• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    闡釋學(xué)對譯者主體性的解讀沿革

    2024-05-11 13:14:42夏佳王斌
    關(guān)鍵詞:斯坦納闡釋學(xué)譯者主體性

    夏佳 王斌

    摘要:譯者作為翻譯的主體,在翻譯過程中扮演著十分重要的角色,但在翻譯理論的發(fā)展過程中,譯者這一主體卻總是被忽略。在闡釋學(xué)理論的視角下,譯者的主體性得以彰顯?;诖?,以闡釋學(xué)主要代表人物施萊爾馬赫、伽達(dá)默爾和斯坦納的主要思想為理論發(fā)展脈絡(luò),分析闡釋學(xué)框架下對于譯者主體性的解讀。研究發(fā)現(xiàn):施萊爾馬赫首先看到譯者的主體作用,伽達(dá)默爾和斯坦納則分別從宏觀與微觀層面描繪了譯者的能動性。

    關(guān)鍵詞: 譯者主體性;闡釋學(xué);施萊爾馬赫;伽達(dá)默爾;斯坦納

    中圖分類號: H 315.9文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A 文章編號: 1009 ? 895X(2024)02 ? 0124 ? 05

    DOI:10.13256/j.cnki.jusst.sse.220128044

    Translators Subjectivity from Perspective of Hermeneutic Theory

    XIA Jia,WANG Bin

    (College of Foreign Languages, University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai 200093, China)

    Abstract:As the subject of translation, the translator plays a vital role in the translation process. However,the translator has been long neglected in the development of translation theory. From the perspective ofhermeneutic theory proposed by Schleiermacher, Gadamer and Steiner, subjectivity of translators isexpounded and analyzed with regard to translation practice. It is found that Schleiermacher is the firstscholar who noticed translators subjectivity which is described by Gadamer and Steiner at the macro andmicro level respectively.

    Keywords:translators subjectivity;hermeneutics;Schleiermacher;Gadamer;Steiner

    人類語言各不相通,翻譯為文化交流提供了通道,而究其翻譯本身,是一項極其復(fù)雜的活動。翻譯的界定標(biāo)準(zhǔn)、主體等也一直是人們討論的話題。但是,作為連接兩種文化的“大使”——譯者,一直以來卻處于“隱身”狀態(tài)。人們并不看重這個譯文文字輸出者的地位和身份,總是以“原文本”為絕對權(quán)威。直到20世紀(jì)70年代的文化轉(zhuǎn)向運(yùn)動后,譯者等其他因素才逐漸進(jìn)入人們的視野。

    在將譯者納入翻譯研究之后,翻譯開辟了新視野,許多翻譯現(xiàn)象變得開闊明朗,不再處于混沌絞纏的迷霧之中。自此,翻譯理論開始擺脫譯作與原作二元對立的封閉、靜態(tài)的體系,進(jìn)入語境、歷史和文化等宏觀動態(tài)的境地,探討影響整個過程的操控因素[1]。

    闡釋運(yùn)動的源頭可追溯到 18世紀(jì)和 19世紀(jì)的德國浪漫派詩人。闡釋學(xué)本身并不是為翻譯而生,而是指向藝術(shù)作品的理解與鑒賞。當(dāng)作品展示在人們眼前時,人們都從自己的視角 “理解闡釋”它,在自己的心中刻畫出作品附著的涵義,翻譯過程也同樣如此。對于作者的思想呈現(xiàn),譯者需要解讀進(jìn)而進(jìn)行解釋,這與藝術(shù)作品的欣賞闡釋是完全相通的,所以闡釋學(xué)對于翻譯現(xiàn)象的解釋也有著很好的指導(dǎo)作用。從闡釋學(xué)奠基者施萊爾馬赫開始,闡釋學(xué)走進(jìn)人們的視野,海德格爾及其學(xué)生伽達(dá)默爾也為闡釋學(xué)發(fā)展貢獻(xiàn)了力量,但是直到斯坦納的《通天塔之后》問世后,闡釋學(xué)的影響才逐漸擴(kuò)大。譯者作為翻譯這一復(fù)雜活動的主體,主體性究竟是如何體現(xiàn)和發(fā)揮的,闡釋學(xué)給出了很好的解釋。本文以闡釋學(xué)代表人物的主要思想為脈絡(luò),不再只關(guān)注單個孤立側(cè)面,而以一個理論綜合發(fā)展的方式解讀闡釋學(xué)中對譯者主體性的關(guān)注,并以具體實例輔證闡釋觀視角下對譯者主體性的彰顯。

    一、譯者主體性

    在翻譯中,原文作者、原文產(chǎn)生的社會環(huán)境、譯者、譯文產(chǎn)出的接受環(huán)境、讀者以及兩種語言背后的文化制約等許多因素都是翻譯這張復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)上的一個個節(jié)點(diǎn),它們之間相互影響。在文化轉(zhuǎn)向運(yùn)動前,譯者的地位一直不甚明朗,處于依附地位。在文化轉(zhuǎn)向運(yùn)動后,譯者在翻譯中的主體角色終于被人們看見,由此,也更好地解釋了一些翻譯現(xiàn)象。譯者進(jìn)行翻譯時,是作為一個有創(chuàng)造性的人在進(jìn)行活動,勢必會將自己的主體性顯現(xiàn)出來。那么如何看待除了譯者主體之外的其他因素呢?范疇觀可以給予解答。從范疇觀來看,譯者是翻譯這項活動的中心主體,原作者和讀者以及文化制約外部環(huán)境等則是影響制約中心主體的邊緣主體。 《譯學(xué)詞典》對于譯者主體性給出的定義是:“指譯者在翻譯活動中表現(xiàn)出來的本質(zhì)特性,即翻譯主體能動地操縱原本(客體) 、轉(zhuǎn)換原本,使其本質(zhì)力量在翻譯行為中外化的特征。 ”[2]也就是說,譯者在進(jìn)行翻譯時,在邊緣主體的影響下,為滿足譯入語文化需要會表現(xiàn)出主觀能動性,去進(jìn)行原文本的改造與創(chuàng)造。這種主觀能動性具有自主性、能動性、目的性、創(chuàng)造性等特點(diǎn)[3]。可以發(fā)現(xiàn),當(dāng)把譯者主體性納入來觀測翻譯時,整個翻譯過程就變得動態(tài)開放起來。

