(guó)際社會(huì)的廣泛傳播造成了困難。
(三)“西強(qiáng)我弱”世界信息傳播秩序與國(guó)際不穩(wěn)定因素制約
“從中國(guó)國(guó)內(nèi)來(lái)看,國(guó)際傳播格局‘西強(qiáng)我弱局面判斷由來(lái)已久。這個(gè)‘西包括了以美國(guó)為首的西方國(guó)家,‘我是包括中國(guó)在內(nèi)的第三世界發(fā)展中國(guó)家?!保?0]世界信息傳播秩序的形成與變遷是國(guó)家利益爭(zhēng)奪、信息傳播技術(shù)發(fā)展及其背后的經(jīng)濟(jì)利益訴求等因素共同作用的結(jié)果。長(zhǎng)期以來(lái)“西方發(fā)達(dá)國(guó)家依靠自身強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)、技術(shù)實(shí)力控制世界主流話(huà)語(yǔ)的生產(chǎn)和傳播”[21],而廣大發(fā)展中國(guó)家則受制于“后發(fā)劣勢(shì)”,在國(guó)際舞臺(tái)上不僅面臨著“有理說(shuō)不出、說(shuō)了傳不開(kāi)、傳開(kāi)叫不響、叫響難信任”的自我言說(shuō)困境,還常常受到西方國(guó)家的抹黑。而這些莫須有的詆毀借由西方國(guó)家發(fā)達(dá)的傳媒技術(shù)又實(shí)現(xiàn)了全球范圍內(nèi)的二次傳播、多次傳播,誤導(dǎo)了世界各國(guó)的媒體及其受眾,嚴(yán)重影響包括中國(guó)在內(nèi)的第三世界國(guó)家的國(guó)家形象。當(dāng)前,雖然國(guó)際格局正在發(fā)生變化,加上媒體融合的快速發(fā)展,第三世界國(guó)家同西方國(guó)家間的“傳播逆差”存在縮小的可能,但包括中國(guó)在內(nèi)的新興經(jīng)濟(jì)體和發(fā)展中國(guó)家依然面臨國(guó)際、國(guó)內(nèi)兩方面的諸多挑戰(zhàn),打造與我國(guó)國(guó)際地位相匹配的國(guó)際傳播軟實(shí)力和話(huà)語(yǔ)權(quán)任重道遠(yuǎn)。
在世界百年未有之大變局、世紀(jì)疫情和俄烏沖突等因素沖擊下,和平與發(fā)展雖然仍是世界的主題,但全球治理秩序也面臨著來(lái)自經(jīng)濟(jì)、文化、科技等諸多領(lǐng)域的挑戰(zhàn),國(guó)際不穩(wěn)定因素大大增加,這給以中國(guó)為代表的第三世界國(guó)家推動(dòng)構(gòu)建信息傳播新秩序增加了難度,也會(huì)影響人類(lèi)文明新形態(tài)海外傳播的效果。
總之,人類(lèi)文明新形態(tài)的國(guó)際傳播受到國(guó)際、國(guó)內(nèi)兩方面諸多因素的制約,但國(guó)際社會(huì)和平、發(fā)展、合作、共贏的時(shí)代潮流并沒(méi)有變。在世界百年未有之大變局背景下,人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播應(yīng)準(zhǔn)確識(shí)變、科學(xué)應(yīng)變、主動(dòng)求變,探索有效方法和創(chuàng)新路徑,其中話(huà)語(yǔ)實(shí)踐創(chuàng)新是我們應(yīng)該高度關(guān)注的話(huà)題。
三、人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的話(huà)語(yǔ)實(shí)踐
傳播力決定影響力,話(huà)語(yǔ)權(quán)決定主動(dòng)權(quán)。作為黨和國(guó)家的最新政治話(huà)語(yǔ),人類(lèi)文明新形態(tài)是新時(shí)代推進(jìn)中國(guó)話(huà)語(yǔ)體系建設(shè)的重要資源。對(duì)外傳播好人類(lèi)文明新形態(tài)對(duì)爭(zhēng)取國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)、加快構(gòu)建融通中外的中國(guó)話(huà)語(yǔ)和中國(guó)敘事體系具有重要的理論意義和實(shí)踐價(jià)值。我們?cè)谌姘盐杖祟?lèi)文明新形態(tài)理論內(nèi)涵及其國(guó)際傳播的機(jī)遇與現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn)的基礎(chǔ)上,可以從話(huà)語(yǔ)構(gòu)建、話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)換和話(huà)語(yǔ)傳播三個(gè)向度入手,超越中外意識(shí)形態(tài)、文化觀念、地域范圍等影響因素的邊界,推動(dòng)人類(lèi)文明新形態(tài)在全球的有效傳播。
