朱清河 時瀟銳
【內(nèi)容提要】面對世界百年未有之大變局和中華民族偉大復(fù)興戰(zhàn)略全局的歷史交匯點,針對“文明沖突論、優(yōu)越論、隔閡論、同質(zhì)論”等觀點,在總結(jié)世界文明發(fā)展的基礎(chǔ)上,繼承馬克思世界歷史和普遍交往理論,文明互鑒理念應(yīng)運而生。在這一理念的指導(dǎo)下,新時代跨文化傳播需從中國實際出發(fā),統(tǒng)籌文明、發(fā)展和安全,發(fā)揮多元載體的整合作用,以大文明觀來發(fā)展中國現(xiàn)代文明,促進(jìn)全球各國各民族互惠性理解和文明實踐。
【關(guān)鍵詞】文明互鑒 跨文化傳播 文明實踐
文明是普遍性和特殊性的統(tǒng)一。不同文明中相同的部分為文明交流提供了思想共識和基礎(chǔ),使跨文化傳播得以可能。文明中不同的部分為文明相互借鑒、共同發(fā)展提供了前提,使跨文化傳播得以必要??缥幕瘋鞑ナ俏拿骰ヨb的手段,文明互鑒是跨文化傳播的目的。
習(xí)近平主席于2014年3月首次訪問聯(lián)合國教科文組織總部并發(fā)表了關(guān)于文明交流互鑒理念的重要演講;該理念2023年6月被寫入《對外關(guān)系法》,10月成為習(xí)近平文化思想中“七個著力”之一,重要性日益凸顯。十年來,關(guān)于文明互鑒的研究主要集中于對文明互鑒理念背景、內(nèi)涵、價值以及其與國際傳播、人類命運共同體關(guān)系的探討,但從跨文化傳播角度對文明互鑒進(jìn)行闡釋的研究不足。面對復(fù)雜多變的國際形勢,在推進(jìn)中國式現(xiàn)代化的征程上,重回文明互鑒理念的理論淵源和理論本質(zhì),以更好指導(dǎo)當(dāng)下跨文化傳播實踐并推動文明互鑒理念在實踐中繼續(xù)發(fā)展,就尤為重要。
一、文明互鑒理念的理論來源及其本質(zhì)
(一)思想基石:對馬克思普遍交往理論和現(xiàn)代性風(fēng)險的發(fā)展與把握
馬克思世界普遍交往理論是在人類社會發(fā)展歷史和人類實踐活動歷史中進(jìn)行研究的。在馬克思主義理論框架中,“交往”包括了人類社會所有的交往交流活動。從交往到世界普遍交往,不僅是生產(chǎn)力和社會分工發(fā)展的結(jié)果,還進(jìn)一步加速了社會變革;大眾傳媒的誕生,使交往的時間不斷縮短,交往的空間范圍日益擴(kuò)大,交往的深度、廣度和影響力急劇增強(qiáng)。交往的開始,意味著思想交流的開始,當(dāng)交往發(fā)展成世界交往,不同文明的交流就不可避免,成為社會運動規(guī)律決定的必然和人類社會的普遍行為。
資本主義擴(kuò)張帶來更加快速的世界交往,也導(dǎo)致了貧富差距擴(kuò)大、階級矛盾增加、貿(mào)易技術(shù)壁壘增高等后果。占據(jù)主導(dǎo)地位的國家在殖民過程中,宣揚“西方中心論”,即西方是世界的中心,非西方為邊緣,由此產(chǎn)生文化沖突。馬克思主義對此進(jìn)行了批判,將世界歷史置于全人類物質(zhì)文明和普遍交往活動的大歷史觀之下,以生產(chǎn)方式的變化而非地理方位或文化身份來看待中心與非中心,把世界歷史看作“各個民族和國家社會歷史發(fā)展間的相互聯(lián)系、相互作用的總和”。①更重要的是,在資本全球化導(dǎo)致工具理性突出而忽視公平正義的情況下,世界交往理論揭示了文明沖突的根源并非文明差異,而是交往的不平等和文化霸權(quán),因而以平等尊重為內(nèi)核的文明互鑒理念便具備了現(xiàn)實的理論意義。②