    二、闡釋學(xué)

    (一)施萊爾馬赫的闡釋學(xué)

    作為“現(xiàn)代解釋學(xué)之父” ,施萊爾馬赫將闡釋學(xué)變?yōu)榱艘豁棯?dú)立哲學(xué),并提出了一系列方法論,對翻譯也形成了一定影響。首先,施萊爾馬赫認(rèn)為闡釋學(xué)是為了避免誤解,哪里有誤解,哪里就需要闡釋學(xué)。而且他認(rèn)為誤解是普遍的、必然的、自動的。這是由于譯者在闡釋文本時,礙于時間空間、歷史條件以及個人知識的因素,總是會有產(chǎn)生誤解的可能性。施萊爾馬赫看到了翻譯過程中制約譯者的成分,也間接承認(rèn)了譯者主體的地位。正是因為譯者處于翻譯中的中心一環(huán),有著主體性作用的存在,才會出現(xiàn)誤解的情況。而且在施萊爾馬赫看來,誤解不僅僅發(fā)生在翻譯中,還發(fā)生在母語和日常生活中[4]。施萊爾馬赫的闡釋學(xué)將解釋的范圍從文本方面擴(kuò)大到了日常生活交際中。由此可見,施萊爾馬赫的眼界是十分寬廣的,他看到了人這一主體在生活交際中的中心網(wǎng)絡(luò)作用。理解總是帶有自我的個性烙印,不論是在同族語言所持者之間交流還是跨文化語言交流,也不論是何種形式的交流,傳遞方與接受方之間因為主體性的存在,總是沒有辦法 “心心相印” ,誤解總是會產(chǎn)生。

    十里 仁清

    例1這閶門外有個十里街,街內(nèi)有個仁清巷。(《紅樓夢》第一回)

    楊憲益、戴乃迭譯 Outside this Changmen Gate was a certain Ten-li Street, off which ran the Lane of Humanity and Purity.

    霍克斯譯 Outside the Chang-men Gate is a wide thoroughfare called Worldly Way; and some- where off Worldly Way is an area called Carnal Lane.

    《紅樓夢》的一個很大特征是作者總是巧妙運(yùn)用中文的諧音與隱喻將暗語蘊(yùn)藏其中。句中的“十里街” (勢利街)與“仁清巷” (人情巷) ,均有著諧音背后的寓意。但是在“仁清巷”的翻譯上,楊戴夫婦的譯文卻完全誤解了原文的真正含義,認(rèn)為是表面字義的“仁義”與“清明” ,與在“勢利街”中交纏混雜著復(fù)雜的人情世故的真實意義產(chǎn)生了巨大偏差,所以楊先生的誤讀給讀者傳遞了錯誤信息。

    為了避免誤解,施萊爾馬赫提出譯者需要對原文本進(jìn)行精確的理解。他認(rèn)為闡釋是建立在理解的基礎(chǔ)上的,而理解不僅僅是對信息的解碼,還包括了語言分析和移情[5]。達(dá)到精確的理解需要對原文進(jìn)行主觀和客觀的重構(gòu)??陀^重構(gòu)是指譯者需要達(dá)到與原文作者一樣的知識水平,得以擁有語言上的重構(gòu);主觀重構(gòu)是指譯者要能夠完全理解原文作者的思想觀念以及他所表達(dá)的旨意。進(jìn)行重構(gòu)時再融合語法闡釋和心理闡釋,關(guān)注文化中的特征與原作者的個性。通過這些方法,施萊爾馬赫認(rèn)為可以逐步化解誤解。同時,他始終堅持,誤解永遠(yuǎn)不可能徹底消除,絕對的理解是人達(dá)不到的,但是避免誤解的要求是應(yīng)當(dāng)?shù)腫6]。施萊爾馬赫看到了導(dǎo)致誤解的原因,意識到了譯者的能動創(chuàng)造性與譯者本身的個體特殊性。但是,他一直強(qiáng)調(diào)也追求通過克服誤解來達(dá)到重構(gòu)作者意圖的目標(biāo)。實際上,這是很難實現(xiàn)的。而且施萊爾馬赫傾向于讓讀者適應(yīng)作者的洋化翻譯策略,讓作者盡量保持平靜,仍然受到了當(dāng)時“原作中心”思潮的影響。由此可見,施萊爾馬赫只看到了譯者主體狀態(tài)的一部分,還不知其全貌與力量之強(qiáng)大,試圖矯正其個體歷史性,避免誤解,更注重語言的客觀性闡釋[7]。

    (二)伽達(dá)默爾的闡釋學(xué)