(一)立足發(fā)展實(shí)際,進(jìn)行話(huà)語(yǔ)的本土構(gòu)建
人類(lèi)文明新形態(tài)的核心內(nèi)涵一定要以中國(guó)為觀照,立足中國(guó)發(fā)展實(shí)際,堅(jiān)持中國(guó)話(huà)語(yǔ)的主體性,確保中國(guó)話(huà)語(yǔ)的真實(shí)性,增強(qiáng)說(shuō)服力。
一是要以“理”服人。從本質(zhì)來(lái)看,人類(lèi)文明新形態(tài)是在中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)全國(guó)各族人民進(jìn)行持續(xù)奮斗的實(shí)踐中形成的。因此,對(duì)外講好人類(lèi)文明新形態(tài),就一定要全面、準(zhǔn)確地利用好中國(guó)事實(shí)、中國(guó)案例,從實(shí)踐與基層中挖掘新材料,確保人類(lèi)文明新形態(tài)的話(huà)語(yǔ)構(gòu)建立足實(shí)際,增強(qiáng)話(huà)語(yǔ)構(gòu)建的真實(shí)度與科學(xué)性。
二是要與時(shí)俱進(jìn)。作為具有強(qiáng)烈時(shí)代性和開(kāi)放性的科學(xué)理論,人類(lèi)文明新形態(tài)的話(huà)語(yǔ)內(nèi)容建構(gòu)要契合時(shí)代發(fā)展主題。在用中國(guó)話(huà)語(yǔ)解讀中國(guó)實(shí)踐的同時(shí),注重對(duì)國(guó)際熱點(diǎn)話(huà)題的關(guān)注。通過(guò)對(duì)世界范圍內(nèi)其他國(guó)家發(fā)展難題的回應(yīng),積極推動(dòng)中國(guó)智慧、中國(guó)經(jīng)驗(yàn)走出國(guó)門(mén)、走向世界,增強(qiáng)國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)式現(xiàn)代化道路的認(rèn)可,增強(qiáng)人類(lèi)文明新形態(tài)話(huà)語(yǔ)內(nèi)容的包容性與感召力。
三是要加強(qiáng)闡釋。人類(lèi)文明新形態(tài)作為一個(gè)剛提出不久且內(nèi)涵十分豐富的新概念,對(duì)不少海外受眾來(lái)說(shuō)依然較為陌生。因此,我們應(yīng)整合政治話(huà)語(yǔ)、學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)、大眾話(huà)語(yǔ),組織社會(huì)各界圍繞人類(lèi)文明新形態(tài)的理論內(nèi)涵、內(nèi)在特征、生成邏輯、當(dāng)代價(jià)值及其與其他重要概念的關(guān)系進(jìn)行深入討論與解讀,闡明道理,為增進(jìn)國(guó)際受眾對(duì)人類(lèi)文明新形態(tài)的認(rèn)同創(chuàng)造條件,防止被部分西方國(guó)家“先入為主”地曲解、抹黑,誤導(dǎo)受眾。闡釋時(shí)既要貼近人類(lèi)文明新形態(tài)的內(nèi)涵本身,確保理論闡釋的科學(xué)性、準(zhǔn)確性、全面性的同時(shí),也要“貼近國(guó)際關(guān)切、貼近國(guó)外受眾,用對(duì)方聽(tīng)得懂、聽(tīng)得進(jìn)、易接受的話(huà)語(yǔ)體系和表達(dá)方式”[22]開(kāi)展人類(lèi)文明新形態(tài)的詮釋與宣介。
四是以“情”動(dòng)人?!肮睬槭且环N人類(lèi)基因中固有的進(jìn)行溝通的原始能力,體現(xiàn)了人類(lèi)之間渴求相互理解的精神需求?!保?3]實(shí)現(xiàn)人自由而全面的發(fā)展是世界各國(guó)人民的共同希冀,“人類(lèi)文明新形態(tài)以人的全面發(fā)展為旨?xì)w”[24],重視每一個(gè)個(gè)體的基本權(quán)利和情感需求。