此外,全球性和現(xiàn)代性發(fā)展也給世界帶來了眾多風(fēng)險,威脅人類生存。對此,在馬克思世界交往理論的基礎(chǔ)上,文明互鑒理念以其平等、開放、包容的精神,統(tǒng)一社會發(fā)展的工具理性和價值理性,為當(dāng)前全球文明進(jìn)步、構(gòu)建國際交往新秩序提出了倡議,成為人類應(yīng)對發(fā)展險境的重要路徑選擇。
(二)經(jīng)驗總結(jié):世界文明發(fā)展規(guī)律的本質(zhì)概括
縱觀世界文明的發(fā)展史,保守單一的文明通常逃脫不了消亡的命運,“只有同其他文明交流互鑒、取長補(bǔ)短,才能保持旺盛生命活力”③。世界文明的歷史已充分證明了這一論斷:共和中期希臘理論理性與羅馬實踐理性的相遇,對整個西方歷史及學(xué)術(shù)傳統(tǒng)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響;伊斯蘭文明為文藝復(fù)興提供了理論和知識支持,對歐洲近代資產(chǎn)階級文化和自然科學(xué)的產(chǎn)生起到了重要推動作用。中華文明更是如此,她自誕生起就攜帶了文化交流的基因。西漢年間,張騫出使西域,將中原文明傳到中亞、西亞的同時,也帶回了當(dāng)?shù)氐淖魑铩⒁魳返?,豐富了中原人民的飲食和文化生活;佛教沿著絲綢之路進(jìn)入中國,為中華文明注入了新鮮血液,儒釋道三教逐漸合流,生成了中華傳統(tǒng)文化的獨特密碼;隨著貿(mào)易往來日益加深,唐代以高度繁榮的經(jīng)濟(jì)狀況和開放包容的心態(tài),以路為媒,有力促進(jìn)了同周邊民族、地區(qū)的交流融合,接納了更多的外來文明;唐末至宋,海上絲綢之路進(jìn)入鼎盛時期,中國通過海洋與世界相連,四大發(fā)明先后傳入歐洲,其中火藥、指南針和印刷術(shù)被馬克思譽(yù)為“預(yù)告資產(chǎn)階級社會到來的三大發(fā)明”④;近代以來,面對外來文明的沖擊,中國人民將馬克思主義同中國實際相結(jié)合,使中國文化獲得重建和新生,并在此后的中外交流中得以充分展示。至此,中國的文化成為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、革命文化和社會主義先進(jìn)文化的統(tǒng)一體。這一演變歷程充分說明,中華文明的包容性、創(chuàng)新性造就了她的連續(xù)性、統(tǒng)一性,使之成為“世界上唯一綿延不斷且以國家形態(tài)發(fā)展至今的偉大文明”⑤。文明互鑒是中華文明鳳凰涅槃得以長存經(jīng)驗的最本質(zhì)概括。
(三)現(xiàn)實批判:對文明隔閡、沖突、優(yōu)越、同質(zhì)論的超越
文明具有不同維度的擴(kuò)張性。有的文明具有地理擴(kuò)張的偏向,它們在統(tǒng)治階級的意圖下,不斷試圖侵略性地驅(qū)趕、抵制或者強(qiáng)力改造其他民族的文化,尤其是在航海時代,資本主義文化借助貿(mào)易和殖民實現(xiàn)了全球覆蓋。有的文明更傾向于內(nèi)容擴(kuò)張,它們具備極強(qiáng)的整合能力,通過借鑒、轉(zhuǎn)化外來文化的方式,使本民族文化得到豐富和發(fā)展。
