歐陽晨煜
現(xiàn)在,請你拿出右手,把大拇指和食指相接組成一個小圓圈,然后伸直其他三根手指。恭喜你,以最快的速度做出了流行手勢——OK。這個經(jīng)典又熟悉的手勢是跨文化交際里常用的肢體語言之一,而這一切都源于世界上知名度最高的英文單詞“OK”。
不會有人對“OK”這個英文單詞感到陌生,當你拿起遙控器或手機時,OK鍵就安安靜靜地在那里,簡潔自然,又帶著一絲幽默的氣息,就連你家里常用的智能家居機器人和AI語音助手都熟悉這個單詞。在日常交流中,它儼然成為你使用頻率較高的英文單詞,在音樂歌詞、電影臺詞里,它更是時常出席。但你知道嗎,“OK”曾是人類首次登月時說出的第一個英文單詞。1969年,宇航員奧爾德林在月球上說的第一句話就是“OK,發(fā)動機停止”。同時,在每天使用6種語言的聯(lián)合國機構(gòu)里“OK”成為唯一一個不用翻譯的英文單詞,因為幾乎每個人都懂得它的意思。
為什么這個僅有兩個字母構(gòu)成的英文單詞,以其超高的辨識度和不同凡響的共鳴成為世界共同的語言呢?探尋“OK”的歷史,你會發(fā)現(xiàn),其實“OK”已經(jīng)風(fēng)靡全球180多年了。
時髦——180多年前的“網(wǎng)絡(luò)流行?!?/p>
“OK”的起源可以追溯到19世紀30年代,當時生活在波士頓的知識分子喜歡故意拼錯英文單詞,并改為縮寫來創(chuàng)造一些有趣的俚語,他們用天馬行空的縮寫作為暗號般的語言進行心照不宣的交流。在諸多被創(chuàng)造的縮寫詞語中,一個縮寫悄悄誕生了,它就是“OK”。當時,“OK”的意思是“完全正確”,用于對合理的事情表達肯定態(tài)度,是名副其實的180多年前的“網(wǎng)絡(luò)流行?!薄?/p>
然而,那時的“OK”只是小眾群體在非正式場合進行交流的口頭用語,直到1839年3月23日,《波士頓晨報》發(fā)表了一篇文章,人們在這篇文章里發(fā)現(xiàn)了“OK”這個英文單詞,它第一次被印在報紙上。這是“OK”成為書面語的紀念性時刻,小小的“OK”就此大放異彩。據(jù)當時報刊的編輯說,他們在簽署意見時也會用“OK”來表達“完全正確”這個意思。后來,其他報紙也跟上了這場“OK”風(fēng)潮,紛紛在報紙上使用這個英文單詞。
巧妙——成為總統(tǒng)的“外號”
你以為這就結(jié)束了嗎?不,登上報紙只是“OK”這個英文單詞發(fā)展的一小步,它竟然跑到美國總統(tǒng)競選的舞臺上。
事情是這樣的,在1840年聲勢浩大的美國總統(tǒng)選舉期間,來自紐約州Kinderhook(肯德胡克)地區(qū)的美國第八屆總統(tǒng)馬丁·范布倫也參與其中。為了力挺他,他的支持者給他起了個巧妙的外號Old Kinderhook(老肯德胡克),簡稱O.K.,并將“O.K. is OK”作為競選口號,意思是“選他就對了”。同時,支持者還在全國各地創(chuàng)建了“OK”俱樂部來聲援他?!癘K”這個英文單詞在選舉的浪潮中,很快被大眾熟知。但是競爭對手篡改了他的競選口號,將“OK”曲解為其他意思來攻擊他,最終這個俏皮的外號并沒有幫助馬丁·范布倫取得勝利。
就這樣,“OK”悄悄完成了從“網(wǎng)絡(luò)流行?!钡綍嬲Z,再到登上嚴肅的政治舞臺的完美進化。這次選舉讓“OK”徹底成為美國人的口頭禪,男女老少無人不曉。同時,人們還為它設(shè)計了既經(jīng)典又幽默的專屬手勢,無疑又提高了“OK”的知名度。
中立——確認但不評價
離開總統(tǒng)競選的舞臺,“OK”這個英文單詞并沒有就此止步,它堅定地走向了更合理的、更實用的領(lǐng)域。聽,遠處傳來了“嘀嗒嘀嗒”聲。沒錯,這就是電報。
在“OK”這個英文單詞成名后沒幾年,電報機誕生了。這種最早用電的方式來傳送信息的、可靠的即時遠距離通信方式進入了大眾的視野,它將短消息轉(zhuǎn)化為電脈沖的形式,用電流的“通斷”和“長短”表示不同的字母。這樣一來,字母的選擇就極為關(guān)鍵。因為字母好打,不易混淆,操作方便又辨識度極高的“OK”脫穎而出,成為電報消息接受成功的正式回復(fù)。也就是說,只有接收方返回“OK”的摩斯碼信號時,才可以確認信息發(fā)送成功。此后,“OK”這個英文單詞還通過電報行業(yè)傳入中國,成為一種極為實用的語言。
當因為字母簡潔、意思明了進入通信行業(yè)后,“OK”還因為其他特點被各大公司看中。這個特點就是“OK”的外觀,尤其是“K”這個英文字母。我們可以回憶一下,在英文中以“K”開頭的單詞遠遠少于以其他字母開頭的單詞,因此為了在視覺上吸引眼球,當時的各大公司紛紛使用“K”開頭的單詞代替“C”開頭的單詞。我們從許多現(xiàn)代企業(yè)的品牌商標都可以窺見,比如美國大型的甜甜圈連鎖品牌Krispy Kreme就將crispy(酥脆的)首字母“C”改為“K”,“K”讓這些品牌在視覺上脫穎而出。
現(xiàn)在,我們用“OK”這個英文單詞表示中性的肯定。當回復(fù)一個活動邀約時,你回答“OK”代表你愿意前往;當為餐廳的食物打分時,你點評“OK”表明食物味道還不錯;當朋友問你近況或事情進展時,你回復(fù)“OK”說明一切順利,如期進行?!癘K”成為一種本能的語言反應(yīng),它最妙的是在語意上表達確認,但并不評價,中立又實用,形象又便捷地傳達了我們的感情和態(tài)度。
現(xiàn)在你明白了吧,“OK”之所以風(fēng)靡?guī)装倌辏餍腥澜?,是有多方面原因的。無論走到哪里,你都可以用“OK”來表達你的平和心意。