因此,話(huà)語(yǔ)構(gòu)建的過(guò)程中,一定要把握人類(lèi)共通的情感脈搏,結(jié)合國(guó)外受眾的關(guān)注點(diǎn)與現(xiàn)實(shí)需要,加大對(duì)那些能夠引發(fā)國(guó)外受眾共鳴的、人民群眾身邊實(shí)際發(fā)生的“事實(shí)”的描述,將陳情與說(shuō)理結(jié)合起來(lái),弱化意識(shí)形態(tài)色彩,構(gòu)建更具有傳播力、影響力和通識(shí)性的人類(lèi)文明新形態(tài)話(huà)語(yǔ)表達(dá)體系。例如5集系列紀(jì)錄片《國(guó)道巡航》,由中聯(lián)部新聞辦公室、中國(guó)外文局國(guó)際傳播發(fā)展中心·解讀中國(guó)工作室、芒果TV聯(lián)合出品,于2023年2月13日起在中國(guó)內(nèi)地播出。該片通過(guò)“AI虛擬主持人”華小夏沿著318國(guó)道探訪(fǎng)新時(shí)代中國(guó)發(fā)展實(shí)踐的鮮活案例,展現(xiàn)了一幕幕生動(dòng)鮮活的基層故事,多角度地呈現(xiàn)了中國(guó)在創(chuàng)造人類(lèi)文明新形態(tài)過(guò)程中,解決貧困、城市交通治理、環(huán)境保護(hù)、節(jié)能減排等世界性難題的創(chuàng)新案例,既分享了中國(guó)方案,又能讓不同文化的受眾產(chǎn)生共鳴,呈現(xiàn)出“我國(guó)的社會(huì)發(fā)展是以人民為中心的發(fā)展思想為引領(lǐng)的”[25]客觀事實(shí),借助共情有效傳播了人類(lèi)文明新形態(tài)的精神內(nèi)涵。
(二)跨越語(yǔ)言桎梏,實(shí)現(xiàn)話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)換的多維忠實(shí)
人類(lèi)文明新形態(tài)的國(guó)際傳播就是“異語(yǔ)場(chǎng)景中人類(lèi)借助翻譯實(shí)現(xiàn)的信息傳遞,是有符際交換(主要是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換)的傳播”[26]。語(yǔ)言是人類(lèi)文明新形態(tài)走出中國(guó)、走向世界的橋梁。如何將其內(nèi)涵忠實(shí)準(zhǔn)確地傳遞出去并獲得海外受眾的正向理解,話(huà)語(yǔ)間的轉(zhuǎn)換即翻譯發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。
首先在語(yǔ)言層面應(yīng)忠實(shí)于原文的文本內(nèi)涵。譯者應(yīng)在吃透、弄懂原語(yǔ)文本內(nèi)涵的前提下,參照目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言形式與表達(dá)習(xí)慣,將人類(lèi)文明新形態(tài)相關(guān)概念精準(zhǔn)、流暢、傳神地翻譯出去,不出現(xiàn)漏譯、誤譯等錯(cuò)誤,確保原文的字面意義及其言外之意得到忠實(shí)的翻譯,使海外受眾能夠輕松了解到人類(lèi)文明新形態(tài)的涵義,擴(kuò)大人類(lèi)文明新形態(tài)海外接受范圍。
其次在文化層面要忠實(shí)于原文的文化價(jià)值。翻譯是跨語(yǔ)言、跨文化、跨社會(huì)的語(yǔ)際行為,語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換是其本質(zhì)特征,翻譯效果能否實(shí)現(xiàn),除文本因素外,更要受文本外諸多因素的制約。譯者翻譯若只拘泥于追求文本語(yǔ)言層面的機(jī)械對(duì)應(yīng),忽略原文文化價(jià)值在海外讀者群體中的對(duì)接,容易產(chǎn)生“文化折扣”,導(dǎo)致原文內(nèi)容價(jià)值的損耗,甚至誤譯、誤傳。比如“改革進(jìn)入深水區(qū)”中的“深水區(qū)”,就不能簡(jiǎn)單按字面意思翻譯為“deep-water area/zone”,因?yàn)椤癲eep water的意思是a difficult, often embarrassing situation or condition,即意指困境或?qū)擂蔚木车?,這有可能讓讀者以為我們的改革出了問(wèn)題,與原文所要表達(dá)的意思不符”[27]。同理,“民主黨派”應(yīng)翻譯為“other political parties”而非“political parties”,否則會(huì)落入西方敵對(duì)勢(shì)力抹黑我國(guó)黨和政府的話(huà)語(yǔ)陷阱。