地理擴(kuò)張的文明通常具有自我認(rèn)為的優(yōu)越性或排他性。這種優(yōu)越感既來自文化的內(nèi)在性質(zhì),也來自政治、經(jīng)濟(jì)、軍事向他國灌輸后的自我膨脹,繼而加劇了對優(yōu)越性的進(jìn)一步確認(rèn),導(dǎo)致這一過程不斷循環(huán),其背后是種族、民族、國家的優(yōu)越感。基于神權(quán)與世俗政權(quán)、新教與舊約、國與國之間的矛盾,沖突成為西方文化的核心觀念之一,并反映到社會各領(lǐng)域。當(dāng)西方文明進(jìn)入資本主義社會后,在世界資本體系和現(xiàn)代文明機(jī)制雙重擠壓下,“文明沖突論”——文明的天然差異導(dǎo)致不可避免的沖突——就難以從擠壓中逃脫。與之相反,文明互鑒理念具有鮮明的和平性,高度認(rèn)同不同文明獨特的歷史和現(xiàn)實作用,充分體現(xiàn)了對不同文化國家、民族的認(rèn)同與尊重;且否認(rèn)文明沖突的絕對性,看到了不同文明的共同價值理念、各自優(yōu)勢和短板,追求互利互惠,從而使本民族文化不斷實現(xiàn)超越創(chuàng)新。
“和實生物,同則不繼?!雹尬拿骰ヨb理念是平等、互鑒、對話、包容的文明觀,跳出了強(qiáng)勢的西方話語模式,著眼于更大層面的文明交互的功能性價值,與“文明沖突論、隔閡論、優(yōu)越論”劃定了界線。⑦
二、以文明互鑒理念為范導(dǎo)推進(jìn)新時代中國跨文化傳播
由于文明互鑒理念自提出以來,常與國際傳播聯(lián)系在一起,因此新聞傳播學(xué)對文明互鑒的學(xué)術(shù)研究也大多圍繞國際傳播而非跨文化傳播。“國際傳播”與“跨文化傳播”并非相同的概念。在傳統(tǒng)解釋框架下,跨文化傳播關(guān)注不同文化背景中的個人、群體、組織之間交往的特點和規(guī)律,關(guān)鍵詞為“跨文化”,強(qiáng)調(diào)文化背景分殊造成的傳播差異和問題;國際傳播則通常被理解為以國家和國際組織為主體間的傳播。但在文明互鑒理念框架下,一些學(xué)者開始將二者作為一組不可完全分割的概念同時予以考察。此外,從詞義的角度,“文明”與“文化”是一組同源詞匯,廣義的文明包括文化,狹義的文明則與文化通用。人類的發(fā)展史,是文明的發(fā)展史,也是文明互鑒的歷史,建設(shè)和發(fā)展中國新時代的文明,除了文化的內(nèi)生動力,異質(zhì)資源同樣不可或缺。那么,如何以文明互鑒理念為指引推動中國跨文化傳播實踐,成為重要研究命題。
(一)獨立自主,從中國實際出發(fā)
實事求是、理論聯(lián)系實際,始終是馬克思主義顛撲不破的真理。一切從實際出發(fā)、堅持問題導(dǎo)向,是所有工作的出發(fā)點和落腳點。文化建設(shè)也不例外。
一個國家選擇什么樣的文化道路,是由這個國家的國情決定的,與其歷史文化傳統(tǒng)、經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展水平、人民文化意識和喜好相適應(yīng)。從中國實際出發(fā),首先要明確當(dāng)前我國文化發(fā)展存在什么問題。從文明互鑒角度看,可分為“引進(jìn)來”和“走出去”兩個方面,關(guān)鍵是我們應(yīng)借鑒哪些思想,向外推廣何種理念。不同于經(jīng)濟(jì)、政治、社會、生態(tài)等方面,文化因其抽象性和彌散性,許多問題較為隱蔽。此外,思想領(lǐng)域的界限有一定模糊性,因此分辨并揚棄各種紛亂復(fù)雜的文化思想也十分困難。所以,在外域文化“引進(jìn)來”的過程中,保持政治家的清醒頭腦、敏銳眼光和實踐家的躬身總結(jié)、經(jīng)驗認(rèn)知就異常重要,否則不足以回答中國之問、世界之問、人民之問、時代之問;在“走出去”方面,則需將中國實際和他者實際一并考慮。要明確跨文化傳播的目的和意義,“努力做到求同存異、取長補(bǔ)短,謀求和諧共處、合作共贏”⑧。有借鑒意義的文明,才能在“走出去”的過程中取得理想的跨文化傳播效果,將“走出去”變?yōu)椤白哌M(jìn)去”。講好中國故事的評價標(biāo)準(zhǔn)重點在聽眾,要為文明傳播創(chuàng)造適當(dāng)?shù)摹伴W避空間”,即避免文化核心要義傳播時受到其他領(lǐng)域有可能引起的負(fù)面混同連帶效應(yīng),促進(jìn)中國故事講得更遠(yuǎn)、更深入人心。⑨