    作為同樣對于闡釋學(xué)產(chǎn)生巨大影響的海德格爾的學(xué)生,伽達(dá)默爾在海德格爾的基礎(chǔ)上,構(gòu)建了理論體系。他認(rèn)為,文本只是一個半封閉的產(chǎn)品和理解過程的一個階段[8]。伽達(dá)默爾持開放動態(tài)觀點(diǎn),認(rèn)為譯者一定會將自己的視域帶入翻譯活動中,否則翻譯是不可能成立的。而自己的視域中,必然帶有主觀的“偏見” 。生活在同一片天空下,每個人卻成長于不同的環(huán)境背景,腦海中承載的想法各自紛飛構(gòu)筑了只屬于個人自我的主觀世界。在海德格爾的基礎(chǔ)上,伽達(dá)默爾稱之為“前見”或“偏見” ,即譯者在翻譯闡釋文本前所擁有的全部知識。世界上沒有兩種完全相同的前見,前見具有完全獨(dú)特的個人色彩。所以進(jìn)行文本闡釋時,譯者不會完全客觀,因為前見是無法割裂的。但是,伽達(dá)默爾并不認(rèn)為“偏見”一定會成為翻譯的絆腳石,它是一個中性的概念,有著積極或者消極的意義。

    前見就是伽達(dá)默爾所提出的譯者自己的視域。在翻譯時,譯者自己的視域會與原文本視域進(jìn)行融合闡釋,形成一個新的視域,而這個新視域則再與目的語文化這個視域進(jìn)行第二次融合最終形成譯文,整個視域發(fā)展都是動態(tài)開放的。所以在伽達(dá)默爾看來,翻譯時譯者經(jīng)歷了十分復(fù)雜多變的視域融合,在這其中譯者需要反復(fù)考量、揣摩、選擇。這個紛繁復(fù)雜的過程恰恰體現(xiàn)了譯者的主觀能動性與創(chuàng)造性,因此也就允許了多種譯本的存在,甚至出現(xiàn)同一個譯者在不同時期也會呈交出不同譯文的情況。視域融合的動態(tài)性與譯者個體的個性歷史性決定了這一點(diǎn)。

    例2前不見古人,后不見來者;念天地之悠 悠,獨(dú)愴然而涕下。(唐·陳子昂《登幽州臺歌》)

    Burton Watson 譯 Behind me I do not see the ancient men,

    Before me I do not see the ones to come.

    許淵沖譯 Where are the sages of the past, And those of future years?

    詩人陳子昂懷才不遇,因此登上薊北樓,寫下了《登幽州臺歌》等詩篇。詩中傾瀉出慷慨悲涼之意,令讀者深深感受到詩人失意的境遇。所以,文中的古人和來者,實際上指的是賢明的君主。兩位譯者的不同譯文顯示出了主體差異性[9],而這與前見有著密切關(guān)聯(lián)。華茲生(Watson)在進(jìn)行翻譯時沒有解讀出“開明的君主”這一含義。因為華茲生是外國譯者,對于陳子昂當(dāng)時所處的年代與際遇沒有那么深入的了解,或者并沒有聯(lián)想至文字背后意指的個人志向抒發(fā)。實際上,中國古代文人喜愛通過寫詩的方式譜寫自己政途的失意。盡管華茲生是著名的漢學(xué)家,在中國古代典籍翻譯方面有著很大成就,但可能他的“前見”里并沒有這樣的體認(rèn)知識,因此在第一次與原文本進(jìn)行視域融合時,他并不能完全理解作者的原意與情感所在,也就影響了對此語準(zhǔn)確意義的解讀。而許淵沖一直致力于中國古典詩詞的翻譯,對于詩人及詩中情感的把握是極佳的,再加上中國人的文化身份,所以其“前見”是很豐富全面的,在視域融合時,也較好地領(lǐng)悟了作者的原意。

    例3床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月, 低頭思故鄉(xiāng)。(唐·李白《靜夜思》)

    許淵沖譯 Looking up, I find the moon bright,Bowing, in homesick Im drowned.

    楊憲益、戴乃迭譯 I lift my eyes and see the moon,

    I bend my head and think of home.

    W. J. B. Fletcher譯 On her face I gaze with lifted eyes,

    Then hide them full of Youths sweet memories.

    《靜夜思》一詩在人們的解讀中,一直被認(rèn)為是在抒發(fā)思鄉(xiāng)之愁,所以詩中洋溢的情感是以悲傷為基調(diào)的。許淵沖與楊戴夫婦的翻譯 “homesick” “think of home”均是以憂愁思鄉(xiāng)為情感導(dǎo)向,而Fletcher卻跳出了悲傷的情感。在他的解讀下,詩中“思故鄉(xiāng)”并不是在感懷無法回到家鄉(xiāng)的惆悵思緒,而是在回想家鄉(xiāng)的甜蜜快樂時光,改變了人們一直以來所認(rèn)為的憂傷氛圍。作為外國譯者,F(xiàn)letcher的前見與中國本國譯者肯定大不相同,由此也可以理解對于“思故鄉(xiāng)”解讀的大相徑庭。

    例 4 An episode of humor or kindness touches and amuses him here and there — a pretty child loo-king at a gingerbread stall. (The Vanity Fair)

    楊必譯這兒有一個漂亮的孩子,眼巴巴的 瞧著賣姜汁面包的攤兒。

    賈文浩、賈文淵譯 一個孩子貪婪地望著姜攤餅。

    李明譯 一個漂亮的小孩兒直盯著姜攤餅兒。

    原文描述了一個孩子站在姜餅攤前的場景,相較于前面的例子,這句話很大程度上撇去了文化背景的成分,是兩種文化相通且沒有理解障礙的情景表達(dá),但是三位譯者最終形成的譯文都運(yùn)用了不一樣的表述。楊必的譯文表現(xiàn)出了兒童的天真可憐的神態(tài),令讀者讀罷產(chǎn)生同情之心。賈文浩和賈文淵的譯文則將兒童內(nèi)心對于姜餅的極度渴望表現(xiàn)了出來。李明的翻譯側(cè)重在動作的延續(xù)上,側(cè)面表現(xiàn)兒童想要吃姜餅的心情。