“黨的建設(shè)”譯為“to strengthen the Party”,而非“Party building”,否則容易使西方世界受眾聯(lián)想起“冷戰(zhàn)”時(shí)期的蘇聯(lián)共產(chǎn)黨及其政策,導(dǎo)致對(duì)我國(guó)外交理念的理解偏見(jiàn)。這類(lèi)例子很多,體現(xiàn)出在進(jìn)行話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)換時(shí),譯者在追求文本語(yǔ)言層面忠實(shí)的同時(shí),應(yīng)視“翻譯不再是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言符號(hào)轉(zhuǎn)換過(guò)程,而是一個(gè)動(dòng)態(tài)的話(huà)語(yǔ)機(jī)制轉(zhuǎn)換過(guò)程”[28]。為實(shí)現(xiàn)話(huà)語(yǔ)等效,譯者要“適配目標(biāo)國(guó)家或地區(qū)的文化語(yǔ)境,契合其認(rèn)知邏輯和思維方式,對(duì)人類(lèi)文明新形態(tài)相關(guān)抽象性概念進(jìn)行具象化轉(zhuǎn)譯”[29]。
再次,在譯者層面要培養(yǎng)國(guó)內(nèi)高層次翻譯人才與挖掘海外傳播者并舉。忠實(shí)、有效地對(duì)外傳播人類(lèi)文明新形態(tài)思想,離不開(kāi)一支政治素養(yǎng)高、專(zhuān)業(yè)能力強(qiáng)、通曉國(guó)際規(guī)則、具有全球視野的跨語(yǔ)言、跨文化、跨領(lǐng)域高素質(zhì)翻譯人才隊(duì)伍。國(guó)家可以與海外國(guó)家聯(lián)合培養(yǎng)翻譯人才,推薦和選拔國(guó)內(nèi)譯員到國(guó)外進(jìn)修或選派國(guó)內(nèi)譯員到中國(guó)駐外媒體工作,幫助譯員切身體驗(yàn)國(guó)外的風(fēng)土人情,增強(qiáng)譯者群體的跨文化翻譯能力。同時(shí),還應(yīng)該注重海外漢學(xué)家、國(guó)際青年代表、在華留學(xué)生、在華的外國(guó)媒體從業(yè)者等人力資源,借助其天然的語(yǔ)言與傳播優(yōu)勢(shì),鼓勵(lì)他們關(guān)注中國(guó)、積極向自己的親友講好中國(guó)故事,增強(qiáng)人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的群體力量,實(shí)現(xiàn)人類(lèi)文明新形態(tài)的忠實(shí)翻譯、柔性表達(dá)和多主體傳播。
最后,在管理層面要建立嚴(yán)格的把關(guān)程序,確保話(huà)語(yǔ)轉(zhuǎn)換的忠實(shí)準(zhǔn)確。在對(duì)外譯介中國(guó)政治話(huà)語(yǔ)時(shí),除了譯者應(yīng)發(fā)揮自身主體性作用,提升個(gè)人工作水平外,管理機(jī)構(gòu)的指導(dǎo)和規(guī)范也至關(guān)重要。以承擔(dān)黨和國(guó)家對(duì)外宣介任務(wù)的國(guó)際傳播機(jī)構(gòu)即中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局組織翻譯《習(xí)近平談治國(guó)理政》為例,中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局在組織譯員翻譯時(shí),要求譯文需要經(jīng)過(guò)中青年中國(guó)專(zhuān)家初譯、外國(guó)專(zhuān)家潤(rùn)色、中國(guó)資深翻譯初核、中國(guó)資深翻譯復(fù)核、中外專(zhuān)家集體研討疑難問(wèn)題、外國(guó)專(zhuān)家第二次潤(rùn)色、中國(guó)翻譯核定人員通讀、中外專(zhuān)家第二次集體討論修改、中國(guó)專(zhuān)家再讀清樣定稿等九道工序[30],這種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g流程組織保證了譯文的準(zhǔn)確性和規(guī)范性。
(三)遵循傳播規(guī)律,提升話(huà)語(yǔ)傳播效能
“話(huà)語(yǔ)傳播是話(huà)語(yǔ)內(nèi)容實(shí)現(xiàn)效能轉(zhuǎn)變的重要方式,而傳播方式則是影響傳播效能的直接因素”[31]。為增強(qiáng)中國(guó)話(huà)語(yǔ)說(shuō)服力和中國(guó)形象親和力,在推進(jìn)人類(lèi)文明新形態(tài)的國(guó)際傳播時(shí),我們必須掌握國(guó)際傳播規(guī)律,提高傳播藝術(shù)。