(二)條修葉貫,以多元載體進(jìn)行文明傳播
文明互鑒需要依靠媒介,不同的媒介有其獨有的傳播路徑。如商品依靠經(jīng)濟(jì)貿(mào)易,政策制度法律依靠政治和外交,思想文化通過文化產(chǎn)品、大眾傳媒等,科學(xué)技術(shù)通過學(xué)術(shù)研究和發(fā)明創(chuàng)造……在眾多載體中,人是“文明交流互鑒最好的載體” 。⑩
首先要發(fā)揮中華民族群體及每個個體的主體意識。人之所以成為傳播內(nèi)容和渠道的綜合體,其一在于人是文化塑造的結(jié)果,每個人身上都有鮮明的、與其他民族不同的、屬于本民族特有的、歷史長期積淀下來的文化屬性;其二是因為文化是由人創(chuàng)造和傳承的,每個人都對自己的文化有更深刻的理解,且會自然地流露出民族文化潛移默化的影響。每個中國人都是中華文明符號的攜帶者,都能反映出中華民族的文明實踐水平和社會文明發(fā)展程度。11要不斷提高民族整體的綜合文化素質(zhì),在人文交流中促進(jìn)民心相知相通。
其次要創(chuàng)造性地發(fā)揮各類載體的整合效應(yīng)。有研究發(fā)現(xiàn),孔子學(xué)院的設(shè)立從整體上引發(fā)了顯著的外貿(mào)出口增長,但存在洲際差異。在孔子學(xué)院分布集中、經(jīng)濟(jì)文化開放程度較強(qiáng)、與中國具有地緣和文化接近性的國家,出口增長效應(yīng)較高,反之則較低。12這體現(xiàn)了跨文化傳播和當(dāng)?shù)匚幕螒B(tài)對經(jīng)濟(jì)的影響,在對外貿(mào)易中,我國的物質(zhì)文明隨商品和服務(wù)輸送,其中內(nèi)含的精神文明也同步流向輸送地,形成文化的擴(kuò)散。文明的各部分均是相互聯(lián)系的,要將跨文化傳播同樣視為一種戰(zhàn)略傳播,通過傳播載體多層次、系統(tǒng)性組合,達(dá)到事半功倍的效果。
(三)繼古開今,在歷史中總結(jié)經(jīng)驗、吸取教訓(xùn)
各種文明是各民族歷史探索和開拓的豐厚積累,也是今天各民族生存和發(fā)展的深層指引。13文化具有傳承性和持久影響力,這在中國這樣世界唯一一個文明沒有中斷的國家尤其明顯。正因如此,中華傳統(tǒng)文化對中國和中國人的塑造,具有根基性的力量,不會輕易被打破。所以,吸收外來文明時,原有文明的繼承性和適應(yīng)性是需要被著重考慮的問題。
異質(zhì)文化若要引進(jìn)成功,“忠實的理解”和“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”是兩個必不可少的環(huán)節(jié),且要以一種健全的心態(tài)在外來和本土文化中尋找到耦合因素,通過理論上的自覺行為,對本文化進(jìn)行體系再造從而形成新的文化結(jié)構(gòu)和精神。1419世紀(jì)末20世紀(jì)初,眾多西方現(xiàn)代文明思想先后在中國本土進(jìn)行試驗,只有馬克思主義在大浪淘沙中沉淀下來,成為中國歷史長河中的一艘巨輪,重啟中華民族揚帆遠(yuǎn)航的征程。究其原因,就在于馬克思主義契合了中國傳統(tǒng)文化和中國實際,并進(jìn)行了適應(yīng)性、創(chuàng)造性的改造。將馬克思主義基本原理同中國實際相結(jié)合、同中國傳統(tǒng)文化相結(jié)合,成為中國社會主義建設(shè)發(fā)展的深刻經(jīng)驗。