    “前見”會干預(yù)譯者對于文本的解讀,影響第一次視域融合,而在第二次融合中,因為譯者主體性的存在,不同譯者對于遣詞造句會有自己的衡量與選擇,對于情景的描寫也有自己側(cè)重刻畫的部分。因此,視域融合后的結(jié)果往往大不相同,會產(chǎn)生多種解讀,多個譯本。

    伽達(dá)默爾也看到了造成“偏見”的譯者因素,但并沒有像施萊爾馬赫一樣試圖掩蓋和化解它,而是嘗試解讀譯者闡釋的過程,更加開放地看待理解者的主觀能動性和創(chuàng)造性。伽達(dá)默爾認(rèn)為原作文本本身也是一個“半封閉的成品” ,有許多未定點(diǎn)和模糊點(diǎn),作品的意義是不斷流動生成的過程,離不開觀者的參與。所以在伽達(dá)默爾看來,文本一旦脫離作者筆端,就變成了一個客體。譯者發(fā)揮自己的主體性,完全可以從不同角度不同側(cè)面進(jìn)行文本客體的主觀解讀,解讀的意義是動態(tài)的,每個人都可以擁有自己獨(dú)一無二的解讀。所以,在例 3 Fletcher的譯文中,呈現(xiàn)出的解讀也為《靜夜思》的意義提供了不同的切面,讓讀者看到了不一樣的景致。相較于施萊爾馬赫,伽達(dá)默爾不以追求作者意圖為目標(biāo),而是讓讀者在闡釋中表達(dá)自我[7]。他洞察到了譯者主體性是不可磨滅的,所以給予譯者主體性充分的肯定,并關(guān)注原文、譯者與譯文間的交互對話。因此,視域融合注定是一個復(fù)雜多變不斷打磨的過程,也就允許和接納了多種譯文的存在。

    (三)斯坦納的闡釋學(xué)

    斯坦納所著《通天塔之后》成為了影響深遠(yuǎn)的作品,也是當(dāng)代翻譯闡釋學(xué)的關(guān)鍵性文獻(xiàn)。斯坦納認(rèn)為,闡釋學(xué)是“考察” “理解”文本的意義,并試圖以意義的普遍模式解釋這一過程。為此,在伽達(dá)默爾視域融合的基礎(chǔ)上,提出了闡釋運(yùn)動四步驟:信任、進(jìn)攻、容納和補(bǔ)償。信任是指譯者相信原文中的內(nèi)容可以被理解闡釋。談到進(jìn)攻,斯坦納認(rèn)為理解是“挪用”且“暴力”的[10]。這一步驟永遠(yuǎn)都是有偏見的,是對原作者意圖和視域無法避免的攻擊。這可以看作是伽達(dá)默爾提出的第一次視域融合過程,譯者帶著自己的“偏見”進(jìn)攻原文,解讀并獲取意義。而在目的性翻譯時,譯者會對原文進(jìn)行轟炸式攫取。晚清時期,中國面臨內(nèi)憂外患的局面??涤袨?、梁啟超等為了挽救危亡的國家,想要從思想上開化民眾,實現(xiàn)政治改革,便在譯介國外著作時,大量融入自我的政治思想,對原文進(jìn)行有意識的進(jìn)攻,以達(dá)到自身的目的。當(dāng)然,這是由于時代改革的需要,所以會出現(xiàn)這種極端情況。因為他們在譯者這個身份之前,首先是一名革命家、思想家,而翻譯在當(dāng)時的時代背景下是他們傳播革命思想的一種最直接有效的途徑。第三步容納,是在進(jìn)攻的基礎(chǔ)上,具體談?wù)撟g者選擇的翻譯策略,主要表現(xiàn)為歸化和異化。最后一步補(bǔ)償,指通過一些手段將原文信息或者原文原本的風(fēng)格風(fēng)貌加以補(bǔ)償,恢復(fù)平衡。容納與補(bǔ)償可看作是伽達(dá)默爾提出的第二次視域融合。譯者在解讀完成后,與目的語視域進(jìn)行融合,形成譯文。這四個步驟,斯坦納認(rèn)為是流動的,道德且平衡的[11]。在這四步驟中,譯者的主體性完全展現(xiàn)了出來。每一個步驟,譯者都傾情參與其中,特別是在進(jìn)攻和容納部分。

    例5 巧媳婦做不出無米的飯來,叫我怎么樣 呢?(《紅樓夢》第二十四回)

    楊憲益、戴乃迭譯 Even the cleverest house-wife can t cook a meal without rice, what do you ex-pect me to do?

    霍克斯譯 I dont see what I am supposed to do without any capital. Even the cleverest housewife cant make bread without flour.

    例 5中譯者從自己的角度進(jìn)攻原文,獲取了原文意義,接著根據(jù)自己的認(rèn)知經(jīng)驗將原文意義融入譯文。不同的譯者會有自己傾向使用的翻譯策略。對于“米”的翻譯,楊戴夫婦選擇了異化策略,保留了原文特有的飲食文化風(fēng)味。而霍克斯的譯文,用 “bread”替換了原文 “rice” ,采用了歸化的策略,將這句中國諺語吸收同化至目標(biāo)文化之中。

    例6“烏油頭發(fā)”(《紅樓夢》第五十六回)