一是加強(qiáng)平臺(tái)建設(shè),推動(dòng)融合傳播。對(duì)外宣介人類(lèi)文明新形態(tài)離不開(kāi)各類(lèi)傳播媒介的使用。報(bào)紙、雜志、廣播、電視等傳統(tǒng)媒體仍然發(fā)揮作用。而隨著信息與傳播技術(shù)的更迭,多元平臺(tái)發(fā)展,4k/8k、5G、VR、AR等新型傳播技術(shù)廣泛應(yīng)用,集文字、聲音、影像于一體的多模態(tài)全媒體傳播體系正在形成,新興媒介層出不窮,國(guó)際傳播平臺(tái)呈現(xiàn)出新生態(tài)。因此,對(duì)外傳播人類(lèi)文明新形態(tài),要“推動(dòng)傳統(tǒng)媒體與新興媒體的跨媒介跨產(chǎn)業(yè)融合,促進(jìn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)和資源共享,更好地提升國(guó)際傳播效能”[32],特別是要高度重視社交媒體的傳播作用。
二是多元參與,“造船出?!迸c“借船出?!毕嘟Y(jié)合?;ヂ?lián)網(wǎng)時(shí)代的信息傳播,資源整合與內(nèi)容生產(chǎn)同樣重要。一方面?zhèn)鞑ブ黧w上,既需要國(guó)內(nèi)學(xué)界、業(yè)界等社會(huì)各界的共同關(guān)注,努力把人類(lèi)文明新形態(tài)理念闡釋好、傳播好,也應(yīng)充分挖掘國(guó)際友人這一寶貴的傳播資源?!八麄兺榷袊?guó)文化、了解中國(guó)發(fā)展實(shí)情,又熟知其祖國(guó)的社會(huì)、政治、文化環(huán)境。通過(guò)國(guó)際友人講述中國(guó)故事,可以發(fā)揮他們‘貫通中外的巨大優(yōu)勢(shì),直接向其國(guó)民傳遞真實(shí)的中國(guó)形象,正如傳播學(xué)的‘皮下注射論一樣,會(huì)引起直接速效的反應(yīng)?!保?3]例如,中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局所屬外文出版社外籍專(zhuān)家、中國(guó)政府友誼獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)叽笮l(wèi)·弗格森(David Ferguson)基于其近20年在中國(guó)生活、工作的經(jīng)歷,撰寫(xiě)了《南通故事》《從“廣東制造”到“廣東創(chuàng)造”》《發(fā)現(xiàn)蘇州》《守望·北京》等多部圖書(shū)作品,還在《人民日?qǐng)?bào)》、中國(guó)網(wǎng)等媒體發(fā)表報(bào)道,用其獨(dú)特的視角描繪了一個(gè)真實(shí)、可愛(ài)的中國(guó)形象,客觀上推動(dòng)了我國(guó)發(fā)展理念與政策在海外的廣泛傳播。另一方面?zhèn)鞑ッ浇樯?,鑒于當(dāng)前“對(duì)外傳播領(lǐng)域‘西強(qiáng)東弱的局面尚未從根本上轉(zhuǎn)變,以美歐為代表的西方國(guó)家仍處于支配地位,掌握著國(guó)際主流媒體和傳播渠道、占據(jù)著國(guó)際傳播市場(chǎng)的主要份額”[34]的客觀現(xiàn)實(shí),在實(shí)施中國(guó)本土媒體“走出去”戰(zhàn)略,大力提升中國(guó)媒體國(guó)際影響力的同時(shí),還要善于借助國(guó)際媒體平臺(tái)講出中國(guó)理念。CGTN(中國(guó)國(guó)際電視臺(tái))、外交部發(fā)言人等機(jī)構(gòu)和個(gè)人紛紛在YouTube、Facebook等國(guó)外社交媒體平臺(tái)開(kāi)通賬號(hào)并傳播資訊就是很好的嘗試,有利于擴(kuò)大中國(guó)政治話(huà)語(yǔ)的傳播和影響范圍,還可以主動(dòng)設(shè)置議程,積極回應(yīng)西方的“污名化”攻擊。