繼承性一面是持續(xù)性,另一面則是滯后性,后者在中華文明對外傳播中體現(xiàn)得較為明顯。比如,“有理說不出”一直是我國國際話語權(quán)現(xiàn)況的一種概括。譯介學(xué)理論表明,文化的對外介紹并不是單純的翻譯問題,譯入和譯出在強(qiáng)勢與弱勢文化中間有著重要區(qū)別,文化譯介存在時間差、語言差和文化差。15近代以后,中國文化在國際上始終處于較為弱勢的地位,直至近幾十年隨著經(jīng)濟(jì)實力的提高才有所回升。再加之“文化優(yōu)越論”“文明沖突論”和“中國威脅論”的輿論效應(yīng),文化傳播的弱勢印象很難在短時間內(nèi)消除。因此,如何盡可能地縮小“三差”,是解決中華文明“走出去”滯后性問題的關(guān)鍵。
(四)互利共贏,推動世界文明共同進(jìn)步
繼全球發(fā)展倡議、全球安全倡議后,習(xí)近平總書記在2023年3月的中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對話會上提出了第三個全球倡議——全球文明倡議,旨在進(jìn)一步加強(qiáng)全球各國各民族文明互鑒,挖掘各國歷史文明的時代價值,共同推動人類文明發(fā)展進(jìn)步。
和平與發(fā)展已經(jīng)成為時代主題,但世界仍很不太平,戰(zhàn)爭的達(dá)摩克利斯之劍依然懸在人類頭上。16戰(zhàn)爭歷來被認(rèn)為是跨文化傳播的最極端形式,極大威脅和平與發(fā)展,踐踏世界文明。面對世界百年未有之大變局和中華民族偉大復(fù)興戰(zhàn)略全局,這三個倡議提供了當(dāng)前世界人類發(fā)展和全球治理“三面一體”的協(xié)同進(jìn)步格局設(shè)想。文明互鑒離不開和平發(fā)展的生存環(huán)境;人類發(fā)展依賴于安全和文化融匯的穩(wěn)定包容理念;世界安全和平需要靠共同發(fā)展和人文交流創(chuàng)造現(xiàn)實條件。在跨文化傳播過程中,應(yīng)將發(fā)展、安全、文明倡議予以共同規(guī)劃、共同實施。
同時,面對日趨激烈的國際競爭,國家權(quán)力由現(xiàn)實空間向數(shù)字虛擬空間延伸,網(wǎng)絡(luò)信息輿論戰(zhàn)愈演愈烈,在全球性交流合作的過程中,也要注意自身發(fā)展的安全性,維護(hù)國家主權(quán)。
三、結(jié)語
梁漱溟曾說,文化選擇是一個很大的根本問題,“我們非有根本的解決不成,絕非馬糊含混可以過去的”。17在反復(fù)對比“送去主義”和“送來主義”之后,魯迅先生提出了“拿來主義”,要運用腦髓,放出眼光,自己來拿。文明互鑒理念充分總結(jié)了前人的真知灼見,又在馬克思主義和中國文化實踐活動基礎(chǔ)上進(jìn)行了新的拓展,倡導(dǎo)在跨文化傳播中形成互惠性理解,從文化差異中發(fā)掘互補(bǔ)性知識,在文明交流中印證“我與你與他”的文化觀念,18具備中國特有的審美理想。
這是一種互動的文明觀,將互鑒的成果應(yīng)用于社會實踐,并盡可能地與其他文明在實踐中發(fā)生相互作用。19這也是一種“大文明觀”,它并不局限于單純的文化,也不特指某一方面、某一特定時期的文明,而是人類歷史上所有的文明成果。因此,文明互鑒范式下的跨文化傳播,應(yīng)突破新聞傳播領(lǐng)域尤其是大眾傳播領(lǐng)域的桎梏,在人的廣泛的交往中開展,以此增進(jìn)相互理解和信任,應(yīng)對全球挑戰(zhàn),推動各文明持續(xù)繁榮。