    楊憲益、戴乃迭譯 glossy,black hair

    霍克斯譯 the lustrous,raven-black hair

    對于襲人頭發(fā)的描寫,楊戴夫婦的譯文將頭發(fā) 的顏色“烏”與光澤感“油”用兩個形容詞 “black”“glossy”描寫了出來?;艨怂乖诿枋鲱^ 發(fā)光澤感亮度時,選用了“l(fā)ustrous”,而對于頭 發(fā)顏色的翻譯,霍克斯與讀者的文化相融合,用 “raven-black”,用烏鴉的黑色羽毛補(bǔ)充說明了頭 發(fā)的黑色光澤。

    例7“俊眼修眉,顧盼神飛”(《紅樓夢》 第三回)

    楊憲益、戴乃迭譯 lovely dancing eyes 霍克斯譯 Expressive eyes shot out glances that sparkled with animation

    原文是對探春的外貌描寫,運(yùn)用漢語特有的四字結(jié)構(gòu),意象豐富,而在英文中并沒有對等的形式,所以四字格的翻譯很能體現(xiàn)出譯者的能動創(chuàng)造性。楊戴夫婦運(yùn)用簡短的 “dancing”這一動詞將原文意義融入譯文,生動形象地描繪出探春的機(jī)靈可愛;霍克斯則比較忠于原意,運(yùn)用后置修飾詞修飾探春靈動的雙眼,補(bǔ)償原文四字格中豐富的意義表達(dá)。

    相較于伽達(dá)默爾視域融合的宏觀描述,斯坦納的闡釋四步驟聚焦到了譯者具體解讀與選擇翻譯策略的微觀層面,更具體地刻畫了譯者主體性在翻譯過程中每一個步驟的顯現(xiàn)。

    通過上述例子,可以看到譯者在翻譯活動中的主體性與創(chuàng)造性。人們總是以自己的身體經(jīng)驗和認(rèn)知為出發(fā)點(diǎn),去觀察世界,從不同的觀察點(diǎn)看到的世界是各個不同的世界。所以在翻譯中,同樣的文本,在譯者看來每次都是另一種樣子。譯者是從空間和時間上的一個點(diǎn)流過的人,也就是說,譯者是有限的人,是當(dāng)下時間空間下特性的總和,帶有自己的獨(dú)特視域。譯者的主體性是無法忽視的,它會一直存在,并且以“此在”來闡釋文本意義。所以,意義會一直處在流動、發(fā)展之中,而譯者的不斷闡釋也會讓作品不斷迸發(fā)新的生命力,給讀者帶來新的思考。文,而同一譯者在不同時期也會對文本做出不同的解讀。在三位闡釋學(xué)代表人物的理論發(fā)展過程中,譯者作為主體在翻譯過程中的面紗被逐步揭開。闡釋學(xué)先驅(qū)施萊爾馬赫率先看到了譯者解讀文本的歷史局限性,也看到了作為主體的譯者在受制于歷史性后做出的誤讀,但他并沒有完全承認(rèn)譯者的主體作用,試圖化解和消除誤讀。伽達(dá)默爾則通過視域融合的方法,幫助人們宏觀描繪了譯者解讀文本時的思維活動方式,更加肯定了譯者在翻譯中的主體能動性作用,也允許“偏見”的存在。斯坦納則更深入具體到了譯者獲取文本意義與衡量選擇輸出文字時的主體性過程,突出強(qiáng)調(diào)了譯者在翻譯中的自主性。

    參考文獻(xiàn):

    [1]孫致禮. 新編英漢翻譯教程[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2003.

    [2]方夢之. 譯學(xué)辭典[M]. 上海: 上海外語教育出版社,2004.

    [3]屠國元, 朱獻(xiàn)瓏. 譯者主體性: 闡釋學(xué)的闡釋[J]. 中國翻譯, 2003,24(6) :8 ? 14.

    [4]SCHLEIERMACHER F. Schleiermacher: Hermeneu-tics and Criticism: And Other Writings [M]. London:Cambridge University Press, 1998.

    [5]王雪, 胡葉涵. 施萊爾馬赫對當(dāng)代西方譯論的影響[J].天津大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2008,10(5) :449 ?452.

    [6]何衛(wèi)平. 辯證解釋學(xué): 施萊爾馬赫與伽達(dá)默爾的初步比較[J]. 山東大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2008(5) :1 ? 14.

    [7]柴橚, 袁洪庚. 伽達(dá)默爾闡釋學(xué)理論對翻譯研究的貢獻(xiàn)[J]. 蘭州大學(xué)學(xué)報 (社會科學(xué)版), 2013,41(5) :116 ? 121.

    [8]GADAMER H G. Truth and Method [M]. London:Sheed and Ward Ltd, 2004.

    [9]宋蕾, 文軍. 入乎其內(nèi) 出乎其外?陳子昂《登幽州臺歌》及其英譯文本的選詞理據(jù)互文性解讀[J]. 廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報, 2019,30(2) :84 ? 89.

    [10]STEINER G. After Babel: Aspects of Language and Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

    [11]MUNDAY J. Introducing Translation Studies: Theories and Applications [M]. 4th ed. New York: Routledge,2019.