三是貼近受眾需求,選擇易于引發(fā)受眾關(guān)注的內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)國(guó)際傳播精準(zhǔn)化。人類(lèi)文明新形態(tài)所蘊(yùn)含的平等包容的文明觀、以人民為中心的發(fā)展觀、交流互鑒的交往觀等內(nèi)容是世界各國(guó)人民的共同價(jià)值追求,符合世界人民的共同利益。因此,我們對(duì)外傳播人類(lèi)文明新形態(tài)時(shí)需要站在整個(gè)人類(lèi)文明的高度,從受眾出發(fā),借用融通中外的故事來(lái)講述人類(lèi)文明新形態(tài)的抽象概念,將“我想說(shuō)的”與受眾“想聽(tīng)的”結(jié)合起來(lái),以贏得受眾的情感共鳴。人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的受眾來(lái)自不同國(guó)家或地區(qū),文化傳統(tǒng)和認(rèn)知習(xí)慣各有不同,在實(shí)際工作中,要通過(guò)實(shí)地走訪(fǎng)、大數(shù)據(jù)篩查、網(wǎng)絡(luò)問(wèn)卷等方式掌握受眾的現(xiàn)實(shí)需求與話(huà)語(yǔ)偏好,多采用受眾易于理解的方式解讀和傳遞人類(lèi)文明新形態(tài),做到“一國(guó)一策”“一地一策”,提高對(duì)外傳播的針對(duì)性。
四是要高度重視受眾反饋,健全話(huà)語(yǔ)傳播的效果評(píng)估和反饋機(jī)制。應(yīng)借助多種渠道收集不同國(guó)別、不同群體受眾的話(huà)語(yǔ)反饋與評(píng)價(jià),掌握人類(lèi)文明新形態(tài)在海外受眾群體間的認(rèn)知狀況,及時(shí)調(diào)整傳播方案和策略。當(dāng)然,政治話(huà)語(yǔ)的國(guó)際傳播是一項(xiàng)系統(tǒng)性、長(zhǎng)期性、戰(zhàn)略性的工程。海外受眾由于自身文化背景、價(jià)值觀念、審美趣味、教育及生活經(jīng)歷等方面的差異,在解讀人類(lèi)文明新形態(tài)這一政治話(huà)語(yǔ)時(shí),也會(huì)存在或大或小的差異。因此,在衡量傳播效果時(shí),應(yīng)立足受眾生活地區(qū)、年齡段、宗教信仰、教育水平等特點(diǎn),按比例選取調(diào)查樣本,確保數(shù)據(jù)來(lái)源科學(xué)、全面,通過(guò)效果反饋來(lái)選擇適當(dāng)?shù)脑?huà)語(yǔ)傳播方式,提升人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的話(huà)語(yǔ)效能。
四、結(jié)語(yǔ)
回望歷史,人類(lèi)的文明交流從來(lái)就不是一帆風(fēng)順的。但不可否認(rèn),文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。人類(lèi)文明新形態(tài)倡導(dǎo)互利共贏、交流互鑒的文明發(fā)展新理念,是中國(guó)為世界提供的思想性公共產(chǎn)品,凝聚著中國(guó)共產(chǎn)黨人為人類(lèi)文明進(jìn)步貢獻(xiàn)智慧和力量的初心與使命?!霸谛碌臍v史方位下,世情、國(guó)情、黨情發(fā)生了深刻變化”[35],積極推進(jìn)人類(lèi)文明新形態(tài)的國(guó)際傳播對(duì)“加強(qiáng)與國(guó)際話(huà)語(yǔ)的對(duì)話(huà)和交流,形成與中國(guó)大國(guó)身份和地位相適應(yīng)的國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)”[36]有著深刻的理論價(jià)值與實(shí)踐意義。我們要在深刻理解人類(lèi)文明新形態(tài)生成邏輯、價(jià)值內(nèi)涵、實(shí)踐路徑的基礎(chǔ)上,掌握其文本形態(tài)、主題類(lèi)型、敘事方式、修辭策略等話(huà)語(yǔ)傳播特征,充分認(rèn)識(shí)其國(guó)際傳播面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn),推動(dòng)全球化語(yǔ)境下人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播的話(huà)語(yǔ)、機(jī)制與路徑創(chuàng)新,搭建中國(guó)與世界溝通的傳播矩陣,堅(jiān)持對(duì)話(huà)原則,處理好人類(lèi)文明新形態(tài)國(guó)際傳播“知識(shí)話(huà)語(yǔ)、歷史話(huà)語(yǔ)、國(guó)家話(huà)語(yǔ)”[37]之間的關(guān)系,久久為功,不斷提升中國(guó)話(huà)語(yǔ)在國(guó)際社會(huì)中的影響力和競(jìng)爭(zhēng)力,立足于建立中國(guó)特色、中國(guó)風(fēng)格、中國(guó)氣派的話(huà)語(yǔ)體系,并將之向全球進(jìn)行轉(zhuǎn)譯和傳播,為世界各國(guó)和各民族的進(jìn)步發(fā)展貢獻(xiàn)中國(guó)智慧、中國(guó)方案、中國(guó)力量。
