[美]比爾·普洛奇尼
親愛(ài)的投毒者:
芬特雷斯,我知道你就是那個(gè)往我金魚(yú)池里投毒的家伙。街坊鄰居里沒(méi)哪個(gè)像你這么惡毒、這么卑鄙。我知道你為什么要這么做,就是因?yàn)槲曳氐臅r(shí)候,把你那長(zhǎng)在我家地盤(pán)上的杜鵑花蓋到土里了。
你我之間過(guò)去有過(guò)爭(zhēng)吵,大部分都是因?yàn)槟阍谖覀儍杉业倪吔?、雷克斯吠叫、布蘭琪裸體日光浴等問(wèn)題上固執(zhí)己見(jiàn)。你別以為我已經(jīng)忘了,你曾經(jīng)和別人說(shuō)布蘭琪活像個(gè)大白鯨。但這次你太過(guò)分了。你對(duì)我那無(wú)辜的小金魚(yú)下毒手,這次咱們沒(méi)完。
我沒(méi)有證據(jù)證明是你干的,所以你覺(jué)得我拿你沒(méi)辦法,對(duì)嗎?嗯,你錯(cuò)了。我有其他辦法讓你為金魚(yú)的死付出代價(jià)。
弗蘭克·庫(kù)姆斯
親愛(ài)的投毒者:
昨晚你家車(chē)庫(kù)被火燒毀了一部分,這太不幸了。大半夜的我聽(tīng)到了消防車(chē)的警報(bào)聲,當(dāng)時(shí)在納悶是哪家失火了?,F(xiàn)在我知道了。呃,是自燃,芬特雷斯,對(duì)吧?也許現(xiàn)在你會(huì)著手清理一下你那狗窩一樣的車(chē)庫(kù),免得昨晚的悲劇重演。你知道,下次的火災(zāi)情況可能更嚴(yán)重。
弗蘭克·庫(kù)姆斯
親愛(ài)的投毒者:
現(xiàn)在輪到狗了,是嗎?你毒死我可憐的金魚(yú)還不夠,現(xiàn)在又來(lái)毒死我的狗雷克斯。
你是個(gè)瘋子。趁你沒(méi)開(kāi)始毒死所有街坊鄰居的寵物,必須對(duì)你采取措施。
你記住我的話:雷克斯的這個(gè)仇一定要報(bào)。
庫(kù)姆斯
親愛(ài)的投毒者:
我不怕你,芬特雷斯。
你家有人蠢到不小心關(guān)掉了燃?xì)鉄崴魃系囊馃?,這可不能怪我。也許那個(gè)人就是你吧。如果你差點(diǎn)死于窒息,如果你家房子因?yàn)榛鹦桥龅饺細(xì)獗徽ㄉ狭颂?,那只能怪你自己?/p>
如果你識(shí)相一點(diǎn),那么從現(xiàn)在開(kāi)始,你就安穩(wěn)一點(diǎn),別再威脅他人的生存,在你家籬笆那邊好好待著吧。反正我家也沒(méi)什么寵物可以讓你投毒了。多虧了你,我這邊除了我和我妻子布蘭琪,已經(jīng)沒(méi)別的啦。
庫(kù)姆斯
親愛(ài)的投毒者:
我剛剛從妻子布蘭琪的葬禮上回來(lái)。
我和負(fù)責(zé)調(diào)查布蘭琪死亡的警察聊了聊,他說(shuō)驗(yàn)尸官?zèng)]有在她體內(nèi)發(fā)現(xiàn)任何毒藥的痕跡。他說(shuō)她一定是死于心臟病發(fā)作。但你和我都心知肚明,對(duì)吧?你這樣的藥劑師能拿到各種各樣的毒藥,毒死一個(gè)可憐的女人就像毒死金魚(yú)和狗一樣容易。
過(guò)去的這些年里,布蘭琪和我的關(guān)系算不上親近,但再怎么說(shuō),她都是我妻子啊。如果一個(gè)男人的妻子被害死了,他總應(yīng)該做點(diǎn)什么吧。
好吧,我確實(shí)打算做點(diǎn)什么,而且會(huì)很快。我正在解決這個(gè)問(wèn)題。
庫(kù)姆斯
親愛(ài)的投毒者:
哈哈哈,人們都說(shuō)報(bào)仇雪恨會(huì)大快人心。這話太對(duì)了!此刻的我正體驗(yàn)著前所未有的快樂(lè)。
芬特雷斯,希望你能看到這張紙條。可是,深陷火海中的你還沒(méi)來(lái)得及看,紙條就化為灰燼啦。當(dāng)時(shí)我就躲在我家前院的灌木叢里,見(jiàn)你上了車(chē),準(zhǔn)備開(kāi)到你的藥店去。我看著你系好安全帶,把車(chē)鑰匙插進(jìn)點(diǎn)火開(kāi)關(guān),轉(zhuǎn)動(dòng)鑰匙。轟!爆炸太慘烈了。
你不知道,我花了整整一夏天的時(shí)間,用炸藥炸樹(shù)樁做實(shí)驗(yàn),對(duì)吧?
警察當(dāng)然會(huì)懷疑我,但他們沒(méi)有任何證據(jù),而我卻有證據(jù)證明你應(yīng)該對(duì)我的金魚(yú)、我的狗、我妻子的死負(fù)責(zé)。
報(bào)仇雪恨確實(shí)大快人心啊。我想我得喝一杯慶祝下啦。這一杯也是敬你的,我可恨的、已經(jīng)逝去的鄰居。
我想,我就喝那瓶二十年的蘇格蘭威士忌吧。
太有趣了。這酒燒喉嚨,燒心……不,不,你不可能……
你投的毒?在我最好的威士忌里投毒?
芬特雷斯,你這個(gè)該死的瘋子……
楚天舒//摘自《譯林》2024年第1期,本刊有刪節(jié),吳萍/圖