    (責(zé)編: 朱渭波)

    猜你喜歡
    斯坦納闡釋學(xué)譯者主體性
    《意象之美
    ——意象闡釋學(xué)的觀念與方法》簡介
    “闡釋”與“訓(xùn)釋”——中國古典闡釋學(xué)的語文學(xué)形式
    訓(xùn)詁與闡釋——闡釋學(xué)體系建構(gòu)討論
    歐拉線的逆斯坦納點(diǎn)性質(zhì)初探
    不同翻譯研究范式與批評中的批評者闡釋學(xué)立場①
    翻譯界(2021年1期)2021-01-06 12:21:44
    斯坦納定理的證明及應(yīng)用
    文學(xué)翻譯主體的詮釋學(xué)研究構(gòu)想
    接受美學(xué)視角下的詩歌翻譯
    從譯者主體性解讀曾樸的翻譯思想
    文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:28:26
    目的論視角下譯者主體性的發(fā)揮
    国产av码专区亚洲av| 91久久精品国产一区二区成人| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产精品无大码| 婷婷六月久久综合丁香| 国产一区二区三区av在线| 国产黄频视频在线观看| 只有这里有精品99| 日本午夜av视频| 深夜a级毛片| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产 一区精品| 亚洲熟女精品中文字幕| 看非洲黑人一级黄片| av播播在线观看一区| 亚洲欧洲国产日韩| av又黄又爽大尺度在线免费看| 淫秽高清视频在线观看| 97热精品久久久久久| 青春草国产在线视频| 久久这里有精品视频免费| 亚洲第一区二区三区不卡| 搡女人真爽免费视频火全软件| 国产黄色小视频在线观看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲av成人精品一区久久| 国产男女超爽视频在线观看| 99久久精品热视频| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 特大巨黑吊av在线直播| 国产一区二区三区综合在线观看 | 免费黄网站久久成人精品| 欧美+日韩+精品| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 亚洲av福利一区| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲国产精品国产精品| 国产亚洲精品av在线| 网址你懂的国产日韩在线| 一级毛片aaaaaa免费看小| 91精品一卡2卡3卡4卡| 免费av观看视频| 国产伦精品一区二区三区四那| 日韩视频在线欧美| 天堂网av新在线| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 尾随美女入室| 色5月婷婷丁香| 免费观看av网站的网址| 神马国产精品三级电影在线观看| 91av网一区二区| 美女黄网站色视频| 精品一区在线观看国产| 天美传媒精品一区二区| 校园人妻丝袜中文字幕| 午夜老司机福利剧场| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产高清有码在线观看视频| 一区二区三区免费毛片| 老司机影院成人| 免费黄色在线免费观看| 国产一级毛片在线| 99热这里只有精品一区| 天堂影院成人在线观看| 午夜视频国产福利| 国产伦理片在线播放av一区| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 身体一侧抽搐| 国产 一区精品| 国产视频首页在线观看| 国产精品国产三级国产专区5o| kizo精华| 久久久午夜欧美精品| 国产精品爽爽va在线观看网站| 最近的中文字幕免费完整| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 2022亚洲国产成人精品| 日韩强制内射视频| 免费看av在线观看网站| 国内精品一区二区在线观看| 精品国产三级普通话版| 日本免费a在线| 成人二区视频| h日本视频在线播放| 国产在线一区二区三区精| 亚洲精品一区蜜桃| 天堂俺去俺来也www色官网 | 韩国高清视频一区二区三区| 搞女人的毛片| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 丝袜美腿在线中文| 男人狂女人下面高潮的视频| 日本熟妇午夜| 亚洲伊人久久精品综合| 男插女下体视频免费在线播放| 亚洲在线自拍视频| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产成人福利小说| 久99久视频精品免费| 一级黄片播放器| a级毛色黄片| 国产亚洲精品久久久com| 又爽又黄无遮挡网站| 国产在线一区二区三区精| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 免费观看精品视频网站| 久久鲁丝午夜福利片| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 街头女战士在线观看网站| 国产精品一及| 嫩草影院精品99| 性色avwww在线观看| 国产乱来视频区| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产成人freesex在线| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 国产精品爽爽va在线观看网站| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产精品.久久久| 婷婷六月久久综合丁香| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产伦精品一区二区三区四那| 午夜日本视频在线| 超碰av人人做人人爽久久| 亚洲av不卡在线观看| 国产精品一区二区在线观看99 | 国产精品国产三级国产专区5o| 国产成人freesex在线| 亚洲美女视频黄频| 久久久久网色| 国产午夜精品论理片| 日本午夜av视频| 一区二区三区免费毛片| 免费观看精品视频网站| 国产真实伦视频高清在线观看| 久久精品久久精品一区二区三区| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 青春草亚洲视频在线观看| 成人二区视频| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 国产精品人妻久久久久久| 免费看a级黄色片| 综合色丁香网| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 三级毛片av免费| 18禁在线播放成人免费| 六月丁香七月| 女人被狂操c到高潮| 18+在线观看网站| 精品国产露脸久久av麻豆 | 中文精品一卡2卡3卡4更新| 深爱激情五月婷婷| videossex国产| 亚洲不卡免费看| 国产精品伦人一区二区| 日韩欧美国产在线观看| 国产综合懂色| 日韩视频在线欧美| 老司机影院毛片| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 成人av在线播放网站| 欧美成人午夜免费资源| 久久久久免费精品人妻一区二区| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 亚洲精品日韩av片在线观看| 欧美另类一区| 亚洲四区av| 亚洲av在线观看美女高潮| 欧美+日韩+精品| 婷婷色麻豆天堂久久| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 欧美zozozo另类| 真实男女啪啪啪动态图| av网站免费在线观看视频 | 精品一区二区三卡| 精品人妻视频免费看| 日韩av在线大香蕉| 日韩电影二区| eeuss影院久久| 男插女下体视频免费在线播放| 少妇的逼水好多| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 丝袜美腿在线中文| 国产伦精品一区二区三区四那| 精品人妻视频免费看| 亚洲综合精品二区| 欧美+日韩+精品| 高清日韩中文字幕在线| 三级毛片av免费| 国产精品.