參考文獻(xiàn)
[1]? 習(xí)近平.在慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年大會(huì)上的講話(huà)[M]. 北京:人民出版社,2021:13-14.
[2]? 中共中央關(guān)于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗(yàn)的決議[M]. 北京:人民出版社,2021:64.
[3]? 習(xí)近平.高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟? 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家而團(tuán)結(jié)奮斗———在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告[M].北京:人民出版社,2022:24.
[4]? 尹艷秀.人類(lèi)文明新形態(tài):概念生成·科學(xué)內(nèi)涵·實(shí)現(xiàn)機(jī)制[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2022(6):150-160.
[5]? 劉勇,邱雨.人類(lèi)文明新形態(tài)話(huà)語(yǔ)體系建構(gòu)的多維闡釋?zhuān)跩].思想教育研究,2022(8):22-29.
[6]? 王曉.人類(lèi)文明新形態(tài)的世界意義[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2022(6):9-16+181.
[7]? 楊奎,劉波.人類(lèi)文明新形態(tài)的邏輯生成、中國(guó)特色和世界意義[J].中國(guó)特色社會(huì)主義研究,2022(2):12-19.
[8]? 沈泉鑫,鄭巖.回溯與展望:人類(lèi)文明新形態(tài)研究述評(píng)[J].昆明理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2022(6):59-66.
[9]? 林檳,董敬畏. 人類(lèi)文明新形態(tài):文獻(xiàn)綜述及研究展望[J].深圳社會(huì)科學(xué),2023(2):5-13+25.
[10]? 李庚香.二十一世紀(jì)馬克思主義與人類(lèi)文明新形態(tài)[J].領(lǐng)導(dǎo)科學(xué),2022(4):5-14.
[11]? 吳凱.人類(lèi)文明新形態(tài)的內(nèi)涵特質(zhì)與中國(guó)敘事[J].探索,2022(4):13-26.
[12]? 馬克思恩格斯文集:第2卷[M]. 北京:人民出版社,2009:36.
[13]? 習(xí)近平.以史為鑒、開(kāi)創(chuàng)未來(lái)、埋頭苦干、勇毅前行[J].求是,2022(1):4-15.
[14]? 習(xí)近平.弘揚(yáng)“上海精神”構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體——在上海合作組織成員國(guó)元首理事會(huì)第十八次會(huì)議上的講話(huà)[J].中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院公報(bào),2018(18):5-7.
[15]? 新華通訊社課題組.習(xí)近平新聞?shì)浾撍枷胍摚跰].北京:新華出版社,2017:170.
[16]? 單波.跨文化傳播的問(wèn)題與可能性[M]. 武漢:武漢大學(xué)出版社,2010:110.
[17]? 習(xí)近平.攜手追尋中澳發(fā)展夢(mèng)想? 并肩實(shí)現(xiàn)地區(qū)繁榮穩(wěn)定——在澳大利亞聯(lián)邦議會(huì)的演講[N].人民日?qǐng)?bào),2014-11-18(2).
[18]? 孫英春.跨文化傳播學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2015:158.
[19]? 連淑能.英漢對(duì)比研究(增訂本)[M]. 北京:高等教育出版社,2010:275.