本文系教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項目“百年來黨管媒體實踐與經(jīng)驗研究”(21JZD010)和教育部后期資助項目“延安時期馬克思主義新聞觀中國化話語體系發(fā)展研究”(19JHQ080)的階段性成果。
朱清河系上海大學(xué)新聞傳播學(xué)院特聘教授、上海大學(xué)馬克思主義新聞觀宣傳教育基地主任;時瀟銳系上海大學(xué)博士研究生
「注釋」
①葉險明:《馬克思世界歷史理論建構(gòu)的方法和邏輯》,《中國社會科學(xué)》1998年第6期,第31-43頁。
②吳志成、李佳軒:《新時代文明交流互鑒觀析論》,《世界經(jīng)濟(jì)與政治》2022年第6期,第4-25+156頁。
③習(xí)近平:《深化文明交流互鑒 共建亞洲命運共同體》,《人民日報》2019年5月16日,第2版。
④馬克思、恩格斯:《馬克思恩格斯全集》(第47卷),北京:人民出版社,1979年,第427頁。
⑤《習(xí)近平在文化傳承發(fā)展座談會上強(qiáng)調(diào) 擔(dān)負(fù)起新的文化使命 努力建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明》,《人民日報》2023年6月3日,第1版。
⑥《鄭語·史伯為桓公論興衰》,古詩文網(wǎng),https://so.gushiwen.cn/guwen/bookv_ ee57827b8b98.aspx.
⑦吳海江、徐偉軒:《論習(xí)近平文明交流互鑒觀的時代內(nèi)涵》,《社會主義研究》2019第3期,第7-13頁。
⑧習(xí)近平:《同舟共濟(jì)創(chuàng)造美好未來》,《人民日報》2018年11月18日,第2版。
⑨胡曉明:《如何講述中國故事?——“中國文化走出去”的若干理論與實踐問題》,《華東師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2013第5期,第107-117,155頁。
⑩同③。
11戴圣鵬:《論文明交流互鑒的載體與原則》,《學(xué)習(xí)與探索》2023第5期,第11-16頁。
12謝孟軍:《中華文化“走出去”對我國出口貿(mào)易的影響研究》,《國際經(jīng)貿(mào)探索》2017年第1期,第32-46頁。
13《習(xí)近平復(fù)信希臘學(xué)者》,《人民日報》2023年2月21日,第1版。
14樊浩:《“文化理解”與文化引進(jìn)》,《江蘇社會科學(xué)》1998第2期,第78-84頁。
15謝天振:《中國文學(xué)走出去:問題與實質(zhì)》,《中國比較文學(xué)》2014年第1期,第1-10頁。
16習(xí)近平:《在紀(jì)念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年大會上的講話》,《人民日報》2015年9月4日,第2版。
17梁漱溟:《東西文化及其哲學(xué)》,北京:商務(wù)印書館,1999年,第17頁。
18單波:《跨文化傳播的基本命題》,《華中師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2011年第1期,第103-113頁。
19楊國榮:《文明互鑒及其意義》,《倫理學(xué)研究》,2022年第6期,第33-38頁。
責(zé)編:霍瑤