久久久| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 久久99热6这里只有精品| 黄色日韩在线| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲久久久久久中文字幕| 国内精品美女久久久久久| 偷拍熟女少妇极品色| 中文字幕亚洲精品专区| 国产乱人视频| 性插视频无遮挡在线免费观看| 国产色婷婷99| 久久国产乱子免费精品| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲在久久综合| 亚洲av.av天堂| 久久精品国产亚洲网站| 国产有黄有色有爽视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 久久久久久九九精品二区国产| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 午夜精品国产一区二区电影 | 日韩欧美精品v在线| 久久久久九九精品影院| 伊人久久精品亚洲午夜| 搡女人真爽免费视频火全软件| 国产精品嫩草影院av在线观看| av在线亚洲专区| 在线观看一区二区三区| 免费黄色在线免费观看| 免费观看av网站的网址| 欧美zozozo另类| 美女被艹到高潮喷水动态| 日日啪夜夜撸| 国产精品日韩av在线免费观看| 1000部很黄的大片| 在线观看av片永久免费下载| 日日撸夜夜添| 亚洲精品影视一区二区三区av| 超碰97精品在线观看| 在线天堂最新版资源| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 精品久久久精品久久久| 亚洲性久久影院| 久久久久久伊人网av| 少妇人妻精品综合一区二区| 黄色日韩在线| 搡老妇女老女人老熟妇| 少妇的逼水好多| 亚洲av.av天堂| 成人二区视频| 2022亚洲国产成人精品| 国产人妻一区二区三区在| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 我要看日韩黄色一级片| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲综合色惰| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 婷婷色综合www| 少妇熟女aⅴ在线视频| 一边亲一边摸免费视频| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 日本一二三区视频观看| 亚洲av二区三区四区| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 女人被狂操c到高潮| av在线蜜桃| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 免费看a级黄色片| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 国产综合精华液| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产v大片淫在线免费观看| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲国产最新在线播放| 少妇高潮的动态图| 视频中文字幕在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 麻豆国产97在线/欧美| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 91aial.com中文字幕在线观看| av女优亚洲男人天堂| 波野结衣二区三区在线| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 少妇人妻一区二区三区视频| 久久人人爽人人片av| 国产一级毛片七仙女欲春2| 男女视频在线观看网站免费| 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产精品女同一区二区软件| 免费av观看视频| 亚洲av成人av| 日本一本二区三区精品| 丰满人妻一区二区三区视频av| 午夜福利成人在线免费观看| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 免费黄色在线免费观看| 久久热精品热| 国产精品嫩草影院av在线观看| 欧美最新免费一区二区三区| 毛片一级片免费看久久久久| 伊人久久精品亚洲午夜| 一个人免费在线观看电影| 午夜免费观看性视频| av免费观看日本| 亚洲av日韩在线播放| 午夜福利在线观看吧| 波多野结衣巨乳人妻| 成人毛片60女人毛片免费| av国产久精品久网站免费入址| 日韩一区二区视频免费看| 成人毛片a级毛片在线播放| 淫秽高清视频在线观看| 秋霞伦理黄片| 美女国产视频在线观看| 一级毛片久久久久久久久女| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲综合色惰| 国产乱人偷精品视频| 日韩av在线免费看完整版不卡| 高清欧美精品videossex| 麻豆成人av视频| 精品午夜福利在线看| 韩国高清视频一区二区三区| 男女啪啪激烈高潮av片| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 一边亲一边摸免费视频| 丝袜喷水一区| 精华霜和精华液先用哪个| 久久精品久久久久久久性| 99视频精品全部免费 在线| 精品一区在线观看国产| 中文字幕av在线有码专区| 日本wwww免费看| 在线免费观看不下载黄p国产| 人妻一区二区av| 国产亚洲最大av| 日日啪夜夜爽| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 啦啦啦啦在线视频资源| av网站免费在线观看视频 | 国产精品蜜桃在线观看| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产亚洲av嫩草精品影院| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 欧美激情在线99| 内射极品少妇av片p| 久久久国产一区二区| 亚洲人成网站在线播| 免费观看a级毛片全部| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 在线a可以看的网站| 91久久精品国产一区二区成人| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 国产精品av视频在线免费观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产永久视频网站| 欧美成人一区二区免费高清观看| 日韩国内少妇激情av| 国产黄色小视频在线观看| 日韩视频在线欧美| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 99久久中文字幕三级久久日本| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 国产黄色小视频在线观看| 91狼人影院| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 嘟嘟电影网在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产 一区 欧美 日韩| 国产 一区精品| 成人性生交大片免费视频hd| 国产一级毛片七仙女欲春2| 欧美成人a在线观看| 欧美+日韩+精品| 校园人妻丝袜中文字幕| 欧美潮喷喷水| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 日本一二三区视频观看| 国产成人freesex在线| 91在线精品国自产拍蜜月| 