[20]? 姜飛.互聯(lián)網(wǎng)國(guó)際治理的中國(guó)智慧[J]. 人民論壇,2017(4):50-52.
[21]? 張毓強(qiáng),潘璟玲.交流與互鑒:文明視域下的全球傳播新格局[J].對(duì)外傳播,2021(10):71-75.
[22]? 李寶貴,劉家寧.國(guó)際中文教育話(huà)語(yǔ)體系構(gòu)建:內(nèi)涵要素、功能價(jià)值與實(shí)現(xiàn)路徑[J].貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023(3):47-59.
[23]? 王嘉.超越巴別塔:共情傳播視角下中國(guó)故事的國(guó)際化敘事研究[J].新聞春秋,2022(3):63-70.
[24]? 顏曉峰,等.創(chuàng)造人類(lèi)文明新形態(tài)[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2022:165.
[25]? 韓震.人類(lèi)文明形態(tài)的演進(jìn)歷程[J].人民論壇,2021(34):16-21.
[26]? 尹飛舟,余承法,鄧穎玲.翻譯傳播學(xué)十講[M].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社,2021:10.
[27]? “中國(guó)時(shí)政話(huà)語(yǔ)翻譯基本規(guī)范英文”編寫(xiě)組.中國(guó)時(shí)政話(huà)語(yǔ)翻譯基本規(guī)范·英文[M]. 北京:外文出版社,2023:56.
[28]? 祝朝偉. 翻譯的話(huà)語(yǔ)等效與對(duì)外話(huà)語(yǔ)傳播體系創(chuàng)新[J].中國(guó)外語(yǔ),2020(2):4-12.
[29]? 王華,趙雨.人類(lèi)文明新形態(tài)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)體系的構(gòu)建:范疇、邏輯與路徑[J].山東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2022(6):13-24.
[30]? 祝朝偉.《習(xí)近平談治國(guó)理政》中典故的英譯方法及對(duì)外宣翻譯的啟示[J].外國(guó)語(yǔ)文,2020(3):83-90.
[31]? 顏苗苗.中國(guó)式現(xiàn)代化話(huà)語(yǔ)建構(gòu)的多維審思[J].北京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2024(1):39-48.
[32]? 胡安江.關(guān)于提升《習(xí)近平談治國(guó)理政》傳播力影響力的建議[N].中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào),2023-03-03(5).
[33]? 趙新利.積極通過(guò)國(guó)際友人開(kāi)展國(guó)際傳播[J].公共外交季刊,2021(3):21-27+125.
[34]? 郎帥,辛璐璐.十九大以來(lái)習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想的對(duì)外傳播及其未來(lái)進(jìn)路[J].中國(guó)石油大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2022(2):113-120.
[35]? 張青衛(wèi),趙莎莎.論中國(guó)共產(chǎn)黨之所以能的核心密碼[J].重慶社會(huì)科學(xué),2022(12):6-18.
[36]? 劉燕妮.中國(guó)式現(xiàn)代化進(jìn)程中國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)提升的影響因素和實(shí)現(xiàn)路徑[J].重慶社會(huì)科學(xué),2024(1):33-46.
[37]? 李華君,王沛佳.“講好中國(guó)故事”的對(duì)話(huà)哲學(xué)、話(huà)語(yǔ)間性與磨合[J].現(xiàn)代傳播(中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2022(5):61-67.
The Opportunities, Challenges and Discourse Practice of the International Communication of a New Model for Human Advancement
Ren Qingliang1,2? ?Yan Gongjun3
(1.Graduate School, Sichuan International Studies University, Chongqing400031; 2.College of Foreign Languages, China Three Gorges University, Yichang,Hubei443002;3.School of International Communication, Sichuan International Studies University, Chongqing400031)
Abstract: A new model for human advancement is a great contribution made by the Communist Party of China to world civilization. To ensure that the scientific connotation and world significance of it are accurately understood and widely recognized by the international community, the international communication of a new model for human advancement must be strengthened. To improve the effectiveness of its international communication, it is necessary to comprehensively analyze the opportunities and challenges of its international communication on the basis of accurately grasping the theoretical connotation of a new model for human advancement, and reflect on the innovative path of its international communication from the three aspects of discourse construction, discourse transformation and discourse communication, so as to improve the international communication influence of Chinese values.
Key Words: A new model for human advancement; International communication; Discourse practice