亚洲欧美精品专区久久| 午夜激情欧美在线| 亚洲av国产av综合av卡| 成年人午夜在线观看视频 | 五月伊人婷婷丁香| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产av码专区亚洲av| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 亚洲人成网站在线观看播放| 久久久久久久久久黄片| 亚洲在线观看片| 亚洲av成人精品一二三区| 99热这里只有是精品在线观看| 久久99精品国语久久久| 国产中年淑女户外野战色| 在线天堂最新版资源| 国产亚洲精品久久久com| 大香蕉久久网| 亚洲精品久久午夜乱码| 免费黄网站久久成人精品| 久久国产乱子免费精品| 内地一区二区视频在线| eeuss影院久久| 欧美成人午夜免费资源| 七月丁香在线播放| av黄色大香蕉| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 十八禁国产超污无遮挡网站| 精品一区二区免费观看| 夜夜爽夜夜爽视频| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 亚洲经典国产精华液单| 亚洲精品国产av成人精品| 精品酒店卫生间| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲,欧美,日韩| 一级毛片电影观看| 激情 狠狠 欧美| 国产91av在线免费观看| 日韩欧美精品v在线| 欧美 日韩 精品 国产| 人人妻人人澡欧美一区二区| 少妇人妻精品综合一区二区| 亚洲精品aⅴ在线观看| 久久久久网色| 久久99精品国语久久久| 亚洲精品第二区| 2021天堂中文幕一二区在线观| 能在线免费观看的黄片| 国产精品久久久久久久电影| 精品欧美国产一区二区三| 熟女电影av网| 春色校园在线视频观看| 男的添女的下面高潮视频| 国产亚洲av嫩草精品影院| 久久久久久久久久成人| 大片免费播放器 马上看| 少妇熟女aⅴ在线视频| 欧美成人一区二区免费高清观看| 女人久久www免费人成看片| 日韩欧美国产在线观看| 男的添女的下面高潮视频| 在现免费观看毛片| 99视频精品全部免费 在线| 国产淫片久久久久久久久| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 天美传媒精品一区二区| 亚洲无线观看免费| 欧美zozozo另类| 一个人看视频在线观看www免费| 久久久精品欧美日韩精品| 看免费成人av毛片| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 国产免费福利视频在线观看| 亚洲综合精品二区| av网站免费在线观看视频 | 91精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲18禁久久av| 久久久久久久久中文| 国产精品三级大全| 黄色欧美视频在线观看| 久久综合国产亚洲精品| 真实男女啪啪啪动态图| 亚洲美女视频黄频| 久久精品国产亚洲网站| 身体一侧抽搐| 一夜夜www| 日韩成人伦理影院| 久久人人爽人人爽人人片va| 中文字幕制服av| 成人毛片60女人毛片免费| 高清欧美精品videossex| 尾随美女入室| 国产一区亚洲一区在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 日韩一区二区视频免费看| 男的添女的下面高潮视频| 最近手机中文字幕大全| a级一级毛片免费在线观看| 神马国产精品三级电影在线观看| 欧美一区二区亚洲| av黄色大香蕉| 麻豆久久精品国产亚洲av| 舔av片在线| 十八禁国产超污无遮挡网站| 欧美精品一区二区大全| 最近视频中文字幕2019在线8| 久久久精品免费免费高清| 在线免费观看的www视频| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| av专区在线播放| 久久精品国产自在天天线| 免费观看性生交大片5| kizo精华| 亚洲18禁久久av| 成年av动漫网址| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | av在线天堂中文字幕| 亚洲欧美一区二区三区国产| 91狼人影院| 亚洲伊人久久精品综合| 精品久久久久久成人av| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产在线一区二区三区精| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 久久久久久久大尺度免费视频| 最近最新中文字幕免费大全7| 亚洲精品一区蜜桃| 亚洲18禁久久av| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 国产黄片视频在线免费观看| 国产av码专区亚洲av| 精品久久久精品久久久| kizo精华| 18禁在线播放成人免费| 日韩一区二区三区影片| 精品国内亚洲2022精品成人| 欧美三级亚洲精品| av又黄又爽大尺度在线免费看| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲自拍偷在线| 久久精品夜色国产| 亚洲av国产av综合av卡| 麻豆成人午夜福利视频| 国产高潮美女av| 高清欧美精品videossex| 亚洲第一区二区三区不卡| 综合色丁香网| 亚洲精品一二三| 嫩草影院精品99| 一级爰片在线观看| 国产成人免费观看mmmm| 久久久a久久爽久久v久久| 婷婷六月久久综合丁香| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 国产一区二区三区av在线| 青春草国产在线视频| 深夜a级毛片| 美女高潮的动态| 寂寞人妻少妇视频99o| 欧美成人一区二区免费高清观看| .国产精品久久| 高清欧美精品videossex| av福利片在线观看| 春色校园在线视频观看| 成人亚洲精品一区在线观看 | 毛片一级片免费看久久久久| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 一个人免费在线观看电影| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 深爱激情五月婷婷| 亚洲丝袜综合中文字幕| 亚洲美女视频黄频| 午夜爱爱视频在线播放| 日韩在线高清观看一区二区三区| 99久久中文字幕三级久久日本| 国产精品国产三级国产专区5o| av在线蜜桃| 三级毛片av免费| 永久网站在线| 午夜福利在线观看吧| 搞女人的毛片| 舔av片在线| av专区在线播放| 亚洲国产欧美在线一区| 欧美潮喷喷水| 国产成年人精品一区二区| 欧美潮喷喷水| 床上黄色一级片| 国产成人午夜福利电影在线观看| 男女边吃奶边做爰视频| 免费观看精品视频网站| 国产成人91sexporn| 亚洲av不卡在线观看| 色综合亚洲欧美另类图片| 国产一级毛片在线| 日韩av不卡免费在线播放| 麻豆乱淫一区二区| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 老女人水多毛片| 日韩中字成人| 丝瓜视频免费看黄片| 中文欧美无线码| 成人亚洲精品av一区二区| 亚洲自拍偷在线| 青春草国产在线视频| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 日本熟妇午夜| 日本av手机在线免费观看| 免费av观看视频| 深爱激情五月婷婷| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 日本av手机在线免费观看| 中国美白少妇内射xxxbb| 一区二区三区四区激情视频| 女人久久www免费人成看片| 国产成人a∨麻豆精品| 欧美+日韩+精品| 欧美成人一区二区免费高清观看| 大陆偷拍与自拍| av女优亚洲男人天堂| ponron亚洲| 久久精品久久久久久久性| 国产精品无大码| 别揉我奶头 嗯啊视频| 久久99热这里只有精品18| av专区在线播放| 久久6这里有精品| 永久免费av网站大全|